OS1/2/5/1 |
GIGHA & CARA |
Gigha & Cara
Gigha & Cara
Gigha & Cara
Gigha & Cara
Gigha & Cara
Gigha & Cara
Gigha |
Old Statistical Account
New Statistical Account
Fullarton's Gazetteer
Origines Parochiales
Johnstone's Coy. [County] Map
Blackie's Atlas
Sherriff's Returns |
222; 223; 234; 235; 240 |
"This parish, consisting o f two islands , Gigha & Cara & the small islet Gigalum forms a part of the southern district of Argyllshire called Kintyre, from which it is divided by a Channel 3 1/2 miles broad (Sound of Gigha) It lies along the west coast of that district, extending nearly from N.E. [North East] to S.W. [South West] The island of Gigha is about 7 miles in length & 2 1/2 in breadth. South of Gigha, at the distance of 1 1/2 miles, lies the island of Cara which is near 1 mile long, & 1/2 mile broad. Both islands are low, having few hills, & those hardly as high as the arable land on the opposite coast of Kintyre. The name of this parish is said to be derived from two Gaelic words, Eilean, island, and Dia, God. Written in the Gaelic Eilean Dhia, signifying God's Island, It is however more likely that the name Gigha is derived from the Gaelic word Geodha, "a creek", since the island abounds in creeks and bays favourable for keeping boats in.
Cara is supposed to signify a monastery. The coast on the west side is bold & rocky. The Average rise of the tide is about 4 feet. It seldom rises above 6 feet.
[continued on page 2] |
|
|
|
OS1/2/5/1 |
|
|
|
|
|
[Page] 1 |
|
|
OS1/2/5/2 |
|
Gigha & Cara [continued] |
|
|
[continued from page 1]
and that only with a north wind, or in calm water. With a south wind there is hardly a foot of difference between high and low water.
The nearest market town is Campbelton and the nearest post office Tarbert but there is a small receiving house at Tayinloan" in Kintyre
Stat [Statitsical] Account.
"This parish consists wholly of the Islands of Gigha and Cara and the small island called Gigalum, so that the parish is Entirely bounded by the Sea. |
|
|
|
OS1/2/5/2 |
|
|
|
|
|
[Page] 2 |
|
|
OS1/2/5/3 |
SLOCHD LONACH |
Slochd na Lonach
Slochd na Lonach
Slochd na Lonach
"Slochd Lonach", |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McVean Kinerarach
Archibald Clark Cairn Vicquie
Noisy Hollow. Ad: [Adopted] |
222 |
Applied to a small Curve in the rocks on the west side of Eilean Garbh Sig: [Signification] unknown |
|
|
|
OS1/2/5/3 |
|
|
|
|
|
[Page] 3
Plan 222-8 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara (United) -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/4 |
|
|
|
|
|
[Page] 4
[Blank page] |
|
|
OS1/2/5/5 |
SLOCHD A' CHAPUILL |
Slochd a' Chapuill
Slochd a' Chapuill
Slochd a' Chapuill |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Donald McLauchlan Cairn na Faire |
222 |
Applied to a narrow & pointed bay the rocks on the north side are very sharp, situate east of Sgeir Carrach
Sig: [Signification] The Mare's Hollow |
|
|
|
OS1/2/5/5 |
PORT BÀN |
Port Bàn |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Donald McLauchlan Cairn na Faire |
|
A small bay but well sheltered, and very rocky on the land a little above the high water, situate between Port Bàn nam Marbh and Slochd a' Chapuill.
Sig [Signification] White Port |
|
|
|
OS1/2/5/5 |
PORT BÀN NAM MARBH |
Port Bàn nam Marbh |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Donald McLauchlan Cairn na Faire |
222 |
A narrow creek, the rocks on the north side stretching into the sea a short distance the body of a dead woman was found in this port, situate a short distance south of Port Bàn
Sig: [Signification] The White Port of the Dead |
|
|
|
OS1/2/5/5 |
EILEAN AN T-SAILLIR |
Eilean an-t-Tsailleir
Eilean an t-Saillir |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Donald McLauchlan Cairn na Faire
The Cask Island |
222 |
Applicable to a small rock very near to the shore & on the south side of Port Bàn nam Marbh
Sig: [Signification] "The Island of the Cask". |
|
|
|
OS1/2/5/5 |
|
|
|
|
|
[Page] 5
Plan 222-12 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/6 |
SLOCHD NAN GÀIR-SGEIR |
Slochd nan Gairsgeir
Slochd nan Gairsgeir
Slochd nan Gairsgeir
"Slochd nan Gàir-sgeir", |
Donald McLauchlan Carn na Faire
James Wotherspoon Mill
Archibald Clark Cairn Vicquie
Hollow of the Murmuring rocks, Appd. [Approved] |
222 |
Applied to a narrow port between Slochd nam Famhair & Rudha Breac, when a storm comes from the west, the Sea makes a wild noise, when rushing over the rocks on its N.W. [North West] side. Sig: [Signification] The Port of the murmur of Rocks |
|
|
|
OS1/2/5/6 |
SLOCHD NAM FAMHAIR |
Slochd nam Famhair |
Donald McLauchlan Carn na Faire
James Wotherspoon Mill
Archibald Clark Cairn Vicquie |
222 |
Applicable to a curve on the Shore where trhe rocks are very bold situate a short distance south of Slochd nan Gairsgeir. Sig: [Signification] The Giants hollow |
|
|
|
OS1/2/5/6 |
SGEIR CHARRACH |
Sgeir Carrach
"Sgeir Charrach" |
Donald McLauchlan Carn na Faire
James Wotherspoon Mill
Archibald Clark Cairn Vicquie
Mangy rock |
222 |
A small rock which is nearly covered by muscles, but not seen at high water, the shellfish is of a light colour, hence the name it has got. situate a short distance north of Slochd a' Chapuill. Sig: [Signification] Scabbed Rock |
|
|
|
OS1/2/5/6 |
|
|
|
|
|
[Page] 6
Plan 222.12 -- Island of Gigha
Slochd nan Gàir-sgeir [note]
Gaorr Gore, filth &c.
Gair A din, a murmur, &c. |
|
|
OS1/2/5/7 |
WEST TARBERT BAY |
West Tarbert Bay
West Tarbert Bay
West Tarbert Bay
West Tarbert Bay |
John McVean Kinerarach
Donald McLauchlan Carn na Faire
Archibald Clark Cairn Vicquie
Chart of the Sound of Gigha |
222 |
A beautiful bay north of Tarbert farm house, there being only a very narrow neck of land between the East and West Bays. Situate north of Airdthorrinnes. |
|
|
|
OS1/2/5/7 |
EILEAN NA H-AIRDE |
Eilean na-h-Airde
Eilean na-h-Airde
Eilean na-h-Airde |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McVean Kinerarach
Archibald Clark Cairn Vicquie |
222 |
Applied to a rock close by the Shore on the west of Airdthorrinnis & a small distance north of Rudha Breac Sig: [Signification] Island of the Elevation |
|
|
|
OS1/2/5/7 |
RUDHA BREAC |
Rudha Breac |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McVean Kinerarach
Archibald Clark Cairn Vicquie |
222 |
A very rocky promontory on the South of Airdthorrinnis, situate between Slochd nan Gairsgeir and Eilean na-h-Airde
Sig: [Signification] Spotted point |
|
|
|
OS1/2/5/7 |
|
|
|
|
|
[Page] 7
Plan 222-12 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/8 |
AIRD-THORR INNSE |
Airdthorrinnis
Airdthorrinnis
Airdthorrinnis
"Aird-thorr Innse" |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
John McVean Kinerarach
High Hill (of the) Island. |
222 |
Applicable to a high promontory, very bold & rocky on the west, and overlooking West Tarbert Bay on the east side, and the Island of Jura on the north, its situation is on the N.W. [North West] of the Island and half a mile west of Tarbert Farmhouse. Sig: [Signification] The Island of the high Hill |
|
|
|
OS1/2/5/8 |
CAMAS NAM BUTH |
Camas nam Buth |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
John McVean Kinerarach |
222 |
Applied to a small Creek on the shore of West Tarbert Bay, and at the base on the east of Airdthorrinnis.
Sig: [Signification] The Bay of the tents. |
|
|
|
OS1/2/5/8 |
CARRAIG AN EILEIN |
Carraig nan Eilean
"Carraig an Eilein" |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
John McVean Kinerarach
The Island Rock |
222 |
A level, rocky promontory almost surrounded by water & joining Camas nam Buth on the west side.
Sig: [Signification] The rock of the Island. |
|
|
|
OS1/2/5/8 |
|
|
|
|
|
[Page] 8
Plan 222-12 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/9 |
|
Dun Chifie [continued] |
Old Stat Acct. [Statistical Account] |
|
Contd. [Continued] from page 10
there is an elevation, which Commands a view of the Country on all sides. It is 120 ft. [feet] long & 67 broad
O.S. Act [Old Statistical Account] |
|
|
|
OS1/2/5/9 |
GRAVE [Uaigh Chibhich] |
Burying Ground
Burying Ground
Burying Ground |
James Smith Druimyeon More
Mr. Wotherspoon
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse |
222 |
Immediately South of Dun Chibhich is a piece of ground enclosed by a bank which tradition points out as the burial place of "Chibhich" & the wife of the Fingalian hero with whom he had run away; the form of a grave is to be seen & supposed to be that of Chibhich's |
|
|
|
OS1/2/5/9 |
|
|
|
|
|
[Page] 9
Grave [note]
Uaigh Chibhich ? or Cill Chibhich
"Tradition says that Keefie the
King of Lochlin's son who occupied
this stronghold was killed there by
Diarmid one of Fingal's heroes with
whose wife he had run away"
New Stat Acct. [Statistical Account] |
|
|
OS1/2/5/10 |
FORT [Dun Chibhich] |
Dùn Chibhich
Dùn Chibhich
Dùn Chibhich
Dùn Chifie (Keefie's Hill) |
Mr. Wotherspoon Mill
James Smith Druimyeon
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
O [Old] & New Stat [Statistical] Accounts |
222 |
On the top of a commanding eminence situate near the centre of the Island are the remains of apparently a strong fortification, which tradition vouches for. The South of the fort is well preserved & has been of great strength measuring 9 ft [feet] in thickness, the north is bounded by perpendicular rocks near the top of which the wall in some places is difficult to trace. The entrance to it is on the east side, which is reached by a short steep ascent. Tradition says this Fort was the stronghold of "Chibhich" the King of the Lochlin's Son who was killed there by "Diarmid" one of the Fingalian heroes, with whose wife he had eloped; he was buried a little to the south of the Fort. Sig [Signification] "Keefies Fort". (Pronounced "Keefach".)
