Argyll volume 40

Page List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks Transcriber's notes Continued entries/extra info
OS1/2/40/1 UISG AN T-SUIDHE Uisg an t- Suidhe Rev. John McGilchrist, Bowmore. Mr Wm. Torrie, Teacher, Port Charlotte. Mr Don McLean, Crofter, Lyrabus 208 for authorities and description remarks see Plan 208. Parish of Kilchoman p.109. Vol.2
OS1/2/40/1 Lyrabus Lyrabus Rev. John McGilchrist, Bowmore. Mr Wm. Torrie, Teacher, Port Charlotte. Mr Brock, Factor's Clerk, Islay House 208 Applies to a small district comprising a collection of houses occupied by Crofters, situated about 1,1/2 miles NE of Foreland House, on the Bridgend and Gruinart public road. The property of Chas. Morrison Esq. Islay House
OS1/2/40/2
OS1/2/40/2
OS1/2/40/2
OS1/2/40/2 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/3 CNOC FALAISGE Cnoc Falaisge Rev. John McGilchrist, Bowmore. Mr Wm. Torrie, Teacher, Port Charlotte. Mr Donald McLean, Crofter, Lyrabus 208 A hill feature situated about 1/4 mile south of Borakill and about 1/4 mile N.W of Panabus, the property of Chas. Morrison Esq. of Islay. Meaning Burning Hill
OS1/2/40/3 LAMH-BHEINN Lamh - bheinn Rev. John McGilchrist, Bowmore. Mr Wm. Torrie, Teacher, Port Charlotte. Mr Don McLean, Crofter, Lyrabus 208 A hill feature situated about 1/2 mile South or Borakill and about 3.4 mile E of Panabus. Meaning Near Hand Hill. The property of Chas Morrison Esq. of Islay
OS1/2/40/4 CARRABUS Carrabus Revd. John McGilchrist, Bowmore. Mr Wm Torrie, Teacher, Port Charlotte. Mr Don Mclean, Crofter, Lyrabus 208 A small farm house with offices attached, situated about 1 mile south of Borakill and about 1/2 mile N.E of W. Carrabus. The property of Chas. Morrison Esq of Islay.
OS1/2/40/4 DRUIM NAM FIADH Druim nam Fiadh Revd. J. McGilchrist, Bowmore. Mr. Wm. Torrie, Teacher, Port Charlotte. Mr Don McLean, Crofter, Lyrabus 208 A small low ridge situated fully 1/4 mile north of Carrabus and about 1/2 mile N.E of N. Carrabus. Meaning Ridge of the Deer. The property of Chas Morrison Esq of Islay
OS1/2/40/5 BLACKPARK Blackpark Revd. John McGilchrist, Bowmore. Mr Wm. Torrie Teacher, Port Charlotte. Mr Don McLean, Crofter, Lyrabus 208 A small dwelling house with offices attached situated a short distance east of Lyrabus. The property of Chas. Morrison Esq. of Islay
OS1/2/40/5 LOCH NAM BRUITHEARAN Loch nam Bruithearan Revd. John McGilchrist, Bowmore. Mr. Wm. Torrie, Teacher, Port Charlotte. Mr Brock, Factor's Clerk, Islay 208 Applies to two small Lochs which only form one Loch at heavy falls of rain, situated about 1/4 mile East of Blackpark. The property of Chas Morrison Esq. of Islay. Meaning Brewers Loch
OS1/2/40/6 COILLE NA CARRAIGE DUIBHE Coille na Carraige Duibhe Revd. John McGilchrist, Bowmore. Mr Wm. Torrie, Teacher, Port Charlotte. Mr Don McLean, Crofter, Lyrabus 208 A small patch of brushwood mixed with a few weathered forest trees and Birch bushes extending from Blackrock to near West Carrabus. The property of Chas Morrison Esq. of Islay. Meaning "Wood of Blackrock"
OS1/2/40/6 LOCHAN DUBH Lochan Dubh Revd. John McGilchrist, Bowmore. Mr Wm. Torrie, Teacher, Port Charlotte. Mr Don McLean, Crofter, Lyrabus. 208 A small Loch situated about 1/4 mile north of Blackrock. The property of Chas Morrison Esq. of Islay. Meaning Black Loch
OS1/2/40/6 WEST CARRABUS West Carrabus Revd. John McGilchrist, Bowmore. Mr. Wm. Torrie, Teacher, Port Charlotte. Mr. Don McLean, Crofter, Lyrabus 208 A small farm house with offices attached, situated about 1/2 mile North of Blackrock. The property of Chas. Morrison Esq. of Islay
OS1/2/40/7 ALLT AN RIGH Allt an Righ Revd. John McGilchrist, Bowmore. Mr Wm. Torrie, Teacher, Port Charlotte. Mr Don McLean, Crofter, Lyrabus 208 A small stream that passes about 1/2 mile north west of "West Carrabus" flows in a southerly direction for about 1 mile and falls into Lochindael. Meaning "Huig's stream"
OS1/2/40/7 TAYANOCK Tayanock Revd. John McGilchrist, Bowmore. Mr Wm. Torrie, Teacher, Port Charlotte. Mr. Don McLean, Crofter , Lyrabus. 208 A small dwelling house, situated about 1/2 E.S.E of West Carrabus and about 1/2 mile N.E. of Blackrock. The property of Chas Morrisons Esq. of Islay
OS1/2/40/8
OS1/2/40/8
OS1/2/40/8
OS1/2/40/8 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/9 CARRABUS BURN Carrabus Burn Mr Alex Bell, Carrabus Farm. Mr Wm. Dunlop, Knockdon Farm. Mr David Brock, Estate Clerk , Islay House 208 Applies to a stream issuing 1/8 of a mile Southwest of Knockdon and flowing southwest, bounding the NW side of Eallabus Moor Plantation and that of the south and north of Carrabus Plantation and Winter Covert.
OS1/2/40/9 KNOCKDON Knockdon Mr Wm. Dunlop, Occupant. Mr James Cowan, Forester, Bluehouse. Mr David Brock, Estate Clerk, Islay House 208 A substantial farmhouse with garden and outbuildings attached, about 3/4 of a mile NE of Carrabus and about 1/2 NW of the west end of Loch Skerrols. The property of Chas Morrison Esq. of Islay
OS1/2/40/9 WINTER COVERT Winter Covert Mr James Cowan, Forester, Bluehouse. Mr Peter McDonald, Bluehouse. Mr David Brock, Estate Clerk, Islay House. 208 A tract of mixed wood Covering about ninety acres, it is bounded on the north by Carrabus Burn and it is about one mile northwest of Islay House. The property of Chas. Morrison esquire of Islay
OS1/2/40/10 CARRABUS FARM Carrabus Farm Mr Alex'r Bell, Occupant. Mr James Cowan, Forester, Bluehouse. Mr David Brock, Estate Clerk Islay House. 208 Applies to a substantial farmhouse with out buildings attached, situated nearly a mile north west of Islay House and about 1+1/2 mile north west of Bridgend also about 3/4 of a mile south west of Knockdon and is the property of Chas Morrison Esquire of Islay.
