OS1/2/12/79
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
CRAIGNAFEICH | Craignafeich Craignafeich Craignafeich |
Rental Factor Robert Scott Tenant |
193 | A farm steading on the estate of Lamont. |
CREAGAN CONASGACH | Creagan Conasgach Creagan Conasgach Creagan Conasgach |
Hector Douglas, Achanlochan Archibald McMillan Kames Daniel Johnstone Kames |
193 | A small round rocky Knowe situate on the estates of Lamont & Poltalloch the name signifies "Whinny Rocky Knowe" |
CNOCAN GARBH ACHAIDH | "Cnoc na Garbh-Achadh" "Cnocan Gharbh-achaidh," |
Hector Douglas, Achanlochan Archibald McMillan Kames Daniel Johnstone Kames Cor: Gael: [Correct Gaelic] |
193 | A round flat hillock on the estate of Poltalloch, and on the farm of Achanlochan, the name signifies "Hill of the rough field" |
TOM NA H-ADAIG | Tom na Adag "Tom na h-Adaig" |
Hector Douglas, Achanlochan Archibald McMillan Kames Daniel Johnstone Kames Cor: Gael: [Correct Gaelic] |
193 | A round low rocky Knowe, a little to the north of, and on the farm of Achanlochan, The name signifies a "Shock of Corn" or the "hill of the shock of Corn" |
Continued entries/extra info
[Page] 79Parish of Kilfinan
Cnocan Garbh Achaidh [note]
Cnocan Garbh-achaidh or Cnocan Gharbh-achaidh no objection to either form
either would be correct
Tom na h-Adaig [note]
Tom na h-Adaig or Tom na h-Adaige more generally used
Transcribers who have contributed to this page.
Alison James- Moderator, MoidyM
Location information for this page.
Linked mapsheets.