The Fort is supposed to have been built either by the "Danes" or "Druids".
"About the middle of Gigha is "Dun Chifie", Keefies hill, which appears to have been a strong fortification. Tradition says that Keefie the King of Lochlin's Son who occupied this strong fortification was killed there by Diarmid one of Fingals heroes with whose wife he had run away
Ne Stat [Statistical] Account
"About the centre of the Island is Dun Chifie, or Keefies hill which appears to have been a strong fortification on the N.W. [North West], N. [North] and N.E. [North East] sides there is a steep ascent from 40 to 80 feet. At the top of the ascent there is perpendicular rock from 24 to 37 ft [feet] high; the rest is enclosed with a dry stone wall 9 ft. [feet] thick & from 8 to 10 ft [feet] high. On the east side there is a steep ascent of 38 ft. [feet] (Seemingly Cut out of the rock) leading to the gate which is 4 ft [feet] wide. In the middle of the Dun
Continued in page 9. |
|
|
|
OS1/2/5/10 |
|
|
|
|
|
[Page] 10
Plan 222-16 -- Island of Gigha
[Note]
(Keefies Hill) - Fort not Hill |
|
|
OS1/2/5/11 |
FORT [Dùnan an t-Seasgain] |
Dùnan an-t-Seasgain
Dùnan an-t-Seasgain
Dùnan an-t-Seasgain
Dùnan an-Tsheasguin |
Mr. Wotherspoon Mill
James Smith Druimyeon
Rd. [Reverend] Mr Curdie
O. Stat. [Old Statistical] Account |
222 |
On the top of a little hill situated in low-lying ground at the bottom of the east side of "Creag Ban" is the remains tradition says of a fort The wall has been of great strength, is now scarcely traceable, being grassed over with the exception of one part near the entrance which fronts "Dun Chibhich", where the breadth of the wall is distinctly observable & measures 9 ft. thk. [feet thick] A few years ago a stone wall was put up near by it, & a great deal of material was taken from the old Fort. The aspect it Commands is not great being Dun Chibhich, the north end of Druim-yeon Bay & the east side of the north end of the Island beyond "Creag Largie". Sig "The little fort of the barren
land".
"Within sight of Dun Chibhich about a mile N.E. [North East] there is another beautiful little hill surrounded with a dry stone wall, rising in a valley which happens to be marshy, where it has its name Dunan an Tsheasguin (pronounced Dunan-an-Teasguinn) ie. the little fort in the marsh It is a steep rocky ascent 95 feet long, 55 broad, 36 high, but level on the top. The gate fronts Dun Chifie is 4 ft. [feet] wide & the wall 9 ft. [feet] thick. O.S. [Old Statistical] Account" |
|
|
|
OS1/2/5/11 |
|
|
|
|
|
[Page] 11
Plan 222-16 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/12 |
DRUIM MÒR |
Druim Mòr
Druim Mòr
Druim Mòr
Druim Mòr |
James Smith Druim-yeon-more
A. McNeil Post Office
A. McMillan Ardacha
Mr. Wotherspoon Mill |
222 |
A pretty extensive ridged hill in comparison to other hills on the Isd. [Island] ranging from a little to the east of Dun Chibhich to the wall south of Dunan an-t-Seasgain. Sig. [Signification] "Large ridge" |
|
|
|
OS1/2/5/12 |
DRUIM NA CEÀRDAICH |
Druim na Ceàrdach
Druim na Ceàrdaich |
James Smith Druim-yeon-more
A. McNeil Post Office
A. McMillan Ardacha
Mr. Wotherspoon Mill |
222 |
A hill Similar to the one mentioned above & immediately east of it
Sig. [Signification] "The smithy ridge" |
|
|
|
OS1/2/5/12 |
CORR BHARR |
Corra Bharr
Corr Bharr |
Mr Wotherspoon
A. McMill |
222 |
A small rocky eminence on the South side of the marsh.
Sig. [Signification] Hill Top |
|
|
|
OS1/2/5/12 |
|
|
|
|
|
[Page] 12
Plan 222-16 -- Island of Gigha
Corr Bharr [note]
Corr A snout, a hill
Corr Bharra |
|
|
OS1/2/5/13 |
CNOC A' MHUILINN |
Cnoc a Mhuileinn
Cnoc a Mhuileinn
"Cnoc a' Mhuilinn" |
P. Galbraith Ardaily
Mr. Wotherspoon Mill
The Mill Hill |
222 |
A small eminence beside the farm steading of Ardaily.
Sig. [Signification] "The mill hill" |
|
|
|
OS1/2/5/13 |
CROIS NA LICE LÉITHE |
Crois na lice léithe
Crois na lice léithe |
J. Galbraith Ardaily
Mr. Wotherspoon Mill
Archibald McMillan Ardacha |
222 |
A small triangular shaped stone about 2 feet in length, standing on its sharpest point between two smaller ones, & having on its top the figure of a Sword Cut out. & something like a date or initials, but quite illegible. It was sunk in the ground level with the surface, until a few years ago when A. McMillan one of the above authorities dug it up. Tradition says it was put there as being the Centre between the north & south points of the Island. by whom, or when, cannot now be ascertained. Sig. [Signification] "The stone of the hoary flag" |
|
|
|
OS1/2/5/13 |
|
|
|
|
|
[Page] 12
Plan 222-16 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/14 |
LEAC LIATH |
Leac Liath
Leac Liath |
Mr. Wotherspoon Mill
Archibald McMillan Ardacha |
222 |
A ridged height to the west of "Dun Chibhich".
Sig [Signification] "Hoary flat stone" |
|
|
|
OS1/2/5/14 |
CNOCAN MAOL |
Cnocan a' Mhaol
"Cnocan a' Mhaoil"
"Cnocan Maol" |
Mr. Wotherspoon Mill
Archibald McMillan Ardacha
The Cape Knoll
Bare Knoll. |
222 |
A little round hillock immediately north of Ardacha.
Sig. [Signification] The little bare knoll |
|
|
|
OS1/2/5/14 |
PAIRCEAN THOMSOIN |
Paircan Tomsoin
Paircean Thomsoin |
Mr. Wotherspoon Mill
Archibald McMillan Ardacha |
222 |
This name is applied to a short valley lying between "Leac Liath" & "Dun Chibhich".
Sig. [Signification] Thomson's Park. |
|
|
|
OS1/2/5/14 |
ARDAILY |
Ardaily
Ardaily
Ardaily |
Mr. Wotherspoon Mill
Archibald McMillan Ardacha
P. Gabraith
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse |
222 |
A low thatched farm house & offices situated on the side of the road leading to the "Mill" & near the fort of "Creag Ban". |
|
|
|
OS1/2/5/14 |
|
|
|
|
|
[Page] 14
Plan 222-16 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/15 |
CORN MILL [Ardaily] |
Mill (Corn)
Mill (Corn)
Mill (Corn) |
Mr. Wotherspoon Mill
Mr. McNeil Post Office
Rd. [Reverend] Mr Curdie Manse |
222 |
A well built Corn Mill, in good repair, to which is attached a low thatched cottage. It is situated on the West side of the island, near Ardaily, & is the only one on the Island of Gigha. |
|
|
|
OS1/2/5/15 |
UAMH AN TUILL |
Uamh an tuill
Uamh an tuill
"Uamh an Tuill" |
Mr. Wotherspoon Mill
Archibald McMillan Ardacha
Cave of the Hole. |
222 |
A small cave a little to the west of the "Mill", at the foot of a precipice near the shore & is much frequented by rock pigeons. Sig. [Signification] "The hole of the Cave" |
|
|
|
OS1/2/5/15 |
MEALL AIRD-AILIDH |
Meall Airdailaidh
Meall Airdailaidh
Meall Airdailaidh
"Meall Aird-ailidh" |
Mr. Wotherspoon
Archibald McMillan
Peter Galbraith
Gael: ortho. [Gaelic orthography] |
222 |
A round eminence situate near the shore, S.W. [South West] of the Mill Sig. [Signification] "Heap of the breezes height" |
|
|
|
OS1/2/5/15 |
|
|
|
|
|
[Page] 15
Plan 222-16 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/16 |
AM MIADAR |
Miadar
Miadar
"Am Miadar", |
Mr. Wotherspoon Mill
Archibald McMillan Ardacha
The Meadows. |
222 |
Applicable to a marshy piece of ground, midway between "Meall Airdailaidh" & "Leac Liath" Sig. [Signification] Meadow. |
|
|
|
OS1/2/5/16 |
SLOCHD A' MHADAIDH-DHUINN |
Slochd a' Mhadaidhdhuinn
"Sloc, or Slochd a' Mhadaidh-dhuinn", |
Mr. Wotherspoon Mill
Archibald McMillan Ardacha
G. ortho. [Gaelic orthography] |
222 |
A very Coarse rocky Creek a little to the South of "Meall Airdailaidh". Sig [Signification] "The pool of the otter". |
|
|
|
OS1/2/5/16 |
CNOC LOISGTE |
Cnoc Loisgte |
Mr. Wotherspoon Mill
Archibald McMillan Ardacha |
222 |
A prominent hill rising very abrupt from the shore. Sig [Signification] "Scorched Knoll". |
|
|
|
OS1/2/5/16 |
DÙN AN DÒBHRAIN |
Dun an dobhrain
"Dùn an Dòbhrain", |
Mr. Wotherspoon Mill
Archibald McMillan Ardacha
Gael. ortho. [Gaelic orthography]. |
222 |
Applied to a well defined marsh north East of Cnoc Loisgte, near the centre of it, is a conspicuous little heathery hump. Sig [Signification] "The Otters heap" |
|
|
|
OS1/2/5/16 |
|
|
|
|
|
[Page] 16
Plan 222-16 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/17 |
EILEAN MHIC DHUINLIBH |
Eilean Mhic Dhunleibh
"Eilean Mhic Dhuinlibh" |
Mr. Wotherspoon Mill
Archibald McMillan Ardacha |
222 |
This name is given to two small rocks which are only visible when the tide is ebbing - they are close on the shore & south of "Slochd a' Mhadaidhdhuinn".