OS1/2/40/10 CARRABUS PLANTATION Carrabus Plantation Mr James Cowan, Forester, Bluehouses. Mr Peter McDonald, Bluehouse. Mr David Brock, Estate Clerk, Islay House. 208 A tract of forest wood recently planted, about 1/4 of a mile in length and nearly 1/8 in breadth, situated 1/8 of a mile SE of Carrabus and between Winter Covert and Eallabus Moor plantation. The Property of Charles Morrison Esq Of Islay
OS1/2/40/10 KNOCKDON BURN Knockdon Burn. Mr James Cowan, Forester, Bluehouse. Mr Wm. Dunlop, Knockdon Farm. Mr David Brock, Estate Clerk, Islay House. 208 A small stream issuing a short distance north of Knockdon and flows Southward joining Carrabus Burn 1/8 of a mile south of Knockdon
OS1/2/40/11 EALLABUS MOOR PLANTATION Eallabus Moor Plantation Mr James Cowan, Forester, Bluehouse. Mr Peter McDonald, Bluehouse. Mr David Brock, Estate Clerk, Islay House. 208 Applies to about fifty acres of young fir, recently planted, bounded on the north west by Carrabus Burn and on the south east by Eallabus North Plantation. The property of Charles Morrison Esquire of Islay.
OS1/2/40/11 EALLABUS NORTH PLANTATION Eallabus North Plantation Mr James Cowan, Forester, Bluehouse. Mr Peter McDonald, Bluehouse, Mr David Brock, Estate Clerk, Islay House. 208 A piece of mixed wood about 1/4 mile in length by 1/8 in breadth. Situated on the south east side of Eallabus Moor Plantation and on the NE side of Rookery Plantation. The property of Charles Morrison Esquire of Islay
OS1/2/40/11 LOCH SKERROLS Loch Skerrols Mr Alexander Bell, Carrabus Farm. Mr William Dunlop, Knockdon Farm. Mr David Brock, Estate Clerk, Islay House. 208 Applies to a freshwater loch about 3/4 mile in length by 1/4 in breadth. Situated 3/4 of a mile NE of Eallabus and about 1 mile south east of Knockdon Farm on the property of Charles Morrison Esquire of Islay.
OS1/2/40/11 Dear les972, please STOP and read the faqs for guideance on how to complete this task, they are here at http://www.scotlandsplaces.gov.uk/transcribe/forums/transcriptions/faqs-frequently-asked-questions Please make yourself familiar with them, they are there to support you in your transcribing and save you time having to go back and correct basic mistakes. There are example pages which have been completed as guide on good practice. Please also visit us on the forums where you will find assistance with any questions you may have. Thanks Nora- mod
OS1/2/40/12 CARNAAN PLANTATION Carnaan Plantation Mr James Cowan, Forester, Bluehouse. Mr Peter McDonald, Bluehouse. Mr David Brock, Estate Clerk, Islay House. 208 Applies to a narrow stripe of mixed wood, situated parallel to the NE side of the public road leading from Bridgend to Port Charlotte and a short distance west of the west side of Winter Covert. The property of Charles Morrison Esquire of Islay
OS1/2/40/12 NEW NURSERY PLANTATION New Nursery Plantation Mr James Cowan, Forester, Bluehouse. Mr Peter McDonald, Bluehouse. Mr David Brock, Estate Clerk Islay House 208 A tract of mixed wood nearly 3/4 of a mile in length by an average of 1/8 in breadth,bounded on the NE by Loch Skerrols and on the south by the country road leading from Bridgend to Port Askaig and on the west by a private road. The property of Charles Morrison Esquire of Islay
OS1/2/40/12 WEST TOWER PLANTATION West Tower Plantation Mr James Cowan, Forester, Bluehouse. Mr Peter McDonald, Bluehouse. Mr David Brock, Estate Clerk, Islay House 208 A tract of mixed wood bounded on the south by the public road leading from Bridgend to Port Charlotte and on the east by Eallabus Burn, also a short distance west of Bluehouse. The property of Charles Morrison Esquire of Islay
OS1/2/40/13 STANDING STONE [Knockdon] Standing Stone Mr. Wm. Dunlop, Knockdon. Mr Peter King, Miller, Eallabus. Mr David Brock, Estate Clerk, Islay House. Mr James Cowan, Forester, Bluehouse 208 This stone is about six and a half feet in height by three in circumference and tapering from the foundation until it forms into a narrow point. It is situated upon an eminence in a pastoral field about 1/8 mile Southeast from Knockdon and about the same distance Northwest from the Northwest end of Loch Skerrols. No information can be ascertained as to when or by whom, this stone was erected, every body says that it has been there, since they can remember and that is all the information they can give. But it is quite probable that it was erected by the Druids or Culdees most likely the first
OS1/2/40/14
OS1/2/40/14
OS1/2/40/14
OS1/2/40/14 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/15 BLUEHOUSE Bluehouse Mr James Cowan, Forester Occupant. Mr Peter McDonald, Occupant. Mr David Brook, Estate Clerk, Islay House. 208 A substantial dwelling house situated on the north side of the public road leading from Bridgend to Port Charlotte. About 3/4 of a mile from the former, also a short distance east from where Eallabus Burn crosses the public road and is the property of Charles Morrison Esquire of Islay
OS1/2/40/15 FOGHOUSE POND Foghouse Pond Mr William Dunlop, Knockdon Farm. Mr Peter McDonald, Bluehouse. Mr David Brock, Estate Clerk,Islay House. 208 Applies to a small pond containing four small islands on which grows trees and bushes, situated in the southwest corner of Rookery Plantation also a little more that 1/8 of a mile NW of Bluehouse.
OS1/2/40/15 ROOKERY PLANTATION Rookery Plantation Mr James Cowan, forester,Bluehouse. Mr Peter McDonald, Bluehouse. Mr David Brook, Estate Clerk, Islay House. 208 An irregular sided piece of mixed wood, situated on the southwest side of Eallabus North Plantation and 1/2 mile NW of Islay House, in the southwest corner of which is situated Foghouse Pond: The property of Charles Morrison, Esquire of Islay
OS1/2/40/15 This page is not complete, no headers, no various modes of spelling and errors in the transcription.
OS1/2/40/16 EALLABUS BURN 208
OS1/2/40/16 KNOCANBEARACH 208
OS1/2/40/16 KNOCDHU QUARRY [whinstone] 208
OS1/2/40/17 EALLABUS 208
OS1/2/40/17 GORTANTAOID POINT 186
OS1/2/40/17 LIMEPARK COTTAGES 208
OS1/2/40/18
OS1/2/40/18 [Page] 18 Blank Page
OS1/2/40/19 OCTAVULLIN Octavullin Mr George Baxter, Occupier. Mr Alex.d Maconechy, Daill. Mr James Cowan, Forester, Bluehouse. Mr David Brock, Estate Clerk, Islay House. 208 Applies to a farmhouse and steading situate about 1/2 mile N of the public road leading from Bridgend to Port Askaig about 1+1/4 mile NE of the former and 6+1/2 W of the latter. The property of Chas Morrison Esq.
