OS1/2/32/98

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
TORRAN DONN Torran Dubh
Torran Dubh
Torran Dubh
Mr. Neil Clarke Shepherd Leargan Breac
Mr Alexander Clarke Dunan House
Mr Colin Campbell Teacher Knockrome
199 A Small hillock Situated on the east Side of "Glac an Torrain Doinn" & near the S.E. [South East] corner of "Braigh a' Choire Fhliuch"; English meaning:- Brown little knoll.
GLAC AN TORRAIN DOINN Glac an Torrain Doinn Mr. Neil Clarke Shepherd Leargan Breac
Mr Alexander Clarke Dunan House
Mr Colin Campbell Teacher Knockrome
199 A narrow hollow about a quarter of a mile in length Situated, at the S.E. [South East] Corner of Bràigh a' Choire Fhliuch.
English meaning:- Hollow of the brown little knoll.
CNOC CREAGACH Cnoc Creagach Mr. Neil Clarke Shepherd Leargan Breac
Mr Alexander Clarke Dunan House
Mr Colin Campbell Teacher Knockrome
199 An Oblong rocky hill about 1/8 mile in length Situated parallel to the N.E. [North East] Side of "Bràigh a' Choire Fhliuch"; English meaning:- Rocky hill.
CÙL NA SRÒINE Cùl na Sròine Mr. Neil Clarke Shepherd Leargan Breac
Mr Alexander Clarke Dunan House
Mr Colin Campbell Teacher Knockrome
199 A tract of land bounded on the North by the public road, on the West by Brosdale, on the South by Bràigh a' Choire Fhliuch; English Meaning:- Back of the nose.
SRUTHAN AN LUAIDHE Sruthan an Luaidhe Mr. Neil Clarke Shepherd Leargan Breac
Mr Alexander Clarke Dunan House
Mr Colin Campbell Teacher Knockrome
199 Applies to portion of a Stream from where it crosses the public road a short distance N. [North] of Gleann a' Choire Fhliuch flowing S.W. [South West] through the latter to the S. [South] end where it changes name. English meaning:- Streamlet of the Lead.

Continued entries/extra info

[Page] 98
Parish of Jura -- County of Argyll

  Transcribers who have contributed to this page.

CorrieBuidhe- Moderator

  Location information for this page.