OS1/2/22/137
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
TÒRR DARACH | Tòrr Darrach Tòrr Darrach "Tòrr Darach" |
D. McNiven Gamekeeper Woodhall Samuel McCall Achnacone GO [Gaelic Orthography] |
073 | A wooded eminence on the north side of Loch Creran about 1/2 a mile north East of Coelard farm house. Sign [Signification] "Oak Eminence." |
DRUIM NA CAIS | Druim na Cas Druim na Cas "Druim na Cais" |
D McNiven Gamekeeper Woodhall Samuel McCall Achnacone G: [Gaelic] Arrangement - Sig. [Signification] unknown. |
073 | A prominent wooded ridge situate about 1/2 a mile east of Torr Darach. Sign [Signification] "Druim (back) Cas (unknown". |
TÒRR A' CHLAONAIDH | Tòrr Chlaonaie Tòrr Chlaonaie Tòrr Chlaonaie "Tòrr a' Chlaonaidh" |
R. McFie Esq of Airds D. McNiven Gamekeeper Woodhall Samuel McCall Achnacone "The Bending Hill". Appd. Sig. [Approved Signification] agreeing with pronunciation given to name in the original. |
073 | A very conspicuous height about 1/2 a mile north east of Torr Darach. It is thickly covered with natural wood, and from its commanding position would appear to have been a place of defence, or watch tower. At the south end there is still to be traced the remains of a wall of loose stones, about 3 feet in thickness. The east and west sides are protected by a small ridge of rocks tapering away to a point at the north end. - Mr McNiven one of the authorities states that his father (now deceased) pointed out a grave to him on the summit about 30 years ago, but as he was then a boy and did not pay much attention to it he never was able to [continued on page 138 |
Continued entries/extra info
[Page] 137Plan 73.6 -- Parish of Appin -- Argyllshire
Tòrr Darach [note]
[Darach] Darach is here an adjective
although it signifies oak, it refers
to Torr in the sense of an adjective and it sounds better in the [primitive] form
as the D and -r are linguals.
Druim na Cais [note]
Cheese ridge?
Torr a' Chlaonaidh
[Further pencil note which is largely illegible]
Transcribers who have contributed to this page.
Alison James- Moderator, gengirl44
Location information for this page.
Linked mapsheets.