Sig [Signification] "Livingston's island". |
|
|
|
OS1/2/5/17 |
UAMH CNOC LOISGTE |
Uamh Cnoc Loisgte |
Mr. Wotherspoon Mill
Archibald McMillan Ardacha |
222 |
Is a small cave in a rock facing the shore on the west of "Cnoc Loisgte" The entrance to it is just sufficient for the body of a man to pass through.
Sig. [Signification] "Cave of the Scorched hill". |
|
|
|
OS1/2/5/17 |
|
|
|
|
|
[Page] 17
Plan 222-16 -- Island of Gigha.
Uamh Cnoc Loisgte [note]
Uamh Chnoic Loisgte
Loisgte - used as an adjective
as Cave of the Burnt Hill |
|
|
OS1/2/5/18 |
GARBH LEAC |
Garbh Leac
Garbh Leac
Garbh Leac |
Mr. Wotherspoon Mill
Mr. McNeil P.O. [Post Office]
Archibald McMillan Ardacha |
222 |
A rather rough rocky point West of the "Mill".
Sig. [Signification] "Rough rock or flag" |
|
|
|
OS1/2/5/18 |
SGEIR ATH |
Sgeir Ath |
Mr. Wotherspoon Mill
Mr. McNeil P.O. [Post Office]
Archibald McMillan Ardacha |
222 |
Applied to a small rock between the H & L. W. M. [High & Low Water Mark] visible only
at Low Water, & immediately N.W. [North West] of Meall Airdailaidh
Sig. [Signification] "Rock Ford". |
|
|
|
OS1/2/5/18 |
SLOCHD NA TOGSAIDE |
Slochd na Togsaid
"Slochd" or "Sloc" na Togsaide", |
Mr. Wotherspoon Mill
Mr. McNeil P.O. [Post Office]
Archibald McMillan Ardacha
Gael: ortho. [Gaelic orthography] |
222 |
A Small Sharp Creek, a little beyond "Slochd a' Mhadaidhdhuinn" & is bounded by particularly rough rocks. A hogshead was found in it, hence its name. Sign: [Signification] "The Hogshead pool" |
|
|
|
OS1/2/5/18 |
|
|
|
|
|
[Page] 18
Plan 222-16 -- Island of Gigha
Sgeir Ath [note]
I would not add -a to àth a ford.
I would distinguish it so from àtha a Kiln
See - Maleod & Dewar's Dicty. [Dictionary] |
|
|
OS1/2/5/19 |
NORTH CHANNEL |
North Channel |
|
|
Authorized & described in Name Book
for Campbelton Ph. [Parish] |
|
|
|
OS1/2/5/19 |
|
|
|
|
|
[Page] 19 |
|
|
OS1/2/5/20 |
BLAR BUIDHE |
Blar Buidhe
Blar Buidhe
Blar Buidhe |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Archibald Clark Cairn Vicquie |
222 |
Applied to a small green patch of grass on the N.E. [North East] side of "Creag Ban", and a little distance south of Spidean Fhithich.
Sig [Signification] The Yellow Green |
|
|
|
OS1/2/5/20 |
CREAG AN T-SIÒCHAIRE |
Creag an-t-Siòchaire |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Archibald Clark Cairn Vicquie |
222 |
A prominent precipitous rock on the S.E. [South East] side of "Creag Ban"
Sig: [Signification] The rock of the Dwarf. |
|
|
|
OS1/2/5/20 |
BEALACH BÒIDHEACH |
Bealach Bòidheach |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Archibald Clark Cairn Vicquie |
222 |
Applied to a green spot between a few stones, and a large rock on the S.W [South West] of "Creag Ban".
Sig: [Signification] Bonny Slap or Gap |
|
|
|
OS1/2/5/20 |
|
|
|
|
|
[Page] 20
Plan 222-16 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/21 |
CREAG BHÀN |
Creag Bàn
Creag Bàn
Creag Bàn
Creag Bhàn,
"Creag Bhan" |
Revd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
James Wotherspoon Mill
Donald McLauchlan Carn na Faire
White Craig
Old Stat: [Statistical] Account |
222 |
Applied to an oval shaped hill, the largest in the Island, it is particularly rocky on the top and west side, and an excellent view of the Country can be got from its summit. Situate S.W. [South West] of Tarbert Farm house, and a short distance N.E. [North East] of Ardaily.
Sig [Signification] "White Rocks", or White Craig.
"Gigha and Cara are both low islands the highest point on the former is called "Creag Bhan or the White Rock" |
|
|
|
OS1/2/5/21 |
SPIDEAN AN FHITHICH |
Spidean an Fhithich
Spidean an Fhithich
Spidean an Fhithich |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Archibald Clark Carn Vicquie |
222 |
A conspicuous conical rock on the north end of "Creag Ban"
Sig [Signification] The Raven's speed |
|
|
|
OS1/2/5/21 |
|
|
|
|
|
[Page] 21
Plan 222-16 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/22 |
PORT AN DÙIN |
Port an Dùin
Port an Dùin
Port an Dùin |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Donald McLauchlan Cairn na Faire |
222 |
A good sized bay, at the mouth is a large rock: this harbour affords excellent shelter to boats situate west of Mill & a little south of Dun an trinnse
Sig: [Signification] Port of the Heap |
|
|
|
OS1/2/5/22 |
LEAC BHUIDHE |
Leac Bhuidhe |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Donald McLauchlan Cairn na Faire |
222 |
Applied to a number of long pieces of flat rock on the shore side between Eilean an-t-Tsailler and Port an Duine Mhairbh
Sig: [Signification] Yellow Flagstones |
|
|
|
OS1/2/5/22 |
CREAG NAN CON |
Creag nan Con |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Donald McLauchlan Cairn na Faire |
222 |
A large precipice used by the people living near to it, in the way of destroying their dogs, by throwing them over. Situate a little distance north of Garbh Phort.
Sig: [Signification] The Dogs' Rock |
|
|
|
OS1/2/5/22 |
|
|
|
|
|
[Page] 22
Plan 222-16 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/23 |
FORT [Dùn an Trinnse] |
Dun an trinnse
Dun an trinnse
Dun an trinnse
Dun an trinnse
Dùn an Trinnse |
Revd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Archibald Clark Cairn Viquie |
222 |
On the summit of a small knoll stands the ruins, apparently once a strong fortification, the north side being guarded by bold precipitous rocks, close by the water edge of Garbh Phort, the west side being well secured by broken ridged rocks; the approach altho. [although] not easily traced appears to be on the east side: two old walls, one leading from the north side of the fort stretches still further north to a bold precipitous rock overlooking Garbh Phort, the other from the gate on the south side, and ends on the top of a rock overlooking the approach. It commands an extensive view of the north & west coasts, and from its situation it must have been used in preventing any invaders from landing near to this part of the shore. It is situated on a small peninsula north of Port an Duin & well protected by sharp ridged rocks.
Sig: [Signification] The hill of the Trench
"S.W. [South West] from Dun Chifi about the same distance and within sight of it, there is a peninsula which was strongly fortified and was probably occupied by the same people to secure their landing or retreat. It is called Tris by the inhabitants which is a corruption of the word Trench".
Old Stat: [Statistical] Account |
|
|
|
OS1/2/5/23 |
|
|
|
|
|
[Page] 23
Plan 222-16 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/24 |
PORTAN DUINE MHAIRBH |
Port an Duine Mhairbh
Port an Duine Mhairbh
Port an Duine Mhairbh |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Donald McLauchlan Cairn na Faire |
222 |
Applicable to a very rocky & rough port where the dead body of a man was found. Situate west of Creag nan Con.
Sig: [Signification] Port of the dead Man |
|
|
|
OS1/2/5/24 |
GARBH PHORT |
Garbh Phort |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Donald McLauchlan Cairn na Faire |
222 |
A very rough and difficult Port to enter their [there] being a number of sunken rocks near its mouth. Situate north of Dun an trinnse
Sig: [Signification] Rough Port |
|
|
|
OS1/2/5/24 |
EILEAN CÙL AN TRINNSE |
Eilean Chul a' trinnse
Eilean Cùl an Trinnse |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Donald McLauchlan Cairn na Faire |
222 |
A small rock very close by the point of Dun an trinnse.
