OS1/2/69/42

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
ALLT DUBH FRACHADIL Allt Dubh Frachadil
Allt Dubh Frachadil
Allt Dubh Frachadil
Revd. [Reverend] J. MacKay UAB.D. [University of Aberdeen Batchelor of Divinity] Ulva
Mr Ewan MacNeill Shepherd Langamull
Mr Donald MacDougall Shepherd Penmore
051 A mountain stream and from its source to Frachadil goes under the name of and from the latter place to its junction with Allt Cachaileith Dhuibh goes by this name (Allt Dubh Frachadil), and thence to the sea it is called Allt Crossapol. It flows in an northerly direction to Frachadil House passing Crossapol on the west side and falls into Port Langamull. Name means "Frachadil Black Burn."
CROSSAPOL Crossapol
Crossapol
Crossapol
Revd. [Reverend] J. MacKay UAB.D. [University of Aberdeen Batchelor of Divinity] Ulva
Mr Ewan MacNeill Shepherd Langamull Mr Donald MacDougall Shepherd Penmore
051 Applies to a house situated 1 1/4 miles North of Frachadil and [?] South of Bàgh Chrossapol". The property of Lord Chas. [Charles] MacLean Compton
AN CROSAN An Crosan
An Crosan
An Crosan
Revd. [Reverend] J. MacKay UAB.D. [University of Aberdeen Batchelor of Divinity] Ulva
Mr Ewan MacNeill Shepherd Langamull
Mr Donald MacDougall Shepherd Penmore
051 Applies to a small Hill situated a distance S.E. [South East] of Crossapol and about 1 mile northwards of Frachadil. The property of Ld. [Lord] Chas. [Charles] MacLean Compton Torloisk

Continued entries/extra info

[Page] 42
[Signed] Kenneth Campbell C./A. [Civilian Assistant]

  Transcribers who have contributed to this page.

BrenMRC

  Location information for this page.