OS1/2/40/19 SKERROLS Skerrols Mr George Baxter, Occupier. Mr Alex.d Maconechy, Daill. Mr James Cowan, Forester, Bluehouse. Mr David Brock, Estate Clerk, Islay House. 208 Applies to a substantial farmhouse and steading situate a short distance N of the public road leading from Bridgend to Port Askaig about 1+1/2 from the former and 6+1/4 from the latter and a short distance SE of Octavullin. The property of Chas Morrison Esq.
OS1/2/40/20 EAST LODGE PLANTATION East Lodge Plantation Mr James Cowan, Forester. Mr McMillan, Farmer, Earrabus. Mr Neil McDougall, Newton Cottage. Mr David Brock, Estate Clerk, Islay House. 208 Applies to a large tract of wood situate on the south side of the public road and on both banks of the River Sorne, about 1+1/2 mile east of Bridgend and 6+1/2 miles west of Port Askaig. The property of Chas Morrison Esq.
OS1/2/40/20 FREE CHURCH [Skerrols] Free Church Mr Baxter, farmer, Octavullin. Mr James Cowan, Forester, Bluehouse. Mr Robt Shaw, Gardener, Daill 208 Applies to a plain stone building situate on the N side of the public road leading from Bridgend to Port Askaig, about 1+1/2 mile from the former and 6+1/2 from the latter and a short distance SE of Skerrols. It is the Free Church and contains about 400 sittings. The property of the congregation
OS1/2/40/20 MANSE [Free Church, Skerrols] Manse Mr Baxter, farmer, Octavullin. Mr James Cowan, Forester, Bluehouse. Mr Robt. Shaw, Gardener, Daill 208 Applies to a substantial stone building, the residence of the Free Church Minister, situate on the N side of the public road leading from Bridgend to Port Askaig and a short distance of Skerrols. The property of the congregation.
OS1/2/40/21 EAST LODGE East Lodge East Lodge East Lodge Miss McGillvray Occupier Mr J Cowan, Forester, Blackhouse Mr D Brock Estate Clerk Islay House 208-4-2 A porter 's Lodge situated on the S E [South East] side of the public road leading from Bridgend to Portaskaig and at a part thereof about 1¾ mile from the former and where a Carriage Drive leading to Islay House branches of it. It is substantially built of dressed, red sandstone, and bears the Armorial bearings of the Campbells of Islay, cut in stone, over the door.
OS1/2/40/21 WAULKMILL PLANTATION Waulkmill Plantation Waulkmill Plantation Waulkmill Plantation Mr J Cowan, Forester, Blackhouse Mr H McDougall, Forester, Waulkmill Cottage Mr David Brock, Estate Clerk Islay House 208-4-2 A small tract of wood, chiefly firs situated immediately SW [South West] of "East Lodge Plantation" bounded on the West by the public road and on the E [East] by "River Sorn"
OS1/2/40/21 21 Parish of Killonan and Kilmeny Islay, Argyllshire A McDonald Ln [Lance] Corpl [Corporal] RE [Royal Engineers]
OS1/2/40/21 First column for WAULKMILL PLANTATION shows in brackets [Roman Print]
OS1/2/40/22 MOIN'-A'-CHOIRE Moin'-a-choire Moin'-a-choire Moin'-a-choire Mr Robert Shaw, Gardener Daill Mr D McGillvray, farmer Eskinish Mr McMillan, farmer Errabus 208--4-3 Applies to two buildings, [the one a smithy, Smith's house and the other a dwellinghouse and school] situated on E [East] side of public road leading from Bridgend to Portaskaig, About 2 miles from the former, and about ¼ of a mile apart. The name originally applied to a tract of land on part of which the houses are now situated.
OS1/2/40/22 NEWTON COTTAGE Newton Cottage Newton Cottage Newton Cottage Mr J Cowan, Forester Blackhouse Mr Neil McDougall Occupant Mr D Brock Estate Clerk Islay House 208-4-3 208-4-4 208-4-4 A neat substantial dwellinghouse situated on the N [North] side of the public road leading from Bridgend to Portaskaig about ½ a mile from the former and 7¼ from the latter. Described in Sheet 209 Plan 1 Parish of Killarow and Kilmeny Described in Sheet 208 Plan 3 Parish of Killarrow and Kilmeny Described in Sheet 208 Plan 3 Parish of Killarrow and Kilmeny
OS1/2/40/22 22 Parish of Killarrow and Kilmeny Islay, Argyllshire Under entry for MOIN'-A-CHOIRE there is 'Written twice viz [namely]on 197.16 and 208.4 Under entry for Newton Cottage the following have been crossed out: Coille na Dalach New Nursery Plantation Loch Skerrols A McDonald Lce [Lance] Corpl [Corporal] RE [Royal Engineers]
OS1/2/40/23 GORTANLOIST PLANTATION Gartanloist Plantation Mr James Cowan, Forester Blackhouse Mr Neil McDougall, Forester Mr Angus McDougall, Forester 208 4 5 Waulkmill Cottage Newton Cottage Applies to a tract of Fir and Forest wood situated a short distance E [East] of the public road leading from "Bridgend" to "Port Askaig", 1 mile from the former and 6¾ from the latter and on both banks of the "River Sorn"
OS1/2/40/23 WAULKMILL COTTAGE Waulkmill Cottage Mr George Baxter, Octavullin Mr Robert Shaw, Gardener, Daill Mr A Maconachy, Farmer, Dail 208 4 5 Applies to a small dwellinghouse, situated in "East Lodge Plantation" on the E [East] bank of the "River Sorn" and about ¼ mile E [East] of "Redhouses". The property of Charles Morrison Esqr
OS1/2/40/23 RIVER SORN River Sorn Mr George Baxter, Octavullin Mr Robert Shaw, Gardener, Daill Mr A Maconachy, Farmer, Dail 208 4 5 Applies to a large stream flowing in a south easterly direction parallel to, and a short distance south of the public road leading from "Portaskaig" to "Bridgend" and falling into the sea a short distance S [South] of the latter.
OS1/2/40/23 23 Sheet 208 Plan 4 Co [County] Argyll Killarrow and Kilmeny Ph [Parish]
OS1/2/40/24 REDHOUSES 208
OS1/2/40/25
OS1/2/40/25 The contents of this page have been crossed out
OS1/2/40/26
OS1/2/40/26
OS1/2/40/26 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/27 CUL A' CHUIRN 208
OS1/2/40/27 EILEAN BUIDHE 208
OS1/2/40/27 TOBAR A' CHLADAICH 208
OS1/2/40/28 PORT BAN 208
OS1/2/40/28 PORT CUMHANG 208
OS1/2/40/28 TOBAR AN T-SUIDHE 208
OS1/2/40/29 BLACKROCK 208
OS1/2/40/29 CARRAIG DHUBH 208
OS1/2/40/29 GORTANTAOID RIVER 186
OS1/2/40/29 TRAIGH NA CARRAIGE DUIBHE 208
OS1/2/40/30 CARNAINE 208
OS1/2/40/30 RUDHA BAN 208
OS1/2/40/31
OS1/2/40/31 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/32 [Page] 32 Blank Page
OS1/2/40/33 MARKET STANCE [Bridgend] 208
OS1/2/40/33 Dear les972, please stop and read the faqs for guideance on how to complete this task, they are here at http://www.scotlandsplaces.gov.uk/transcribe/forums/transcriptions/faqs-frequently-asked-questions Please make yourself familiar with them, they are there to support you in your transcribing and save you time having to go back and correct basic mistakes. There are example pages which have been completed as guide on good practice. Please also visit us on the forums where you will find assistance with any questions you may have. Thanks Nora- mod
OS1/2/40/34 [Page] 34 Blank page
OS1/2/40/34 For les972 - this is how you transcribe a blank page correctly. Please revisit your other pages and correct them, thank you.