Sig: [Signification] The Island behind the Trench |
|
|
|
OS1/2/5/24 |
EILEAN AN DÙIN |
Eilean an Dùin |
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Donald McLauchlan Cairn na Faire |
222 |
A good sized rock at the mouth of Port an Duin which affords excellent shelter to boats from a storm.
Sig: [Signification] The Island of the Heap |
|
|
|
OS1/2/5/24 |
|
|
|
|
|
[Page] 23
Plan 222-16 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/25 |
COIRE NAN DUBH-SGEIR |
Coire nan Dubh Sgeir
Coire nan Dubh Sgeir
Coire nan Dubh Sgeir
"Coire nan Dubh-sgeir", |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
John McVean Kinerarach
Appd. [Approved] |
223 |
A small rock a little to the north of Dubh Sgeir. Sig: [Signification] Caldron of the Black Rocks. |
|
|
|
OS1/2/5/25 |
AN DUBH-SGEIR |
Dubh Sgeir
"An Dubh-sgeir", |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
John McVean Kinerarach
The Black-rock |
223 |
The largest rock off the north end of Gigha between Coire nan Dubh Sgeir, and Dubh Sgeireag Sig: [Signification] Black Rock |
|
|
|
OS1/2/5/25 |
NA DUBH-SGEIREAGAN |
Dubh Sgeireag
"Na Dubh-sgeireagan", |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
John McVean Kinerarach
"The Little Black Rocks" |
223 |
Applicable to two Rocks immediately to the south of Dubh Sgeir. Sig: [Signification] The little "Black Rocks" |
|
|
|
OS1/2/5/25 |
|
|
|
|
|
[Page] 25
Plan 223-1 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara (united) -- Argyllshire
Coire nan Dubh-sgeir [note]
An adjective prefixed to its substantive is indeclinable, or suffers no inflection in termination
The only change it can undergo in such circumstance, is apiration [aspiration].
Na Dubh-sgeireagan [note]
Sgeireag A little sea rock &c.
Nominative plural sgeireagan. |
|
|
OS1/2/5/26 |
SGEIR FHIACAIL |
Sgeir Fiacail
Sgeir Fiacail
"Sgeir Fhiacail"
"Sgeir Fhiaclach" |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
Teeth Rock.
Toothed rocks. |
223 |
A name applied to a notched rock immediately to the west of the North extremity of Gigha. Sig: [Signification] Teeth Rock. |
|
|
|
OS1/2/5/26 |
|
|
|
|
|
[Page] 26
Plan 223-1 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara (united) -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/27 |
GAMHNA GIGHA |
Gamhaina Gigha
Gamhaina Gigha
Gamhaina Gigha
Gamhaina Gigha
"Gamhna Gigha", |
Revd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
James Wotherspoon Mill
Donald McLauchlan Carn na Faire
Chart of the Sound of Gigha
Calves of Gigha, or "Stirks of "Gigha |
223 |
Applied to two isolated rocks within a short distance of each other, situate about a mile and a half N.E. [North East] of Port Cairn Bàn Sig: [Signification] Stirks of Gigha |
|
|
|
OS1/2/5/27 |
|
|
|
|
|
[Page] 27
Plan 223-2 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/28 |
|
|
|
|
|
[Page] 28
[Blank page] |
|
|
OS1/2/5/29 |
EILEAN GARBH |
Eilean Garbh
Eilean Garbh
Eilean Garbh |
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McVean Kinerarach |
223 |
A good sized and very Rocky Island situate on the west side of Doirlinn and joined to the Island of Gigha by a narrow neck of Sand, during heavy storms from the north it is impossible to walk across the narrow neck, it being covered by water, but during fine weather it is easily reached. Sig: [Signification] "Rough Island" |
|
|
|
OS1/2/5/29 |
PORTAN CHLACH MÌNE |
Portan Clach Min
Portan Clach Min
Portan Chlach Mìne |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire |
223 |
A small sheltered port on the north end of Eilean Garbh. Sig: [Signification] Port of the Smooth Stones. |
|
|
|
OS1/2/5/29 |
|
|
|
|
|
[Page] 29
Plan 223-5 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara (united) -- Argyllshire
Portan Chlach Mìne [note]
Dot, out |
|
|
OS1/2/5/30 |
AN DÒIRLINN |
Doirlinn
Doirlinn
Doirlinn
"An Dòirlinn", |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
John McVean Kinerarach
The Isthmus - Also "An Dòirling". |
223 |
A narrow neck of sand connecting "Eilean Garbh" to Gigha, the Sea running over in very stormy weather. Situate between Bagh na Doirling & Bagh Rudha Ruaidhe
Sig: [Signification] Isthmus. |
|
|
|
OS1/2/5/30 |
BÀGH NA DÒIRLINNE |
Bagh na Doirling
"Bàgh na Dòirlinne", or "Bàgh na Dòirlinge" |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
John McVean Kinerarach
Bay of the Isthmus. |
223 |
A name applied to a small bay between Port na Uamh & Portan Clach Min. Sig: [Signification] The Isthmus Bay |
|
|
|
OS1/2/5/30 |
AN CÙL |
An Cùl |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
John McVean Kinerarach |
223 |
A Small rock at the mouth of Port Cùl, and nearly covered at high water. Sig: [Signification] The Back |
|
|
|
OS1/2/5/30 |
|
|
|
|
|
[Page] 30
Plan 223-5 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara (united) -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/31 |
PORT CÙlL |
Port Cùl
Port Cùl
"Port Cùil", |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
Gael: ortho [Gaelic orthography] for "Back Port", - Port a' Chùil". The Bk. Pt. [Back Port] |
223 |
A very small landing place immediately to the south of Port na Uamh. Sig: [Signification] Back Port |
|
|
|
OS1/2/5/31 |
PORT NA H-UAMHA |
Port na Uamh
Port na h-Uamha, or "Port na h-Uamhaidh", |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
Port of the Cave. |
223 |
Applied to a small bay between Port Cùl & Bàgh Mor.
Sig: [Signification] Cove Port. |
|
|
|
OS1/2/5/31 |
BÀGH MÒR |
Bàgh Mòr |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire |
223 |
A name applied to a small creek & used as a harbour by the fishermen of Carn na Faire, situate between Port na Uamh & Bàgh Beag
Sig: [Signification] "Large Creek" |
|
|
|
OS1/2/5/31 |
|
|
|
|
|
[Page] 31
Plan 223-5 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara (united) -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/32 |
BÀGH BEAG |
Bàgh Beag
Bàgh Beag |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire |
223 |
A small inlet between Bàgh Mor & Sgeir Fiacail.
Sig: [Signification] Little Creek. |
|
|
|
OS1/2/5/32 |
TIGH CÀRN-NA-FAIRE |
Tigh Carn na Faire
"Tigh Càrn-na-faire", |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
Gael ortho. [Gaelic orthography] |
223 |
A small thatched Fishermans house situate on the east side of the road, & a small distance to the north East of Cnoc-an Gobhair Sig: [Signification] House of the Watch Cairn |
|
|
|
OS1/2/5/32 |
CNOC AN ITICH |
Cnoc an Iteach
Cnoc an Itich |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
The plumage Hill. |
223 |
Applicable to small hillock N. [North] West of Tighe Carn na Faire & immediately to the south of Carn na Faire.
Sig: [Signification] Hill of Feathers |
|
|
|
OS1/2/5/32 |
|
|
|
|
|
[Page] 32
Plan 223-5 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara (united) -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/33 |
CNOC NAN GOBHAR |
Cnoc an Gobhair
Cnoc an Gobhair
Cnoc an Gobhair
"Cnoc nan Gobhar ", |
John McVean Kinerarach
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
The Goats' Hill. Evidently in the plural. |
223 |
A prominent hill on the East of Bàgh na Doirling, and a short distance to the north of Cnoc an t'Sabhal Sig: [Signification] The Goats' Knoll. |
|
|
|
OS1/2/5/33 |
PORT RIGH |
Port Righ |
John McVean Kinerarach
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire |
223 |
A creek on the East side of Carn na Faire & used as a landing place for passengers who are going from, or returning to Gigha by Steamer, a small boat conveys the passengers to & from the Steamboat which lies a short distance off Sig: [Signification] "Kings Port" |
|
|
|
OS1/2/5/33 |
|
|
|
|
|
[Page] 33
Plan 223-5 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara (united) -- Argyllshire
Cnoc nan Gobhar [note]
nom. plur. [nominative plural] Gobhair
Gen. plur. [Genitive plural] & nom. sing. [nominative singular] Gobhar Gabhar or Gobhar? |
|
|
OS1/2/5/34 |
NA CROGACHAN |
An Grogachan
An Grogachan
"Na Crogachan" |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
The Jars. Gael. ortho [Gaelic orthography] Na not An used. |
223 |
A rough point of rocks between Port Righ & Port Mor.
Sig: [Signification] The Jars |
|
|
|
OS1/2/5/34 |
PORT MÒR |
Port Mòr |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire |
223 |
A small bay on the east of Tigh Carn na Faire & a short distance to the west of Rudha Buidhe.
Sig: [Signification] "Large Port" |
|
|
|
OS1/2/5/34 |
RUDHA BUIDHE |
Rudha Buidhe |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire |
223 |
Applicable to a point between Port Mòr & Traigh nam Beachan.
