OS1/17/28/47

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
ALLT A' CHOIRE LEACAICH BHIG Allt a Choire Leacaich Bhig Revd. [Reverend] John McLean, Knoydart.
Mr. James Stewart, Coireshùgh
080 A small stream flowing from Coire Leacach Beag into the River Loyne. English meaning, Burn of Little Hollow of Flagstones.
COIRE GLAS Coire Glas
Coire Glas
Coire Glas
Revd. [Reverend] John McLean, Knoydart.
Mr. James Stewart, Coireshùgh
Mr. Donald McPherson, Glenquoich.
080 A large hollow on the South Side of Spidean Mialach; property of E. Ellice Esqr. M.P. [Member of Parliament] Invergarry, English meaning Grey Hollow,
COIRE DUBH Coire Dubh
Coire Dubh
Coire Dubh
Revd. [Reverend] John McLean, Knoydart.
Mr. James Stewart, Coireshùgh
Mr. Donald McPherson, Glenquoich.
080 A large hollow South west of Spidean Mialach; property of E. Ellice, Esqr. M.P. [Member of Parliament] Invergarry. English meaning, Black Hollow.

Continued entries/extra info

[Page] 47
Inverness-Shire

Notes

[Allt a Choire Leacaich Bhig]
a' apostrophe wanted on Plan

Transcriber's notes

Because of the use of ditto in the Authorities column, the attribution is somewhat ambiguous.

COIRE DUBH
- a table entry was created, the volume index points to this page.

  Transcribers who have contributed to this page.

George Howat