OS1/2/40/35 BEUL AN ATH 208
OS1/2/40/35 BRIDGEND 208
OS1/2/40/35 ISLAY HOUSE 208
OS1/2/40/36 CILL AN RUDHA 208
OS1/2/40/36 CNOC NA CROICHE 208
OS1/2/40/37 INN [Bridgend] 208
OS1/2/40/37 NATIONAL BANK [Bridgend] 208
OS1/2/40/37 POST OFFICE [Bridgend] 208
OS1/2/40/37 SCHOOLS [Bridgend] 208
OS1/2/40/38 CNOC NA DAIL 208
OS1/2/40/38 STONE CIST FOUND A.D. 1860 [Bridgend] 208
OS1/2/40/39 CHAPEL (Site of) [Bridgend] 208
OS1/2/40/39 LOCH INDAAL 207; 208; 218; 230
OS1/2/40/39 SPRINGBANK 208
OS1/2/40/40 CARN A' CHAOL-LINN 208
OS1/2/40/40 SCULPTURED STONE [Cnoc na Croiche] 208
OS1/2/40/40 TRAIGH CILL AN RUDHA 208
OS1/2/40/41 DAILL RIVER 208
OS1/2/40/41 GORTANLOIST 208
OS1/2/40/41 LOWER GLUICH 208
OS1/2/40/41 NEWTON 208
OS1/2/40/42 CLAGGAN 208
OS1/2/40/42 DAILL 208
OS1/2/40/43 BALITARSIN 208
OS1/2/40/43 GARTACHOSSAN 208
OS1/2/40/43 STONE COTTAGE 208
OS1/2/40/44
OS1/2/40/44 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/45 AN CURACHAN An Curachan Reverend John McGilchrist, Bowmore. Mr Peter Chisholm, Inspector of Poor, Bowmore. Mr McBean, Teacher, Bowmore. 208 A small tidal rock in Loch Indaal three eighths of a mile west of the pier of Bowmore. Meaning "The Boat" Situated in the parish of Kilarrow and Kilmeny
OS1/2/40/45 SGEIR RUADH A' CHURACHAN Sgeir Ruadh a' Churachain Reverend John McGilchrist, Bowmore. Mr Peter Chisholm, Inspector of poor, Bowmore. Mr McBean, Teacher, Bowmore. 208 A stretch of flat rocks on the foreshore of Loch Indaal, half a mile west of the pier at Bowmore. Meaning "Red rock of the little boat"
OS1/2/40/45 SGEIR RUADH NA H-ACAIRSEID Sgeir Ruadh nah Acairseid Reverend John McGilchrist, Bowmore. Mr Peter Chisholm, Inspector of poor, Bowmore. Mr McBean, Teacher, Bowmore. 208 A small tidal rock a short distance north west of the pier at Bowmore. Meaning "Red rock of the anchorage" and situated in the parish of Kilarrow and Kilmeny
OS1/2/40/46 CREAGAN AN DUINE MHAIRBH Creagon an Duine Mhairbh Reverend McGilchrist, Bowmore. Mr Peter Chisholm, Inspector of poor, Bowmore. Mr McBean, Teacher, Bowmore. 208 A small rock on the high water mark of Loch-an-daal near the E.C. manse of Bowmore. Property of Chas Morrison Esq of Islay. Meaning "Dead Man's Rock"
OS1/2/40/46 Loch Indaal Loch Indaal Fullartons Imperial Gazetteer. Robertsons Gaelic Topography. Phillips County Atlas. Valuation Roll. Oliver and Boyds Almanac 1875 208 A large arm of the sea cutting north eastward into the island of Islay from opposite Mull of Oa and Portnahaven to near Bridgend a distance of about fourteen miles. The island of Islay "is indented from the southwest, or northeastward to the very centre by an arm of the sea called Lochindaal which divides great part of it into two peninsulas. The middle of the east side of Lochindaal expands into a capacious bay called the Bay of Laggan which is terminated on the south by the Mull of Oa" Extract from Fullartons Gazetteer
OS1/2/40/47 BOWMORE 208
OS1/2/40/47 SPRINGFIELD COTTAGE 208
OS1/2/40/48 BAPTIST CHAPEL [Bowmore] Baptist Chapel Revd. John McGilchrist, Bowmore. Mr Peter Chisholm, Inspector of poor, Bowmore. Mr Alexd. Kerr, Ex Inspector of poor, Bowmore. 208 A building situate in Jamieson Street used by the Baptist Community as a place for religious worship. The building is two storeys in height, the upper floor being occupied as a dwelling by the preacher, the lower as the meeting house - Mr Duncan Campbell is the preacher
OS1/2/40/48 HAWTHORN LANE [Bowmore] Hawthorn Lane Revd John McGilchrist, Bowmore. Mr Peter Chisholm, Inspector of the poor, Bowmore. Mr Alexd. Kerr, Ex Inspector of poor, Bowmore. 208 A narrow lane extending from Shore Street to the end of Church Street. Derives it's name from the hawthorn bushes growing along it
OS1/2/40/48 MANSE [parish, Bowmore] Manse Revd. John McGilchrist, Bowmore. Mr Peter Chisholm, Inspector of poor, Bowmore. Mr Alexd. Kerr, Ex Inspector of poor, Bowmore. 208 A neat and substantially built stone dwelling with ornamental and vegetable garden attached. The residence of the Revd John McGilchrist Minister of the parish church
OS1/2/40/49 POLICE STATION [Bowmore] 208
OS1/2/40/49 POST OFFICE [Bowmore] 208
OS1/2/40/49 SHORE STREET [Bowmore] 208
OS1/2/40/50 BLACK BULL INN [Bowmore] 208
OS1/2/40/50 DISTILLERY [Bowmore] 208
OS1/2/40/50 INN [Bowmore] 208
OS1/2/40/51 do not complete this page unless you do it properly
OS1/2/40/52
OS1/2/40/52 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/53 GARTLOIST 208
OS1/2/40/53 PENNYCRAIG 208
OS1/2/40/53 POLL GORM 208
OS1/2/40/54 CNOC LOISGTE 208
OS1/2/40/54 CNOCAN GHROBOLLS 208
OS1/2/40/54 GARTMAIN 208
OS1/2/40/55 SLEIVE 208
OS1/2/40/56 CNOC AI CHEASNACHAIDH 208
OS1/2/40/56 CREAGAN DUBH 208
OS1/2/40/56 SRUTHAN AN T-SLEIBH 208
OS1/2/40/57 CARN BUIDHE 208
OS1/2/40/57 GROBOLLS 208
OS1/2/40/57 CNOC NA CORRACHAN 208
OS1/2/40/57 The prepopulated entry for CARN BUIDHE was incorrectly located in Volume 49 Page 57. It has been deleted from there. Cheers, Zabet