Sig: [Signification] Yellow Point |
|
|
|
OS1/2/5/34 |
|
|
|
|
|
[Page] 34
Plan 223-5 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara (united) -- Argyllshire
Na Crogachan [note]
The nom. [nominative] plural of the article (Na) not the singular to be used |
|
|
OS1/2/5/35 |
CAIRN [Càrn Bàn] |
Càrn Bàn
Càrn Bàn
Càrn Bàn
Càrn Bàn |
The Revd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McVean Kinerarach
Archibald Clark Cairn Vicquie |
223 |
A circular piece of ground 80 links in diameter, situate on a level plain near the N. [North] east point of the island and a short distance west of "Port Carn Bàn". Local tradition asserts this place to have been the scene of a severe battle between the Grahams of Dumbarton and the Islanders, which were victorious is not known, the slain are supposed to have been interred here. Five Cists were discovered a number of years ago by workmen who were employed in building a stone wall near to the Cairn. Sig. [Signification] White Cairn
Cist No. 1 North end destroyed, slab removed 10 inches to east, sides & south end Complete, the only one Containing human bones.
Cist No. 2 Sides & South end complete, north end removed. Slab removed a few feet east.
Cist No. 3 Sides & north end complete, Slab & south end removed.
Cist No. 4 Sides & north end Complete, slab removed a few feet west, South end destroyed
Cist No. 5 Sides & ends Complete slab removed, much smaller than the others
Cist No. 6 Sides & slab Complete ends removed.
"About 1/2 an English mile south of "Carn na faire" on a plain near the shore is Carn Bàn or White Cairn. It is also circular & measures 50 feet in diameter. From the situation of the place, the convenience of landing & its vicinity to "Carn na faire" it is likely there was an engagement near it & that the bodies of the slain were buried under the Cairn. 3 years ago several stone Coffins were discovered there by dyke builders on opening them they found some Urns one of which is in Mr. McNeill's possession & measures on the outside 5 1/4 inches in diameter at top, 2 at the bottom & 5 1/4 in height, made of Clay, hard burnt & in colour blackish. The Coffins of which [there] are 4 in the middle of the Cairn, [are] made [up] of 4 large flags forming the bottom sides & Covers of each, with a flag at each end they lie south & north & measure about 5 feet in length, 2 1/2 in breadth, & 1 1/2 in depth. Two of these Coffins are Covered, in one of which are human bones. Besides the large Coffin, there were several small ones of which there is only one left entire. It is 3 ft [feet] long 1 1/2 broad & 1 deep".
Old Stat: [Statistical] Account. |
|
|
|
OS1/2/5/35 |
|
|
|
|
|
[Page] 35
Plan 223-5 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara united -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/36 |
CAIRN [Càrn na Faire] |
Càrn na Faire
Càrn na Faire
Càrn na Faire
Càrn na Faire |
The Revd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McVean Kinerarach
Archibald Clark Cairn Vicquie |
223 |
On the summit of an eminence at the extreme north point of the Island is the remains of a Cairn 70 links in diameter. It has evidently been of considerable dimensions. Tradition hands it down to have been used by the inhabitents in giving the alarm to the neighbouring islanders of Islay & Jura when hostile parties were approaching towards making an invasion. the signal for assistance was the lighting of a large fire on the top of the Cairn. Sig: [Signification] "The Watch Cairn"
"At the northern extremity of the island on the top of a hill there is a circular heap of stones called Carn na faire or Watch Cairn. 53 feet in diameter. It seems to have been a place of some strength and intend as the name implies to give the alarm in case of invasion for it commands a very extensive view of the sea from S.W. [South West] by N. [North] to S.E. [South East]".
"Old Stat: [Statistical] Account" |
|
|
|
OS1/2/5/36 |
|
|
|
|
|
[Page] 36
Plan 223-5 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara united -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/37 |
TRÀIGH NAM BEACHAN |
Tràigh nam Beachan
Tràigh nam Beachan |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire |
223 |
Applicable to the part of shore between Rudha Buidhe & Rudha Port an Tigh. Sig: [Signification] Bee's Shore |
|
|
|
OS1/2/5/37 |
RUDHA PORT AN TIGHE |
Rudha Port an Tighe |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire |
223 |
A promontory between Port a' Croman & Traigh nam Beachan.
Sig: [Signification] Point of the House Port |
|
|
|
OS1/2/5/37 |
PORT A' CHROMAIN |
Port a' Croman
"Port a' Chromain", |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
Gael: Ortho: [Gaelic Orthography] |
223 |
A small bay between Rudha Carn Bàn & Rudha Port an Tigh.
Sig: [Signification] The Kite Port |
|
|
|
OS1/2/5/37 |
|
|
|
|
|
[Page] 37
Plan 223-5 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara (united) -- Argyllshire
Rudha Port an Tighe [note]
or Taighe |
|
|
OS1/2/5/38 |
RUDHA CÀIRN BHÀIN |
Rudha Carn Bàn
Rudha Carn Bàn
Rudha Carn Bàn
"Rudha Càirn Bhàin". |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
John McVean Kinerarach
Gael: ortho. [Gaelic orthography] |
223 |
Applicable to the N. [North] East point of Gigha, situate between Port a' Croman & Port Càrn Bàn. Sig: [Signification] "White Cairn Point" |
|
|
|
OS1/2/5/38 |
EILEANAN NA DOIRLINNE |
Eilean nan Doirling
"Eileanan na Doirlinne", |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
John McVean Kinerarach
Islands of the Isthmus. |
223 |
Two small rocks at the head of Bagh Rudha Ruaidhe, and South of Eilean Garbh. Sig: [Signification] The Isthmus Islands |
|
|
|
OS1/2/5/38 |
BÀGH RUDHA RUAIDH |
Bàgh Rudha Ruaidhe
Bàgh Rudha Ruaidh. |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McPhail Carn na Faire
John McVean Kinerarach
Appd. ortho: [Approved orthography] in the order Gaelic Spelling. |
223 |
A Small bay between "Eilean Garbh" and Rudha Ruaidhe.
Sig: [Signification] Red Point Bay |
|
|
|
OS1/2/5/38 |
|
|
|
|
|
[Page] 38
Plan 223-5 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara (united) -- Argyllshire
Rudha Càirn Bhàin [note]
mas. [masculine]
(n.s) [nominative singular] ... Càrn Bàn.
(g.s) [genitive singular] ... Càirn Bhàin.
Bàgh Rudha Ruaidh [note]
Whose appd. [approved] orthography? |
|
|
OS1/2/5/39 |
RUDHA RUADH |
Rudha Ruaidhe
Rudha Ruaidhe
Rudha Ruaidhe
Rudha Ruaidh, |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McVean Kinerarach
James Smith Cairn Vicquie
Red point. |
223 |
A rocky point on the south of the Island of the same name deriving its name from the Colour of the rocks.
Sig: [Signification] Red Point |
|
|
|
OS1/2/5/39 |
EILEAN RUDHA RUAIDH |
Eilean Ruadh Ruaidhe
"Eilean Rudha Ruaidh" |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McVean Kinerarach
James Smith Cairn Vicquie
Appd. ortho [Approved orthography] |
223 |
A rock on the east side of Bagh Rudha Ruaidhe.
Sig: [Signification] Red Point Island |
|
|
|
OS1/2/5/39 |
TOBAR SLUICHD BHÀIN |
Tobar Slochd Bhan
"Tobar Sluichd Bhàin", |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McVean Kinerarach
James Smith Cairn Vicquie |
223 |
An excellent well for good water situate to the east of Eilean Rudha Ruaidhe Sig: [Signification] Well of the White Hole |
|
|
|
OS1/2/5/39 |
|
|
|
|
|
[Page] 39
Plan 223-5 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara (united) -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/40 |
TOBAR CNOC POLLAIG |
Tobar Cnoc Pollag
Tobar Cnoc Pollag
Tobar Cnoc Pollag
"Tobar Cnoc Pollaig". |
John McVean Kinerarach
James Smith Cairn Vicquie
Archibald Clark Cairn Vicquie
Gael: Ortho. [Gaelic Orthography] |
223 |
A small well used in the Watering of Kinerarach Cattle & situated in a field a little to the north of said farm.
Sig: [Signification] Well of the Pool Hillock |
|
|
|
OS1/2/5/40 |
KINERARACH |
Kinerarach
Kinerarach
Kinerarach |
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Donald McLauchlan Carn na Faire
Archibald Clark Cairn Vicquie |
223 |
A well built farm house (slated) standing on the east side of the public road half way between Tarbert & Carn na Faire |
|
|
|
OS1/2/5/40 |
|
|
|
|
|
[Page] 40
Plan 223-5 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara (united) -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/41 |
CNOC AN T-SABHAIL |
Cnoc an t' Sabhal
Cnoc an t' Sabhal
Cnoc an t' Sabhal
Cnoc an t-Sabhail. |
John McVean Kinerarach
Donald McLauchlan Carn na Faire
Archibald Clark Cairn Vicquie
G. Ortho: [Gaelic Orthography] |
223 |
A diminutive Knoll south of Cnoc an Gobhair.
Sig: [Signification] Barn Hill. |
|
|
|
OS1/2/5/41 |
PORT NA LUIDEIG |
Port na Luideag
Port an Luideig |
John McVean Kinerarach
Donald McLauchlan Carn na Faire
Archibald Clark Cairn Vicquie |
223 |
A small creek in the immediate S. [South] West of Eilean Rudha Càrn Bàn. Sig: [Signification] The Rag Port. |
|
|
|
OS1/2/5/41 |
BARRAILLEAN SÀIL |
Baraille nan Saill
"Baraillean Sàil", |
John McVean Kinerarach
Donald McLauchlan Carn na Faire
Archibald Clark Cairn Vicquie
"Salt water Barrels. |
223 |
Applicable to two pieces of quartz bearing a resemblance to Salt Situate to the north of Eilean Niall Sig: [Signification] Barrels of the Salt |
|
|
|
OS1/2/5/41 |
|
|
|
|
|
[Page] 41
Plan 223-5 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara united -- Argyllshire
Cnoc an t-Sabhail [note]
t- to be separate from an See Plan ?
