OS1/2/52/59

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
TOM AN IASGAIRE Tom an Iasgair
Tom an Iasgair
Tom an Iasgair
"Tom an Iasgaire"
Mr. McDonald Inverawe
Mr. McColl Inverawe
Rev. [Reverend] D. McCalman Ardchattan
G. O. [Gaelic Orthography]
100 A small hill immediately East of Allt an Fiodhan Sig. [Signification] The Fisherman's Knoll
RIVER AWE River Awe
River Awe
River Awe
Mr. McDonald Inverawe
Mr. McColl Inverawe
Mr. McInnes Bonawe
100 A Large River having its source from Loch Awe and flowing in a North Westerly direction into the sea at Bonawe
ALLT AN FHIODHAIN Allt an Fhiodhan
Allt an Fhiodhan
Allt an Fhiodhan
Mr. McDonald Inverawe
Mr. McColl Inverawe
Mr. McInnes Bonawe
100 A small stream issuing from Lochan a' Bhealaich is about ¾ of a mile in length enters the River Awe north of Tom an Iasgaire Sig: [Signification] Burn of the Cheese Vat

Continued entries/extra info

[Page] 59
[Sheet] 100 -- Argyllshire

River Awe - Ought not this name be written on the Plan Sheet 100?
Allt an Fhiodhain. B. [Burn] [note] B. [Burn] of the Cheese Vat.

  Transcribers who have contributed to this page.

Trondragirl- Moderator, CorrieBuidhe- Moderator

  Location information for this page.