OS1/2/40/58 BEULANUISG 208
OS1/2/40/58 CARNBUIE 208
OS1/2/40/58 GARTNATRA 208
OS1/2/40/59
OS1/2/40/59 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/60
OS1/2/40/60 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/61 GOIRTEAN BAN 208
OS1/2/40/61 SLIABH A' CHATHA 208
OS1/2/40/61 STONE CIST FOUND A.D. 1847 [Gartachossan] 208
OS1/2/40/62 CHAPEL (Site of) [BaIitarsin] 208
OS1/2/40/62 DRUIM BUIDHE 208
OS1/2/40/62 GLEANN NA DUBHARAICHE 208
OS1/2/40/63 NEREBY 208
OS1/2/40/63 STANDING STONE [Nereby] 208
OS1/2/40/63 TORRAN ODHAR 208
OS1/2/40/64 CAISTEAL MHIC DHOMHNUILL (Site of) 208
OS1/2/40/64 NEREBY BURN 208
OS1/2/40/64 SCHOOL [Nereby] 208
OS1/2/40/64 STONE CIST BURIED A.D. 1870 [Nereby] 208
OS1/2/40/65 LEAC NA DUBHARAICHE 208
OS1/2/40/66 MULINDRY BRIDGE 208
OS1/2/40/67 CEANN A' CHLACHAIN 208
OS1/2/40/67 EILEAN AN DROIGHINN 208
OS1/2/40/67 SGEIR TRAIGHTE 208
OS1/2/40/68 ROS MHIC MHAOILEIN 208
OS1/2/40/69
OS1/2/40/69 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/70
OS1/2/40/70 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/71 BATTERY HILL Battery Hill Reverend John McGilchrist, Bowmore. Mr Peter Chisholm, Inspector of poor, Bowmore. Mr McBean, Teacher, Bowmore. 208 A rather prominent rocky knoll overlooking Loch-Indaal near the parish school of Bowmore. There is an old tower in ruins on its summit. Property of Charles Morrison Esquire of Islay
OS1/2/40/71 RAINEACH MHOR Raineach Mhor Reverend John McGilchrist, Bowmore. Mr Peter Chisholm, Inspector of poor, Bowmore. Mr McBean, Teacher, Bowmore. 208 A sandy beach on the south west side of Bowmore extending for about 3/4 of a mile. Meaning "Big Fern"
OS1/2/40/71 RUDHA CAOL Rudha Caol Reverend John McGilchrist, Bowmore. Mr Peter Chisholm, Inspector of poor, Bowmore. Mr McBean, Teacher, Bowmore. 208 A point of a narrow rocky island on Raineach Mhor about half a mile south west of Bowmore. Property of Charles Morrison Esquire of Islay. Meaning "Narrow Point"
OS1/2/40/72 EILEAN MHIC GHOILE 208
OS1/2/40/72 SCHOOL [Bowmore] 208
OS1/2/40/73 ARDLARACH 208
OS1/2/40/73 CNOC NOR 208
OS1/2/40/74 CNOC AI CHROMAIN 208
OS1/2/40/74 CREAG AN FHITHICH 208
OS1/2/40/74 CREAGAN BIORACH 208
OS1/2/40/75 CHURCH [Bowmore] 208
OS1/2/40/75 COMBINATION POORHOUSE [Bowmore] 208
OS1/2/40/75 MAIN STREET [Bowmore] 208
OS1/2/40/76 KIRKVILLE COTTAGE 208
OS1/2/40/76 MANSE [Free Church, Bowmore] 208
OS1/2/40/76 TOWN HALL [Bowmore] 208
OS1/2/40/77 FREE CHURCH [Bowmore] 208
OS1/2/40/77 FREE CHURCH SCHOOL [Bowmore] 208
OS1/2/40/77 SCHOOL STREET [Bowmore] 208
OS1/2/40/78 CHURCH STREET [Bowmore] 208
OS1/2/40/78 FLORA STREET [Bowmore] 208
OS1/2/40/78 JAMIESON STREET [Bowmore] 208
OS1/2/40/79 CNOC DUBH 208
OS1/2/40/79 CNOC NAN CAORACH 208
OS1/2/40/79 RUDH' AN T-SAILE 208
OS1/2/40/80 BRUACH AN DUBH-REIDHE 208
OS1/2/40/80 FERN COTTAGE 208
OS1/2/40/80 LONBAN 208
OS1/2/40/81
OS1/2/40/81
OS1/2/40/81 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/82
OS1/2/40/82 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/83 CNOC NA CRUAICHE 208
OS1/2/40/83 CRUACH 208
OS1/2/40/83 TALLANT 208
OS1/2/40/84 CREAG LIATH 208
OS1/2/40/84 SITHEAN MOR 208
OS1/2/40/85 CNOC NA H-EILDE 208
OS1/2/40/85 MULINDRY 208
OS1/2/40/86 AVINLUSSA Avinlussa Mr John McLeeman, farmer, Avinlussa. Mr Don'd Sinclair, Ex Teacher, Gartachossan. John McGilchrist, Minister, Bowmore 208 Applies to a farmhouse and offices Built of stone and thatched, situated about three miles SE of Bowmore and the same distance immediately SE from Bridgend. The property of Chas Morrison Esquire of Islay
OS1/2/40/86 CNOC CRO A' MHAIL Cnoc Cro a Mhail Mr John McLeeman, farmer, Avinllussa. Mr Don'd Sinclair, Ex Teacher, Gartachossan. John McGilchrist, Minister, Bowmore. 208 Applies to a low rocky hill situate on the east side of Mulindry and half a mile NE of Cnoc Amanta. The property of Chas Morrison Esq of Islay. English meaning:- Hill of the fold of the rent. The rent of Mulindry was formerly collected on the top of this hill in an enclosure hence it is named Hill of the fold of the rent
OS1/2/40/86 CNOC DONN Cnoc Donn John McGilchrist, Minister, Bowmore. Mr John McLeeman, farmer, Avinlussa. Mr Don'd Sinclair, Ex Teacher, Gartachossan. 208 Applies to a high circular hill about a quarter of a mile in diameter. Situated about a quarter of a mile SE of Tallant: The property of Chas Morrison Esq. of Islay. English meaning:- Brown Knoll
OS1/2/40/87 CNOC AMANTA Cnoc Amanta Rev John McGilchrist, Minister, Bowmore. Mr Don'd Sinclair, Ex Teacher, Gartachossan. Mr John McLeeman, farmer, Avinlussa. 208 Applies to an oblong low hill about a quarter of a mile in length Situate about half a mile NE from Avinlussa also about half a mile immediately South west from Cnoc Cro a' Mhail: English meaning :- Seasonable hill and is on the property of Chas Morrison, Esquire of Islay.
