OS1/2/42/88

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
CÀRN GHILLEASBUIG RUAIDH Càrn Ghilleasbuig Ruaidh

Càrn Ghilleasbuig Ruaidh
A. McLean Esqr. Ardgour
Revd. [Reverend] A. Stuart Onich
Mr. A. Cameron Clovulin
030 A large cairn of stones situated on the north of Lochan Cladh a' Mhuilinn - English Meaning - Archibald Roy's Cairn
SGIATH DHUBH Sgiath Dhubh A. McLean Esqr. Ardgour
Revd. [Reverend] A. Stuart Onich
Mr. A. Cameron Clovulin
030 Applied to a bend in the road a little north of Ardvulin Cottage - English Meaning - Black Wing
RUDHA NA CROICHE Rudha na Croiches A. McLean Esqr. Ardgour
Revd. [Reverend] A. Stuart Onich
Mr. A. Cameron Clovulin
030 Appllied to a point of land on the north side of Loch Linnhe, and east from Camus Cladh a' Mhuilinn - property of A McLean Esqr. Ardgour - English Meaning - Point of the Gallows
CAMAS CLADH A' MHUILINN Camus Cladh a' Mhuilinn A. McLean Esqr. Ardgour
Revd. [Reverend] A. Stuart Onich
Mr. A. Cameron Clovulin
030 A salt-water bay on the north side of Loch Linnhe, about one mile west of Corran Ferry - English Meaning - Bay of the Mill Burying ground

Continued entries/extra info

[Page] 88
County Argyle -- Parish of Killmalie

Rudha na Croiche [note]
Croiche
Croise ?
Rudha na Croise Point of the Cross
Rudha na Croiche Point of the Gallows

[Signed] James Gibson c.a. [civilian assistant]

  Transcribers who have contributed to this page.

Alison James- Moderator, Zabet- Moderator

  Location information for this page.