OS1/2/49/73
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
COIRE DUBH-MHEADHONACH | Coire Dubh Meadhonach Coire Dubh Meadhonach Coire Dubh Meadhonach "Coire Dubh-mheadhonach" |
Donald McIntyre Duncan McColl Allan McNicoll G.O. [Gaelic Orthography] |
059 | A circular hollow, rocky, situated on the east side of Beinn Ceitlein Signification. Middle or intermediate black dell" |
COIRE DUBH-BHEAG | Coire Dubh Beag Coire Dubh Beag Coire Dubh Beag "Coire Dubh-bheag" |
Donald McIntyre Duncan McColl Allan McNicoll G.O. [Gaelic Orthography] |
059 | A small depression or hollow, situate immediately north of the above. Signification. "Small or lesser black corrie" |
LOCHAN NA FOLA | Lochan na Fola Lochan na Fola Lochan na Fola |
James Campbell Duncan McColl Peter Campbell Gulachullin |
059 | A small lake on the grazing of Druimachoish and west end of Fuar Mhonaidh Sign. [Signification] "The blood loch" |
Continued entries/extra info
[Page] 73Sheet 59 Argyllshire
Transcriber's notes
COIRE DUBH MHEADHONACH was the prepopulated entry: The Name Book entry in Red Ink, the Index and Sheet 59 all have it as Hyphenated with lower case m, for this reason I inserted a hyphen into the prepopulated field.COIRE DUBH BEAG was the prepopulated entry: The Name Book entry in Red Ink, the Index and Sheet 59 all have it as Hyphenated with lower case spelling bheag, for this reason I inserted a hyphen and an H into the prepopulated field.
Transcribers who have contributed to this page.
Zabet- Moderator
Location information for this page.
Linked mapsheets.