OS1/2/40/87 KILENNAN RIVER Kilennan River Mr John McLeeman, farmer, Avinlussa. Mr Don'd Sinclair, Ex Teacher, Gartachossan. Rev John McGilchrist, Minister, Bowmore 208; 209 Applies to a mountain stream the continuation of Abhuinn ant Sithein at Allalldh about 1+1/2 miles south west of Beinn Ghlas and flows in a westerly direction for about five miles- falling into the River Laggan about a quarter of a mile NE of Avinlussa on the property of Kirkman Finlay Esq of Dunlossit house.
OS1/2/40/88 KILENNAN [cottage] 208
OS1/2/40/88 SRUTHAN RUADH 208; 219
OS1/2/40/88 Dear les972, please stop and read the faqs for guideance on how to complete this task, they are here at http://www.scotlandsplaces.gov.uk/transcribe/forums/transcriptions/faqs-frequently-asked-questions Please make yourself familiar with them, they are there to support you in your transcribing and save you time having to go back and correct basic mistakes. There are example pages which have been completed as guide on good practice. Please also visit us on the forums where you will find assistance with any questions you may have. Thanks Nora- mod
OS1/2/40/89 RIVER LAGGAN 208; 209; 219
OS1/2/40/90
OS1/2/40/90
OS1/2/40/90 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/91 COILLE NA DALACH Coille na Dalach Mr John McArthur Mr David McGilivray The Rev'd A. Faul 209 An extensive tract of strraggling underwood interspersed with a number of trees. Chiefly situated on the south easterly side of the district of Eas Ruish and about a 1/4 mile west of Airish Ard; the property of Charles Morrison Esquire of Islay. English meaning: wood of the meadow.
OS1/2/40/91 DUN BHRUICHLINN Dun Bhruichlinn Mr John McArthur Mr David McGilivray The Rev'd A. Faul 209 Applies to the remains of an ancient fortification formed into a circular bank and situated on top of a conspicuous knoll which is situated in the west side of Coille na Dalach and on the property of Charles Morrison Esq of Islay. English meaning: Fort of the crumbling wall.The fort was supposed to have been built by the Norwegians or Danes, who being a pastoral people, evidently used this place of shelter as well for pastoral and warlike purposes.
OS1/2/40/92 AIRIDH-ARD 209
OS1/2/40/92 GLEANN MARAICHE 209
OS1/2/40/92 SRUTHAN GLEANN MARAICHE 209
OS1/2/40/93 ALLT LOCH BHARRA-DAIL 209
OS1/2/40/93 BEANNAN FIR MHAC-AIMH 209
OS1/2/40/93 DRUIM NAM BOTHAN 209
OS1/2/40/94 ALLT A' CHAORUINN 209
OS1/2/40/94 CNOC NA MOINE-BRATHAIDH 209
OS1/2/40/94 SCOULLER 209
OS1/2/40/95 BEINN BHARRA-DAIL 209
OS1/2/40/96
OS1/2/40/96 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/97 ALLT CILL BHRAENAN Allt Cill Bhraenan Rev. J. McGilchrist, Bowmore. D. Sinclair, Ex Teacher, Gartachossan. J. Jamieson, Farmer, Mulindry. 209 A stream which takes it's name from the junctions of Sruthan na Moine Bradaick and flowing in a westerly direction for 1/2 a mile, then it takes the name of Dail Noir
OS1/2/40/97 CILL BHRAENAN Cill Bhraenan Rev. J. McGilchrist, Bowmore. Donald Sinclair, Ex Teacher, Gartachossan. John Jamieson, Farmer, Mulindry. 209 Applies to an ancient burying place situate beside Kilbraenan and about 1/2 a mile NE of Upper Gluich on the property of Charles Morrison Esq of Islay
OS1/2/40/97 KILBRAENAN Kilbraenan Rev. J. McGilchrist, Bowmore. D. Sinclair, Ex Teacher, Gartachossan. J. Jamieson, Farmer, Mulindry 209 A small farm on the property of Charles Morrison Esq of Islay, situate about 4 miles NE of Bowmore and about 1/4 of a mile N of Beimaig Cille Braenan
OS1/2/40/98 ALLT GLUICH Allt Gluich Donald Sinclair, Ex Teacher, Gartachossan. John Jamieson, Farmer, Mulindry. John McGilchrist, Minister, Bowmore. 209 A small stream rising immediately S of Craobh Chorrach and flowing in a northerly direction to it's confluence with Allt Cille Braenan about 1/4 of a mile W of Kilbraenan
OS1/2/40/98 DRUIM NA DUBHAICHE Druim na Dubhaiche D. Sinclair, Ex Teacher, Gartachossan. Rev. J. McGilchrist, Bowmore. J. Jamieson, Farmer, Mulindry. 209 A ridge on the property of Charles Morrison Esq of Islay situate immediately NE of Kilbraenan and about 1/2 a mile W of Cnoc nan Clan. Sig Ridge of Sadness
OS1/2/40/98 SRUTHAN NA MOINE BRADAICH Sruthan na Moine. Bradaich Rev. J. McGilchrist, Bowmore. D. Sinclair, Ex Teacher, Gartachossan. J. Jamieson, Farmer, Mulindry. 209 Applies to a small stream which flows in a southerly direction to it's confluence with Allt Cille Braenan at the junction of Kilbraenan Burn. Sig: Stream of the Thievish moss
OS1/2/40/99 BEINNEAG CILL BHRAENAN 209
OS1/2/40/99 CNOC NAN UAN 209
OS1/2/40/99 GEARRAN BAN 209
OS1/2/40/99 Dear les972, please stop and read the faqs for guideance on how to complete this task, they are here at http://www.scotlandsplaces.gov.uk/transcribe/forums/transcriptions/faqs-frequently-asked-questions Please make yourself familiar with them, they are there to support you in your transcribing and save you time having to go back and correct basic mistakes. There are example pages which have been completed as guide on good practice. Please also visit us on the forums where you will find assistance with any questions you may have. Thanks Nora- mod
OS1/2/40/100 CNOC DONN Cnoc Donn Reverend John McGilchrist, Bowmore. Donald Sinclair, Ex Teacher, Gartachossan. John Jamieson, Farmer, Mulindry 209 A knoll on the property of Charles Morrison Esquire of Islay, situate about 3/4 of a mile S of Cnoc nan Nan and about 1/2 a mile SE of Upper Gluich. Sig. Brown Hill
OS1/2/40/100 CRAOBH CHORRACH Craobh Chorrach Reverend John McGilchrist, Bowmore. Donald Sinclair, Ex Teacher, Gartachossan. J. Jamieson, Farmer, Mulindry. 209 A rocky knoll on the property of Charles Morrison, Esquire of Islay, Situate 1/4 of a mile NW of Cnoc Donn and about 1/4 of a mile E of Upper Gluich. Sig Lofty Tree
OS1/2/40/100 UPPER GLUICH Upper Gluich Reverend John McGilchrist, Bowmore. D. Sinclair, Ex Teacher, Gartachossan J.Jamieson , Farmer, Mulindry. 209 A small cottage situate about 1/2 a mile SE of Kilbraenan and about 1/2 a mile SW of Cnoc nan Nan. The property of Charles Morrison Esquire of Islay
OS1/2/40/101 ALLT NA BEISTE 209
OS1/2/40/101 CNOC OSHAMAIL 209
OS1/2/40/101 MONACHAIG 209
OS1/2/40/102
OS1/2/40/102
OS1/2/40/102 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/103 BEALACH NAN SAC 209
OS1/2/40/103 GLAC MHOR 209
OS1/2/40/103 GLAC NAN CON 209
OS1/2/40/104 CATTADALE RIVER Cattadale River Reverend John McGilchrist, Bowmore. Mr Donald Sinclair, Gartachossan. Mr John Jamieson, Farmer, Mulindry. 209 A large stream which rise in the hollow east of Glas Bheinn and flowing in a south west direction for more that three miles, joins the River Laggan about half a mile below Cattadale farm steading.
