OS1/2/25/34

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
TIGH-A'-CHNOIC Tighnacnoc
Tighnacnoc
Tighnacnoc
"Tigh a' Chnoic" or Tigh-a'-chnoic
W. T. Frazer Esq
Mr Neil McCallum
Mr Hugh McKellar Eascairt
225 A cot house on the farm of Eascairt (224.8) the property of W. T. Frazer Esq. Skipness
DRUIM-A-BHEALAICH Druimabhealaich


Druim-a'-bhealaich
W. T. Frazer Esq
Mr Neil McCallum
Mr Hugh McKellar Eascairt
225 A Cot house on the farm of Eascairt the property of W. T. Frazer Esq Skipness
SGEIR BHEATHAIG Sgeir Bheathaig
Sgeir Bheathaig
Sgeir Bheathaig
"Sgeir Beathaig"
Mr Neil McCallum
Mr Hugh McKellar
Mr Malcolm McKellar
Gaelic ortho: [orthography]
225 A name given to a flat reef at Low Water mark about 8 Chains to the East of Druimabhealaich
Sign. [Signification] "Sophia's reef"
PORT FADA Port Fad


"Port Fada".
Mr Neil McCallum
Mr Hugh McKellar
Mr Malcolm McKellar
Long Port.
225 A small port or creek on the Coast a quarter of a mile to the South East of Tighacnoc.
Sign. [Signification] "Long Port"

Continued entries/extra info

[Page] 34
225.1 -- Parish of Saddell & Skipness -- Argyllshire

[Note to Sgeir Bheathaig:]
Female names are aspirated in the Genitive Case
in Argyllshire and in some other parts of the Highlands
Gaelic Grammar
As this is the custom in Argyllshire as appears by some of
the Grammars would it not be better to conform to this custom?

  Transcribers who have contributed to this page.

Alison James- Moderator, hillhere

  Location information for this page.