OS1/2/80/32

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
CREAG NA DUNAICH Craig na Dunach
Craig na Dunach
Creag na Dunaich
Mr McNaughton, Drip
Mr Cowan, Island
Gaelic Orthography
152 A tremendous precipice falling to Loch Eck.
Sign: [Signification] Craig of the Misfortune, which name is said to have been given from the circumstance of a hound in eagerness to follow a deer, having been attempted to be restrained by its Keeper, it dragged him with it over the cliff.
ALLT UINNSINN Allt Uinsinn


Allt Uinnsinn
Mr McNaughton, Drip
Mr Cowan, Island
Gaelic Orthography
Cor: Gael [Correct Gaelic]
152 A rugged stream falling into Loch Eck at Rudha na Seamsaig -
Sig: [Signification] Ash Burn.
TOM NA CLUASAIG Tom na Cluasaig Mr McNaughton, Drip Mr Cowan, Island Gaelic Orthography 152 A prominent knoll in Glen Sheilish.
Sig. [Signification] Knoll of the pillow.

Continued entries/extra info

[Page] 32
Argyllshire

CREAG NA DUNAICH The original Place Name and Gaelic Orthography spelling was 'DUNAICHE'. - It was better that the final -e was here omitted "Creag na Dunaich" is quite correct

  Transcribers who have contributed to this page.

Celia Skelton

  Location information for this page.