OS1/2/40/104 COILL' A' GHUAIL Coiill' a' Ghuail Reverend John McGilchrist, Bowmore. Mr Donald Sinclair, Gartachossan. Mr John Jamieson, Mulindry. 209 A long series of patches struited wood:- birch and hazel chiefly- situated on the north side of the district of Nosebridge about half a mile north east of Dun Nosebridge. Property of Charles Morrison Esquire, Islay. Meaning "Coals' Wood"
OS1/2/40/104 NOSEBRIDGE Nosebridge Reverend John McGilchrist, Bowmore. Mr Donald Sinclair, Gartachossan. Mr John Jamieson, Farmer, Mulindry 209 A district originally composed of small farms, now consisting of four distinct collections of ruins and the ancient fort called Dun Nosebridge. The ruins are spread for 3/4 of a mile along the north west bank of the River Lagan and now form part of Nareby farm. Property of Charles Morrison Esquire of Islay.
OS1/2/40/105 DUN NOSBRIDGE 209
OS1/2/40/105 [Page] 105 Parish of Killarrow and Kilmeny, Islay Argyllshire
OS1/2/40/105 Dear les972 Please stop. You are continually making basic errors when you have been advised to look at the FAQS which show how to proceed with the transcriptions. I have left numerous notes to support you which it looks like you have been ignoring. Here is the link again to the FAQS http://www.scotlandsplaces.gov.uk/transcribe/forums/transcriptions/faqs-frequently-asked-questions You will see on the list there are also example pages to view. 1. Please fill in the various mode of spelling, if it says ditto copy the spelling however many times it is used. Please separate the spelling onto new lines as you have done with the names. 2. Expansion of reverend goes in square brackets after the Revd ie your entries should be Revd [Reverend] . This is for all ranks and occupations. All first names get expanded without the [ ] ie Alexander. Do not leave them as the shortened entry. Compass points also get expamded in [ ] 3. Blank pages are just that... not unreadable. See p121 on how to fill those in. 4. You should also be filling out the header. See this page, I have done it for you. Please take the time to check the FAQS as they are important. Please also visit us on the forums and ask questions, thats what we are there for, to offer help and support. Please acknowledge you have read this.
OS1/2/40/106 CARN LIATH 209
OS1/2/40/106 CLUANACH 209
OS1/2/40/106 CREAG MHOR 209
OS1/2/40/107 ALLT A' BHODAICH 209
OS1/2/40/107 ALLT MOR 209
OS1/2/40/107 CATTADALE 209
OS1/2/40/108
OS1/2/40/108 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/109 KYNGARRY Kyngarry Mr Brock, Factors Clerk, Islay House. Mr Jamieson, Farmer, Mulindry. Mr Campbell, Farmer, Cattadale. 209 Applies to a small district situated about 1 mile East of Mulindry and about 1 mile north of Kilninian. The property of Kirkman Finlay of Glen-lossit Castle
OS1/2/40/110
OS1/2/40/110 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/111 AN CLACHAN 219
OS1/2/40/111 GARTBRECK 219
OS1/2/40/111 PORT AN LOBHAIDH 219
OS1/2/40/112 CARRAIG AN T-SOLUIS 219
OS1/2/40/112 FIONN PHORT 219
OS1/2/40/112 SALTPAN POINT 219
OS1/2/40/113 CROCH 219
OS1/2/40/113 GRUNND LOCH 219
OS1/2/40/114 PORT BUIDHE 219
OS1/2/40/114 RUDHA BUIDHE 219
OS1/2/40/114 SRUTHAN CHROICH 219
OS1/2/40/115
OS1/2/40/115
OS1/2/40/115 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/116
OS1/2/40/116
OS1/2/40/116 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/117 CLACHANTACHREE Clachantachree Reverend J. McGilchrist, Minister, Bowmore. Mr William Black, Tenant, Cruack. Mr W. McPhail, Bridge House, W. Bowmore 219 A farm house on the road side-leading from Traigh Mhir to Bowmore and about 2+1/2 miles from the latter place. The property of J. Ramsay esquire of Kildallon
OS1/2/40/117 CORRARY HILL Corrary Hill Reverend J. McGilchrist, Minister, Bowmore. Mr William Black, Tenant, Cruack. Mr W. McPhail, Bridge House, W. Bowmore 219 A hill situate a little to the east of the road leading from Traigh Mhir to Bowmore and about 2+1/2 miles from the latter place. The property of J. Ramsay Esquire of Kildallon.
OS1/2/40/117 SRUTHAN AN T-ACH-REE Sruthan-an-t-Ack-ree Mr William Black,Tenant, Cruack. Mr W.McPhail, Bridge House, W. Bowmore Reverend J. McGilchrist, Minister, Bowmore. 219 A small stream to the north of Corrary Hill on the property of J. Ramsay esq. of Kildallon and Chas Morrison esq. of Islay
OS1/2/40/118 LINNE CEANN A' GHARRAIDH 219
OS1/2/40/118 SRUTHAN NA BRUAICH DUIBHE 219
OS1/2/40/118 TORR A' BHREITHEIMH Torr a' Bhritheimh Torr a' Bhritheimh Torr a' Bhritheimh Revd [Reverend] J. McGilchrist, Minister, Bowmore. Mr William Black, Tenant, Cruach. Mr D. McPhail, [???] Bridge House, W. [ West] Bowmore 219 A small knoll situate on the west side of road, about 10 Chains South of Clachan tachree. The property of J. Ramsay Esquire of Kildalton English meaning Judjie Knoll
OS1/2/40/118 [Page] 118 Parish of Killarrow & Kilmeny Island of Islay Argyllshire
OS1/2/40/118 Dear les972 Please stop. You are continually making basic errors when you have been advised to look at the FAQS which show how to proceed with the transcriptions. I have left numerous notes to support you which it looks like you have been ignoring. Here is the link again to the FAQS http://www.scotlandsplaces.gov.uk/transcribe/forums/transcriptions/faqs-frequently-asked-questions You will see on the list there are also example pages to view. 1. Please fill in the various mode of spelling, if it says ditto copy the spelling however many times it is used. I have corrected your entry on this page. Please separate the spelling onto new lines as you have done with the names. 2. Expantion of reverend goes in square brackets after the Revd ie your entry should be Revd [Reverend] . This is for all ranks and occupations. All first names get expanded without the [ ] ie Alexander. Do not leave them as the shortened entry. Compass points also get expamded in [ ] 3. Blank pages are just that... not unreadable. See p121 on how to fill those in. 4. You should also be filling out the header. See this page, I have done it for you. Please be careful with some letters, you are putting k instead of h. Mr Mc Phail is D not W. Please take the time to check the FAQS as they are important. Please also visit us on the forums and ask questions, thats what we are there for, to offer help and support. Please acknowledge you have read this.
