OS1/9/16/43
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
CARRAIG AN RÒIN | Carraig an Ròin Carraig an Ròin Carraig an Ròin |
Lorn Campbell Esqr Mr. Dodds Mr. Ramsay |
016 | A small island in Gare Loch opposite Stroul Lodge covered at High Water. |
TOM NA H-AIRIDH. | Tom na h-Airidh Tom na h-Airidh Tom na h-Airidh |
Lorn Campbell Esqr. Mr. Dodds Mr. Campbell |
016 | A heath covered Hill west from Rosneath near the source of Stroul Burn. |
TOM NA H-AIRIDH, PLANTATION | Tom na h-Airidh Plantation Tom na h-Airidh Plantation Tom na h-Airidh Plantation |
Lorn Campbell Esqr Mr. Dodds Mr Campbell |
016 | A large plantation of mixed wood extending from Stroul Burn to Clachan Burn. |
STROUL BAY | Stroul Bay Stroul Bay Stroul Bay |
Mr. Cumming Lorn Campbell Esqr Mr. Dodds |
016 | The Bay in Gare Loch east from Stroul. |
Continued entries/extra info
[Page] 43Dumbartonshire -- Parish of Roseneath
[Below entry for Carraig an Roin:]
"Carraig (Gael.) [Gaelic] A rock; an, of the; Ron, A Seal
"Carraig an Roin (G.S), The Seal's Rock
[Below entry for Tom na h-Airidh:]
Tom (G) [Gaelic] Airidh, A shieling; hill pasture, or summer
for herdsmen and cattle; a level green among the hills,
"Tom na h-Airidh" The dairy hill etc.
[Below entry for Tom na h-Airidh Plantation:]
The word Airidh when in the gen. [genitive] case sing. [singular]
should have the final e which marks the case
or else its place should be marked by an apostrophe
see Coire na h-Airidhe
page 3 of this book
Transcribers who have contributed to this page.
Alison James- Moderator
Location information for this page.
Linked mapsheets.