OS1/2/32/42

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
CLADH MHIC IAIN Cladh Mhic Iain
Cladh Mhic Iain
Cladh Mhic Iain
Mr. Neil Clarke, Shepherd, Leargan Breac
Mr. D. McKechnie Farmer Knockrome
Mr. Colin Campbell, Teacher Knockrome
188 Applies to an ancient graveyard close to the seashore & about 1/8 of a mile north west of "Rudha na Togsaide" and 1/2 south east of "Knockrome".
English meaning:- "Johnson's graveyard".
"This graveyard is believed to have been in use at a much earlier period than 1688 but no further information could be obtained".
GIL NAM MURLACH Gil nam Murlach Mr. Neil Clarke, Shepherd, Leargan Breac
Mr. D. McKechnie Farmer Knockrome
Mr. Colin Campbell, Teacher Knockrome
188 Applies to a sandy beach at the north end of "Loch na Bile" extending east from "Rudha na Togsaide" for about 1/8 of a mile. English meaning:- "Water of the King Fishers".

Continued entries/extra info

[Page] 42
Co. [County] Argyll -- Jura -- Parish of Jura

Alexander Fraser C.A. [Civilian Assistant]

Transcriber's notes

"Corran River" and "Buail a' Chladaich" are scored out.

  Transcribers who have contributed to this page.

CorrieBuidhe- Moderator

  Location information for this page.