Baraillean Sàil [note]
Sàile the better form
[---] a Barrell. (m.s. [masculine singular]) Baraille, of a barrel (g.s. [genitive singular])
Baraillean, Barrels (m.pl. [masculine plural]) and
Sàl (m.s. [masculine singular]) Salt water. Sàile (g.s. [genitive singular])
From these we have the measure of the whole. Viz. Baraillean Sàil. Salt-water Barrels, or rocks having the appearance of barrels
Immersed in Salt Water. The word "Saill" as given [above] does not mean Salt, but signifies fat or blubber. The Gaelic word for Salt is "Salann",
and as "Baraille (g.s. [genitive singular]) of the word Barrail, signifiying of a barrel, and "nan" [(--)] of the. The meaning of the whole in terms of signification would be
[suggested] of a barrel of the blubber [or offal or meat --------------] |
|
|
OS1/2/5/42 |
PORT CÀIRN BHÀIN |
Port Càrn Bàn
Port Càrn Bàn
Port Càrn Bàn
Port Càrn Bàn
Port Càirn Bhàin |
Donald McLauchlan Carn na Faire
James Smith Cairn Vicquie
Archibald Clark Cairn Vicquie
John McVean Kinerarach
Appd. [Approved] Gaelic |
223 |
A small bay about one hundred & twenty yards South East of Càrn Bàn. Sig: [Signification] White Cairn Port |
|
|
|
OS1/2/5/42 |
EILEAN RUDHA CÀIRN BHÀIN |
Eilean Rudha Càrn Bàn
"Eilean Rudha Càirn Bhàin". |
Donald McLauchlan Carn na Faire
James Smith Cairn Vicquie
Archibald Clark Cairn Vicquie
John McVean Kinerarach
Gael: ortho. [Gaelic orthography] |
223 |
A diminutive rock near the shore between Sgeir Port an Luideag & Port Càrn Bàn.
Sig: [Signification] White Cairn Point Island |
|
|
|
OS1/2/5/42 |
SGEIR PORT NA LUIDEIG |
Sgeir Port an Luideag
"Sgeir Port na Luideig", |
Donald McLauchlan Carn na Faire
James Smith Cairn Vicquie
Archibald Clark Cairn Vicquie
John McVean Kinerarach
Gael: ortho. [Gaelic orthography] |
223 |
A very small rock scarcely seen at high tide a short distance to the south of Eilean Rudha Càrn Bàn. Sig: [Signification] The Rag Port Rock. |
|
|
|
OS1/2/5/42 |
|
|
|
|
|
[Page] 42
Plan 223-5 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara (united) -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/43 |
EILEAN NA FAING |
Eilean an Fang
Eilean an Fang
Eilean an Fang
Eilean na Faing |
John McVean Kinerarach
Donald McLauchlan Carn na Faire
Archibald Clark Cairn Vicquie |
223 |
Applied to a small rock close by the shore side and nearly covered at high water, the south side forming the entrance to Port na Cleire & situate on the north side of the above port & nearly opposie Fang from which it takes its name.
Sig: [Signification] Island of the Fang or Sheepfold |
|
|
|
OS1/2/5/43 |
PORT NA CLÉIRE |
Port na Cléire |
John McVean Kinerarach
Donald McLauchlan Carn na Faire
Archibald Clark Cairn Vicquie |
223 |
A small port but very rough & rocky on the north & south sides situate south of Eilean an Fang.
Sig: [Signification] The Harbour of the Clergy |
|
|
|
OS1/2/5/43 |
|
|
|
|
|
[Page] 43
Plan 223-9 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/44 |
CNOC NAN SGULARAN |
Cnoc nan Sgularan
Cnoc nan Sgularan
Cnoc nan Sgularan
"Cnoc nan Sgaollairean ", |
Revd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
John McVean Kinerarach
Donald McLauchlan Carn na Faire
The Coward's Hill, which seems to be the probable signification. Original approved. |
223 |
A small rocky ridge close by the sea side situate between Port na Muir-lan & Port an Garradh Dubh.
Sig: [Signification] "Hill of the loud outcry". |
|
|
|
OS1/2/5/44 |
PORT A' MHUIR-LÀIN |
Port na Muir-lan
Port na Muir-lan
Port na Muir-lan
"Port a' Mhuir-làin", |
John McVean Kinerarach
Donald McLauchlan Carn na Faire
Archibald Clark Cairn Vicquie |
223 |
Applied to a small curve on the shore side at the south end of Cnoc nan Sgularan.
Sig: [Signification] The High water Port |
|
|
|
OS1/2/5/44 |
AN FHANG |
Fang
An Fhang |
John McVean Kinerarach
Donald McLauchlan Carn na Faire
Archibald Clark Cairn Vicquie |
223 |
Applied to a precipitous rock at the bottom stood a sheepfold but destroyed some years ago by the occupant of Kinerarach.
Sig: [Signification] Sheepfold. |
|
|
|
OS1/2/5/44 |
|
|
|
|
|
[Page] 44
Plan 223-9 -- Island of Gigha
Cnoc nan Sgularan [note]
Sgaollairean is very different in pronunciation to that of Sgularan
Would it not be better leave it as the authorities gave it when we
cannot be sure of what it means? |
|
|
OS1/2/5/45 |
TRÀIGH DHUBH |
Traigh Dubh
Traigh Dubh
Traigh Dubh
Tràigh Dhubh |
Malcolm Galbraith Ardaily
James Wotherspoon Mill
Donald McLauchlan Carn na Faire |
223 |
Applied to a small bay the rocks & stones on the south east being very black situate a little distance north of Clacharan.
Sig [Signification] Black Shore. |
|
|
|
OS1/2/5/45 |
AN CLACHARAN |
Clacharan
"An Clacharan" |
Malcolm Galbraith Ardaily
James Wotherspoon Mill
Donald McLauchlan Carn na Faire |
223 |
Applicable to a number of stones placed between the shore and a rock which is surrounded at high water, the stones being used in crossing to the rock the water on west side affording good rod fishing situate between Camas Naireach & Traigh Dubh Sig: [Signification] Stepping stones |
|
|
|
OS1/2/5/45 |
|
|
|
|
|
[Page] 45
Plan 223-9 -- Island of Gigha
An Clacharan [note]
better Clachran |
|
|
OS1/2/5/46 |
CAMAS NÀIREACH |
Camas Nàireach
Camas Nàireach
Camas Nàireach |
John McVean Kinerarach
Donald McLauchlan Carn na Faire
James Wotherspoon Mill |
223 |
Applicable to a good sized and 'sheltered bay situate between Clacharan & Carraig nan Eilean.
Sig: [Signification] Shameful Bay |
|
|
|
OS1/2/5/46 |
STANDING STONE [Carragh an Tarbert] |
Carragh an Tarbert
Carragh an Tarbert
Carragh an Tarbert
Carragh an Tarbert |
Revd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
John McVean Kinerarach
Donald McLauchlan Carn na Faire
James Wotherspoon Mill |
223 |
Applicable to a large standing stone 8 feet high inclining towards the east, on the side of the road a short distance north of Tarbert Farm & house. The traditional account is that it was erected over the body as a monument to some Chief or man of great strength. The hilt of a sword and silver Scales (complete) were found on the beach near to the above mentioned stone.
Sig: [Signification] The pillar of Tarbert
"S.W. [South West] of Carn Bàn at a narrow part of the island called Tarbat there is a large stone on end known by the name of Carr an Tarbart or the pillar of Tarbat. It is nearly 8 feet high and from its inclined position cannot be less than 3 feet under ground. It was probably set up to mark the grave of some warrior"
Old Stat: [Statistical] Account |
|
|
|
OS1/2/5/46 |
|
|
|
|
|
[Page] 46
Plan 223-9 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/47 |
EAST TARBERT BAY |
East Tarbert Bay
East Tarbert Bay
East Tarbert Bay
East Tarbert Bay |
Revd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McVean Kinerarach
Chart of the Sound of Gigha |
223 |
An extensive & well sheltered bay on the N.E [North East] side of the island and nearly opposite west loch Tarbert stretching from Eilean Rudha Carn Bàn to Eilean na Faoileinn The shore of this bay altho [although] very rocky is very level, with the exception of a small ridge rising near Port na Muir-lan & ending at Port an Garradh Dubh. |
|
|
|
OS1/2/5/47 |
PORTAN GARAIDH DHUIBH |
Port an Garradh Dubh
Port an Garradh Dubh
Port an Garradh Dubh
"Portan Gàraidh Dhuibh ",
Port a' Ghàraidh Dhuibh - |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John Mclean Kinerarach
Archibald Clark Cairn Uicquie
Black Wall port.
The Black Wall Port. |
223 |
A small but well sheltered & safe
landing port for small boats, the beach
being very sandy, situate on the east
of Kinerarach Farm house & a short
distance west of Eilean Niall
Sig: [Signification] Port of black wall |
|
|
|
OS1/2/5/47 |
|
|
|
|
|
[Page] 47
Plan 223-9 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/48 |
EILEAN NIALL |
Eilean Niall
Eilean Niall
Eilean Niall |
Donald McLauchlan Carn na Faire
Archibald Clark Cairn Vicquie
John McVean Kinerarach |
223 |
Applicable to a good sized rock situate on the east side of Port an Garradh Dubh, & surrounded by water at high tide.
