OS1/2/52/70

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
EAS NA CAORACH DUIBHE Eas na Caoraibh Duibhe
"Eas na Caorach Duibhe"
Mr. McIntyre, Kilchrenan
Duncan McNiven, Airdeny
G. O. [Gaelic Orthography]
100 A stream rising in the wood, S. [South] West of the River Nant, joining "Eas Achaidh Airidh" a short distance from the "Tailor's Leap" Sig. [Signification] "Stream of the black sheep"
BARR FÀIL (Ruin) Barr Fàl
Barr Fàl
"Barr Fàil"
Mr McIntyre, Kilchrenan
D. McDugald, Bonawe
G. O. [Gaelic Orthography]
100 A Ruin, N. [North] East side of the Nant, and opposite, "Leum an Tàillear" Sig. [Signification] "Top of the penfold"
LEUM AN TÀILLIR Leum an Taillear
Leum an Taillear
Leum an Taillear
"Leum an Tàillir"
Mr. McIntyre
D. McDugald
D. McNiven
G. O. [Gaelic Orthography]
100 A narrow precipitous rock, at the top of a deep pool in the River Nant, where one side of the Rock forms an Island, across which are two wooden Bridges. According to local Information, The place derived its name from a Tailor, who was engaged in smuggling, leaping across, when pursued by the Custom house Officers.

Continued entries/extra info

[Page] 70
Sheet 100 -- Argyllshire
Leum an Tàillir
See spelling - Creag an Tailleir - page 38 N. Bk. [Name Book] for Plan 102/5
Please to assimilate the spelling?
Attended to. N.H.

  Transcribers who have contributed to this page.

Trondragirl- Moderator, CorrieBuidhe- Moderator

  Location information for this page.