OS1/2/22/6

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
PORT EÒGHAINN Port Eoghann
Port Eoghann
Port Eoghann
"Port Eòghainn"
Mr. John Cameron, Ballachulish
Mr. Alexander Cameron Tyfuirst
Mr. M. Robertson Tyfuirst
G.O. [Gaelic Orthography]
030 Applied to a small port a short distance west of "Dunan".
Sig: [Signification] "Ewen's Port"
AN DÙNAN Dunan
Dunan
Dunan
"An Dùnan"
Mr. John Cameron
Mr. Alexander Cameron
Mr. M. Robertson
The Height
030 A very small Island on the north shore of Loch Leven situated between "Pool an Dùnan" and "Port Eoghann".
Sig: [Signification] "Height"
POLL AN DÙNAIN Pool an Dùnan
Pool an Dùnan
Pool an Dùnan
"Poll an Dùnain"
Mr. John Cameron
Mr. Alexander Cameron
Mr. M. Robertson
G.O. [Gaelic Orthography]
030 Applied to a still part of "Loch Leven" between "Dùnan" and "Eilean na h-Iuraiche". Sig: [Signification] The Pool of (the) Height
EILEAN NA H-IURAICHE Eilean na h-Iùraiche
Eilean na h-Iùraiche
Eilean na h-Iùraiche
Mr. John Cameron
Mr. Alexander Cameron
Mr. M. Robertson
030 This Island from its peculiar shape resembling that of a boat is called "Eilean na h-Iuraiche" which sig: [signifies] "The Barge Island".

Continued entries/extra info

[Page] 6
Plan 30-11 -- Argyllshire

Poll an Dunain [note]
[The letter 'i' in Dunain] is not on Plan

  Transcribers who have contributed to this page.

Alison James- Moderator, Miss Lomond

  Location information for this page.