Sig: [Signification] Niel's Island |
|
|
|
OS1/2/5/48 |
TRAIGH BHÀN AN TARBERT |
Traigh Bhàn an Tarbert |
Donald McLauchlan Carn na Faire
Archibald Clark Cairn Vicquie
John McVean Kinerarach |
223 |
A beautiful shore taking its name from the whiteness of the sand. the hilt of a sword & silver scales (complete) were found on the beach a number of years ago, the shore stretching from Eilean nan Caorach to the east of Carragh an Tarbert. Sig: [Signification] White Shore of Tarbert |
|
|
|
OS1/2/5/48 |
EILEAN NAN CAORACH |
Eilean nan Caorach |
Donald McLauchlan Carn na Faire
Archibald Clark Cairn Vicquie
John McVean Kinerarach |
223 |
A small promontory between Traigh Bhàn an Tarbert & Port nan Corran Sig: [Signification] Island of the Sheep |
|
|
|
OS1/2/5/48 |
|
|
|
|
|
[Page] 48
Plan 223-9 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/49 |
CNOC LARGIE |
Cnoc Largie
Cnoc Largie
Cnoc Largie |
Revd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
James Wotherspoon Mill
Donald McLauchlan Carn na Faire |
223 |
A good sized hill and particularly rocky on the top & west side, it overlooks East Tarbert Bay, and commands an extensive view of the Sound of Gigha situated between the Farm of Ardacha' or high field & that of Tarbert |
|
|
|
OS1/2/5/49 |
CNOC EIREACHDAIS |
Cnoc Eireachdas
"Cnoc Eireachdais". |
Revd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
James Wotherspoon Mill
Donald McLauchlan Carn na Faire
G: ortho. [Gaelic orthography] |
223 |
A diminutive round hillock close by the east side of the road a short distance north of Tarbert Farmhouse.
Sig [Signification] Pretty Hill |
|
|
|
OS1/2/5/49 |
TARBERT |
Tarbert |
Revd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
James Wotherspoon Mill
Donald McLauchlan Carn na Faire |
223 |
A neat, substantial and well built Farmhouse and Offices, from which a beautiful view can be got of East Tarbert Bay situate on the west side of public road leading to the north & a little distance south of Cnoc Eireachdas. |
|
|
|
OS1/2/5/49 |
|
|
|
|
|
[Page] 49
Plan 223-9 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/50 |
PORT NAN CORRAN |
Port nan Corran
Port nan Corran
Port nan Corran |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McVean Kinerarach
Archibald Clark Cairn Vicquie |
223 |
A small port between Eilean nan Caorach & Eilean nan Faoileinn
Sig: [Signification] Port of the Hooks. |
|
|
|
OS1/2/5/50 |
TOBAR A' BHEATHAIG |
Tobar a' Bheathaig
Tobar a' Bheathaig |
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McVean Kinerarach
Archibald Clark Cairn Vicquie
Revd. [Reverend] Mr. Curdie Manse |
223 |
A remarkable well east of Tarbert Farmhouse and a short distance S.W. [South West] of Eilean nan Caorach, local tradition asserts this well to have been used by the islanders in causing a storm to arise, which would prevent the excise officers on the opposite side of the sound from crossing to disturb those on the island who carried on the illicit trade of distilling. When a storm was required for there [their] safety the stone cover was removed the water thrown in the direction from which the wished for wind was to blow, when out of danger the stone was replaced Sig: [Signification] Well of the Beech Tree
"Tobar-rath-Bhuathaig the lucky well of Beathog, situated at the foot of a hill fronting the N.E [North East] near an isthmus called Tarbat 6 ft [feet] above where the water gushes out there is a heap of stones which forms a cover to the sacred fount. When a person wished for a fair wind this part was removed with great solemnity and the water thrown in the direction from which the wished for wind was to blow. When the ceremony was over the well was again carefully shut up to prevent fatal consequences"
Old Stat: [Statistical] Account |
|
|
|
OS1/2/5/50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
OS1/2/5/50 |
|
|
|
|
|
[Page] 50
Plan 223-9 -- Island of Gigha
Tobar a' Bheathaig [note]
Ought it not be written
as an Antiquity? |
|
|
OS1/2/5/51 |
BURIAL GROUND [Ridh' a' Chaibeil] |
Ridhe Chaibeil
Ridhe Chaibeil
Ridhe Chaibeil
Ridhe Chaibeil
"Ridh' a' Chaibeil", |
Revd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
James Wotherspoon Mill
Donald McLauchlan Carn na Faire
John McVean Kinerarach
Field of the Burial Ground |
223 |
A well known burying ground, but not used for a considerable time; while the former tenant of Tarbert was ploughing about the edge of the above ground, the plough turned open a small wooden Coffin. No trace of any grave stone can be seen as the place is filled up with stones and rubbish.
Near the centre of the burying ground stands an old stone Cross the arms destroyed a few years back by Cattle who knocked it down several times, but erected again by the inhabitants in the most suitable place. Situated in a field south of Tarbert Farm house and near the base, on the west of Cnoc Largie.
Sig: [Signification] The field of the Burying ground
Righ Chaibeal Old Stat: [Statistical] Account Near the farm house of Tarbat there is an old burying ground, where there is a cross, with one of the arms and part of the top broken. It is neatly cut and measures 6 ft. [feet] in length, 10 inches in breadth, & 5 inches in thickness. The place is called Righ Chaibeal ie. the Kings Chapel or Tomb
Old Stat: [Statistical] Account |
|
|
|
OS1/2/5/51 |
CROSS [Ridh' a' Chaibeil] |
|
|
223 |
Near the centre of the burying ground stands an old stone Cross the arms destroyed a few years back by Cattle who knocked it down several times, but erected again by the inhabitants in the most suitable place. |
|
|
|
OS1/2/5/51 |
|
|
|
|
|
[Page] 51
Plan 223-9 -- Island of Gigha
Note - The Examiner states he can
get no authority for this being the
King's Chapel or Tomb.
Every inquiry was made in the locality about this
name & no authority could be had for its being
the Kings Chapel. All were of opinion that the Field
of the Burying Ground should be adopted |
|
|
OS1/2/5/52 |
EILEAN NAM FAOILEANN |
Eilean na Faoileinn
Eilean na Faoileinn
Eilean na Faoileinn
"Eilean nam Faoileann", |
Archibald Clark Cairn Vicquie
James Wotherspoon Mill
Donald McLauchlan Cairn na Faire
Isle of the Seagulls. |
223 |
Applied to a small rock close by the Shore side, at a promontory a little distance east of Port nan Corran.
Sig: [Signification] Island of the Sea Gulls. |
|
|
|
OS1/2/5/52 |
BÀGH RUDH' A' STEARNAIL |
Bagh Rudha-'n-t Stearnail
"Bàgh Rudh' an Stearail".
Bàgh Rudh' an Stearnail. |
Archibald Clark Cairn Vicquie
James Wotherspoon Mill
Donald McLauchlan Cairn na Faire
The Bittern's Point Bay.
The Bittern's Point Bay. |
223 |
A small bay and sandy between high & low water situated at the base on the east of Cnoc Largie
Sig: [Signification] The bay of the point of the Bittern |
|
|
|
OS1/2/5/52 |
RUDH' AN STEARNAIL |
Rudha-'n-t-Stearnail
Rudh' an Stearnail, |
Archibald Clark Cairn Vicquie
James Wotherspoon Mill
Donald McLauchlan Cairn na Faire
The Bittern's Point. |
223 |
A level but very rocky point between Eilean Imireach & Bagh Rudha-'n-t-Starnail.
Sig: [Signification] The Point of the Bittern |
|
|
|
OS1/2/5/52 |
EILEAN IMIREACH |
Eilean Imireach |
Archibald Clark Cairn Vicquie
James Wotherspoon Mill
Donald McLauchlan Cairn na Faire |
223 |
Applicable to a rocky promontory South east of Rudha-'n-t Stearnail
Sig: [Signification] The Ridged Island. |
|
|
|
OS1/2/5/52 |
|
|
|
|
|
[Page] 52
Plan 223-9 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/53 |
SGEIR BLÀTH-SHUILEACH |
Sgeir Blàth-shuileach
Sgeir Blàth-shuileach
Sgeir Blàth-shuileach |
A. McNeil Post Office
Donald Baker Ardminish
Rd. [Reverend] Mr. Curdie, Manse
Mr. McNeish Ardlammy |
223 |
A round rather pointed rock, lying between "Rudha na Eilean & Sgeir Nuadh. Sig. [Signification] Warm-eyed rock. |
|
|
|
OS1/2/5/53 |
|
|
|
|
|
[Page] 53
Plan 223-9 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/54 |
|
|
|
|
|
[Page] 54
[Blank page] |
|
|
OS1/2/5/55 |
CAIRNVICKUIE |
Cairnvickuie
Cairnvickuie
Carnevichkuie |
James Smith Cairnvickuie
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Estate map of Gigha |
223 |
A low thatched farm house situate near the public road & about mid-way between Drum-yeon-more & Kinnerrarach. |
|
|
|
OS1/2/5/55 |
HIGHFIELD |
High Field
High Field
High Field
"Highfield", |
Malcolm Galbraith H. F. [High Field]
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Estate map of Gigha
Adopted |
223 |
A farm house similar to the one mentioned above, situate near the Shore off Rudha Eilean. |
|
|
|
OS1/2/5/55 |
AN SÀILEAN |
Sailean
Sailean
Sailean
"An Sàilean " |
Mr. Smith
Mr. McNeil Post Office
Mr Galbraith Achamhinish
Gaelic Ortho. [Orthography] |
223 |
Applicable to a Shallow inlet in Druim yeon Bay.