OS1/2/40/119 BRIDGE HOUSE 219
OS1/2/40/119 CORRARY 219
OS1/2/40/119 ISLAND HOUSE 219
OS1/2/40/120 BRUACH RUADH 219
OS1/2/40/120 POIT RUADH 219
OS1/2/40/121 [Page] 121 Blank Page
OS1/2/40/122
OS1/2/40/122 This page is either blank or unreadable
OS1/2/40/123 CURLACH 219
OS1/2/40/123 LON BAN 219
OS1/2/40/123 SLEIVEVIN 219
OS1/2/40/124 POLL A' GHLINNE 219
OS1/2/40/124 POLL TOM NAN CRIOR 219
OS1/2/40/124 TOM NA CRIOR 219
OS1/2/40/125 BEINN CHURLAICH 219
OS1/2/40/125 LINN' A' CHOILICH 219
OS1/2/40/125 LINNE CHURLAICH 219
OS1/2/40/126 LINN' AN LEIGHIS 219
OS1/2/40/126 SRUTHAN GLAS 219
OS1/2/40/127 LOCH TALLANT Loch Tallant Reverend John McGilchrist, Bowmore. Mr Johnstone, Tannes Tallant. Mr Donald Sinclair, Ex Teacher, Gartachassan 219 Applies to a large fresh water Loch covered with reeds,it is situated fully two miles E.S.E. of Bowmore and about 1/2 mile south of Tallant farm house. The property of J. Ramsey, MP Esquire of Kildatton
OS1/2/40/128 ALLT TRI-DAIL 219
OS1/2/40/128 KILENNAN HOUSE 219
OS1/2/40/128 LAGGAN BRIDGE 219
OS1/2/40/129 AM FANG 219
OS1/2/40/129 CREAG MHOR NA FAING 219
OS1/2/40/129 LAG NA BUIDSEACHD 219
OS1/2/40/130 CARRAIG AN TACHARAIN 219
OS1/2/40/130 CARRAIG GHAINEAMHACH 219
OS1/2/40/130 PORT NA CARRAIGE GAINEAMHAICH 219
OS1/2/40/131 BUN NA H-AIBHNE 219
OS1/2/40/131 CARRAIG BUN NA H-AIBHNE 219
OS1/2/40/131 PORT MAR 219
OS1/2/40/132 AN STAC 219
OS1/2/40/132 ARD ROCH-I-DAIL 219
OS1/2/40/132 LOCHAN NA NIGHEADAIREACHD 219
OS1/2/40/133 A' CHLEIT 219
OS1/2/40/133 EILEAN NAN CAORACH 219
OS1/2/40/133 UAMH DHORCH 219
OS1/2/40/134 LUB BHEAG 219
OS1/2/40/134 LUB MHOR 219
OS1/2/40/134 PORT EILEAN NAN CAORACH 219
OS1/2/40/135 AIRD AN LAGAIN 219
OS1/2/40/135 PORT AN RaIN 219
OS1/2/40/135 PORT NA LUIB MOIRE 219
OS1/2/40/136 CREAG NAM FITHEACH 219
OS1/2/40/136 UAMH CHALUIM MHIC-NEACAIL 219
OS1/2/40/136 UAMH NAN CALMAN 219
OS1/2/40/137 GEODH NAN CUILEAN 219
OS1/2/40/137 LAGGAN 219
OS1/2/40/137 LAGGAN POINT 219
OS1/2/40/138 DUNAN BEAG 219
OS1/2/40/138 DUNAN MOR 219
OS1/2/40/138 PORT AN TOBAIR 219
OS1/2/40/139 CREAGAN BANA 219
OS1/2/40/139 PORT GHILLEBRIDE 219
OS1/2/40/139 TRAIGH BHAN 219
OS1/2/40/140 GEODH NAM MUC 219
OS1/2/40/140 GEODH NAM PUFICHIN 219
OS1/2/40/140 PORT AN TAIRBH 219
OS1/2/40/142 SGEIR TRAIGHAIDH 219
OS1/2/40/143 BURIAL GROUND [chapeI, Laggan] 219
OS1/2/40/143 CHAPEL (In Ruins) [Laggan] 219
OS1/2/40/143 POLL GART REIDH-BHAILE 219
OS1/2/40/143 PORT GART REIDH-BHAILE 219
OS1/2/40/144 CNOC EBRIC 219
OS1/2/40/144 LINNE CHREAGACH 219
OS1/2/40/147 FALLACH TOLLA 219
OS1/2/40/147 LOCH RE-AIDHE 219
OS1/2/40/148 MOINE El LEAN NA MUICE DUIBHE 219
OS1/2/40/149 ABHUINN BHOGIE 219
OS1/2/40/149 AVENVOGIE PLANTATION 219
OS1/2/40/150 AVENVOGIE 219
OS1/2/40/150 AVENVOGIE BRIDGE 219
OS1/2/40/151 CNOC NAN CAORACH 219
OS1/2/40/151 GLEANN NAM MULICHEAN 219
OS1/2/40/152 [Page] 152 [Blank page]
OS1/2/40/153 [Page] 153 [Blank page]
OS1/2/40/154 TÒRR A' CHEANNAICHE Tòrr a' Cheannaiche Revd. [Reverend] J. Gilchrist, Bowmore Mr. J. Spence Duich Lots Mr. J. Letch Joiner Avenvogie 219 Applies to a knoll on the north side of Torra River, on which are situated some ruins, The property of Kirkman Finlay Esqr. Glenlossot Castle, English meaning Merchant's Knoll,
OS1/2/40/154 SRUTHAN DHÀIDH Sruthan Dhàidh Revd. [Reverend] J. McGilchrist, Bowmore Mr. J. Spence, Duich Lots Mr. J. Letch, Joiner, Avenvogie 219 A small stream flowing into the Torra River a little to the north of Torr a' Cheannaiche, and extending eastward for fully 1/4 of a mile. The property of Kirkman Finlay Esqr. Glenlossot Castle, English meaning David's Stream,
OS1/2/40/154 [Page] 154 Parish of Kilarrow & Kilmeny -- Islay, Argyllshire Sruthan Dhàidh [note] Written on 219.8 [typed on 219.8] [Signed] M Murray [C/a [Civilian Assistant]]
OS1/2/40/154 I am not sure about the signature. On other pages it does seem to be M Murray (and not William Murray who is another surveyor), but what the designation is is unclear, have opted for C/a.
OS1/2/40/157 CHAPEL (Site of) [KiIennan] 219
OS1/2/40/158 KILENNAN 219