OS1/2/37/68

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
PORT NAM BÀTACHAN Port nan Bàtachan Mr. John McGregor, Camas Tuath
Rev. [Reverend] A. Campbell, Bunessan
Duncan McKenzie, teacher, Bunessan
105 A port on the north shore of Loch Caol half a mile east of Ardfenaig. Meaning "Harbour of the little Boats".
ÀRD AN DARAICH Àrd an Daraich Mr. John McGregor, Camas Tuath
Rev. [Reverend] A. Campbell, Bunessan
Duncan McKenzie, teacher, Bunessan
105 A slightly elevated rocky ridge on the south side of Loch Caol, and nearly oposite Port nam Bàtachan. Meaning "Eminence of the Oak".
RUDH' ÀRD AN DARAICH Rudh' Àrd an Daraich Mr. John McGregor, Camas Tuath
Rev. [Reverend] A. Campbell, Bunessan
Duncan McKenzie, teacher, Bunessan
105 A point of land running into Loch Caol at Àrd an Daraich. Meaning "Point of the Eminence of the Oak".
PORT AN TIGH-STOIR Port an Tigh-stoir Mr. John McGregor, Camas Tuath
Rev. [Reverend] A. Campbell, Bunessan
Duncan McKenzie, teacher, Bunessan
105 A small bay on the west side of Rudh' Àrd an Daraich. Meaning "Harbour of the Store House".

Continued entries/extra info

[Page] 68
Sheet 105 Plan 15 -- County of Argyll

Àrd an Daraich [note]
Written partly on 105/15
& partly on 117/3

[Page signed]
John McKeith
Sapper R.E. [Royal Engineers]

  Transcribers who have contributed to this page.

Alison James- Moderator, hillhere

  Location information for this page.