OS1/2/32/85
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
CNUIC NA MOINE | Cnuic na Mòine Cnuic na Mòine Cnuic na Mòine |
Mr. Neil Clarke, Shepherd Leargan Breac Mr A. McKay Gamekeeper Ardfin Mr Colin Campbell, Teacher Knockrome |
199 | Applies to a group of hillocks situate a short distance N.E. [North East] of "Sron na Mèinne" and W. [West] of "Glac Eanruigein". English meaning:- "Hills of the moor" |
CNOC A' CHOMPAIRE | Cnoc a' Chompaire | Mr. Neil Clarke, Shepherd Leargan Breac Mr A. McKay Gamekeeper Ardfin Mr Colin Campbell, Teacher Knockrome |
199 | Applies to a low hill situate in the district of Ardfin about 1/4 of a mile S.W. [South West] of "Sròn na Mèinne" and about the same distance N.E. [North East] of "Rudha nam Bùth." English meaning:- Unknown |
RUDHA NAM BÙTH | Rudha nam Bùth | Mr. Neil Clarke, Shepherd Leargan Breac Mr A. McKay Gamekeeper Ardfin Mr Colin Campbell, Teacher Knockrome |
199 | Applies to a rocky promontory in the "Sound of Jura," about 1/8 of a mile E [East] of "Carraig Camas an Staca". English meaning:-"Promontory of the bowers" |
Continued entries/extra info
[Page] 85Co. [County] Argyll -- Jura -- Parish of Jura
Transcribers who have contributed to this page.
CorrieBuidhe- Moderator
Location information for this page.
Linked mapsheets.