OS1/17/28/50

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
ALLT COIR' AN T-SEASGAICH Allt Choir' an t' Seasgaich Revd. [Reverend] John McLean. Knoydart
Mr. Donald McDonald. Pollairidh
080 ; 095 A Stream rising in "Coir' an t' Seasgaich and flowing nearly south until it falls into the "River Garry" - Meaning "Burn of the Hollow of the Yeld Cattle"
COIR' AN T-SEASGAICH Coir' an t' Seasgaich Revd. [Reverend] John McLean. Knoydart
Mr. Donald McDonald. Pollairidh
080; 095 A mountain Hollow about half a mile northeast from Leac Doire Lòchaidh. Property of Ellice Esq of Invergarry. Meaning. "Hollow of the Yield Cattle"

Continued entries/extra info

[Page] 50
Invernesssire

Notes

[Written at right angles over the Description for Allt Coir' an t-Seasgaich]
Sheet 80
7 [--]ings
[--]Test Names
6 Name Sheets


Should be spelled AliKe [referring to Coir']

[Page is signed]
John Richmond c/a [civilian assistant]

Transcriber's notes

"Invernesssire" is written "Invernefssire".

I have transcribed "Pollairidh" in the Authorities, in other entries in this volume none dot the 'i' after 'a'. Neither Name appears in the system except hyphenated as Poll-airidh; moreover, "Pollary" appears associated with a Donald McDonald in this volume.

COIR' AN T-SEASGAICH
- a table entry was created, the volume index points to this page. I copied the Situation column from the original entry.

An entry for Allt a Ghobha has been struck out, no reason given.

  Transcribers who have contributed to this page.

George Howat