Sig. [Signification] The Inlet. |
|
|
|
OS1/2/5/55 |
|
|
|
|
|
[Page] 55
Plan 223.13 -- Parish Gigha Cara (united) -- Argyllshire
An Sàilean [note]
Sàilean a little bay |
|
|
OS1/2/5/56 |
RUDHA AN EILEIN |
Rudha na Eilean
Rudha na Eilean
Rudha na Eilean
Rudha an Eilein |
John Smith Ardminish
Alexander McNeil Ardminish
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse |
223 |
A crooked & very rugged point stretching out between the Bays of Druimyeon & Tarbert
Sig. [Signification] "The island point". |
|
|
|
OS1/2/5/56 |
BRUACHAN TIGHE BHÀIN |
Bruachan Tigh Ban
Bruachan Tigh Ban
"Bruachan Tighe Bhàin ", |
Angus Bain Druimyeon Mor
John Smith Ardminish
Alexander McNeil Ardminish
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Gael: ortho: [Gaelic orthography] for Brae of the White Ho: [House] |
223 |
Applied to the face of a slope of an eminence west of Druimyeon More.
Sig. [Signification] "The brae of (the) white house" |
|
|
|
OS1/2/5/56 |
CNOC A' BHARRA |
Cnoc a' Bharra |
Angus Bain Druimyeon More
John Smith Ardminish
Alexander McNeil Ardminish
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse |
223 |
A ridged height near to Druim-yeon-more, on the Summit of which is a patch of Cultivation hence its name - Signifying "The Knoll of the Crop". |
|
|
|
OS1/2/5/56 |
|
|
|
|
|
[Page] 56
Rudha an Eilein [note]
The genitive of Eilean - See p. [page] 31 [Initialled] |
|
|
OS1/2/5/57 |
DRUIMYEON MORE |
Druim-yeon-more
Druim-yeon-more
Druim-yeon-more |
Angus Bain Druim-yeon-More
John Smith Ardminish
Alexander McNeil Post Office |
223 |
An excellent & well built farm house & offices, standing near the public road north of Ardminish. |
|
|
|
OS1/2/5/57 |
PORT MÒR |
Port Mòr |
Angus Bain Druim-yeon-More
John Smith Ardminish
Alexander McNeil Post Office |
223 |
A name applied to a creek west of "Rudha Breac".
Sig [Signification] "Large Port" |
|
|
|
OS1/2/5/57 |
RUDHA BREAC |
Rudha Breac |
Angus Bain Druim-yeon-More
John Smith Ardminish
Alexander McNeil Post Office |
223 |
A rocky point, the largest on the west side of Druim-yeon Bay. Sig [Signification] Grey or speckled point |
|
|
|
OS1/2/5/57 |
|
|
|
|
|
[Page] 57
Plan 223-13 -- Ph. [Parish] Gigha & Cara (united) -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/58 |
TOBAR NA CROITE |
Tobar na Croit
Tobar na Croit
Tobar na Croit
"Tobar na Croite", |
James Smith Druim-yeon-beg
Peter Galbraith Achamhinish
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
The Croft Well |
223 |
A tolerably good well on the farm of Druim-yeon-beg
Sig. [Signification] The Croft well |
|
|
|
OS1/2/5/58 |
CREAGAN BREAC |
Cregan Breac |
James Smith Druim-yeon-beg
Peter Galbraith Achamhinish
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse |
223 |
A diminutive projecting rock near the public road below Druim-yeon-beg. Sig [Signification] The little
speckled rock. |
|
|
|
OS1/2/5/58 |
EILEAN NAN RÒN |
Eilean na Ròn
Eilean nan Ròn |
James Smith Druim-yeon-beg
Peter Galbraith Achamhinish
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse |
223 |
A small island lying on the north side of "Ardminish Point", it is at high tide only surrounded by water.
Sig. [Signification] "The Seal's Island" |
|
|
|
OS1/2/5/58 |
|
|
|
|
|
[Page] 58
Tobar na Croite [note]
Croit is a declinable noun See McLeod & Dewar's Dictionary |
|
|
OS1/2/5/59 |
CÀRN RUAIRIDH |
Càrn Ruari
Càrn Ruari
Càrn Ruari
Càrn Ruari
Càrn Ruairidh |
James Smith Druimyeonbeg
Alexander McNeil Post Office
Donald Dewar Ardminish
Rd. [Reverend] Mr. Curdie (Ortho [Orthodox]) |
223 |
A well known name applied to a small pile of stones at the extremity of Ardminish Point. It has evidently been a Carn of Considerable size as the ground surrounding it shews signs of such. Tradition says it was used for the guidance of vessels into the well known "Fang" Sig. [Signification] "Roderick's Cairn". |
|
|
|
OS1/2/5/59 |
SGEIR MHÒR |
Sgeir Mhòr |
James Smith Druimyeonbeg
Alexander McNeil Post Office
Donald Dewar Ardminish
Rd. [Reverend] Mr. Curdie (Ortho [Orthodox]) |
223 |
A good sized rock off the north point of Ardminish Point Sig. [Signification] Large rock |
|
|
|
OS1/2/5/59 |
SGEIR BHEAG |
Sgeir Bheag |
James Smith Druimyeonbeg
Alexander McNeil Post Office
Donald Dewar Ardminish
Rd. [Reverend] Mr. Curdie (Ortho [Orthodox]) |
223 |
A round topped little rock a short distance from "Sgeir Mhor" Sig. [Signification] "Little Rock". |
|
|
|
OS1/2/5/59 |
|
|
|
|
|
[Page] 59 |
|
|
OS1/2/5/60 |
EILEAN NA CROISE |
Eilean na Croise
Eilean na Croise
Eilean na Croise |
Donald Baker Ardminish
Alexander McNeil Post Office
Peter Galbraith Ardminish |
223 |
This name is applied to a rocky point lying between "Fang" & "Eilean na Ròn". how this point is called an Island cannot now be ascertained. Sig. [Signification] The reel Island. |
|
|
|
OS1/2/5/60 |
AN FHANG |
Fang
An Fhang |
Donald Baker Ardminish
Alexander McNeil Post Office
Peter Galbraith Ardminish |
223 |
A well known creek at & on the north side of Ardminish Point; It affords good holding ground & is a favourite spot for Small vessels during stormy weather. Sig [Signification] "A strait" or "narrow inlet". |
|
|
|
OS1/2/5/60 |
SLOCHD AN TOMBACA |
Slochd an Tombaca |
Donald Baker Ardminish
Alexander McNeil Post Office
Peter Galbraith Ardminish |
223 |
A rugged opening among the rocks at "Ardminish Point" named from there having been found a quantity of Tobacco.
Sig. [Signification] "THe Tobacco Hole". |
|
|
|
OS1/2/5/60 |
|
|
|
|
|
[Page] 60
Plan 223-13 -- Ph. [Parish] Gigha -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/61 |
DRUIMYEON BAY |
Druim-yeon Bay
Druim-yeon Bay
Druim-yeon Bay
Druim-yeon Bay
Drimyeonbeg Bay
Drum-yoin Bay |
James Smith Druim-yeon Beg
Donald Baker Ardminish
Mr. McNeil Post Office
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
New Stat Act [Statistical Account]
Chart of Gigha Sound. |
234 |
An extensive bay on the east side of the island, ranging from Ardminish Point to Rudha na Eilean between the bays of Tarbert and Ardminish. The boundary of the farms of Druim-Yeon-More & Beg join near the centre of its western Shore - hence the name Druim-Yeon Bay.
"The Bay of Drimyeonbeg is of considerable extent, affords good holding ground".
New Stat. [Statistical] Account. |
|
|
|
OS1/2/5/61 |
SGEIR NUADH |
Sgeir Nuadh |
James Smith Druim-yeon Beg
Donald Baker Ardminish
Mr. McNeil Post Office
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse |
223 |
A small flat topped rock lying near mid channel & north East from Sgeir Bheag, Covers at 1/2 flood. Sig [Signification] New rock |
|
|
|
OS1/2/5/61 |
|
|
|
|
|
[Page] 61
Plan 223-13 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/62 |
SOUND OF GIGHA |
Sound of Gigha
Sound of Gigha
Sound of Gigha
Sound of Gigha |
Admiralty Chart.
Rd. [Reverend] Mr. Curdie - Manse
Alexander McNeil - Post Office
Colin McNeil - Newhouse |
223; 236 |
Applies to the Channel extending from the "Island of Gigha" on the West to the Coast of Kintyre on the East, The name is well known by the Fishermen. |
|
|
|
OS1/2/5/62 |
|
|
|
|
|
[Page] 62
Plan 223-13 -- Ph. [Parish] of Gigha -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/63 |
PORT AN DUINE MHAIRBH |
Port a' Duinea Mharibh
Port a' Duinea Mharibh
Port a' Duinea Mharibh
"Port an Duine Mhairbh", |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon
Port of the Dead Man. |
234 |
A small inlet lying immediately to the east of Rudha Phuirt Allaidh
Sign. [Signification] "Dead man's Bay". |
|
|
|
OS1/2/5/63 |
SGEIR ATH |
Sgeir Ath |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon |
234 |
Applicable to a small reef lying between Rudha Phuirt Allaidh and Port a Duinea Mharibh.
Sign. [Signification] "Ford rock" |
|
|
|
OS1/2/5/63 |
PORT ALLAIDH |
Port Allaidh |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon |
234 |
A narrow bay immediately to the west of Port a Duinea Mharibh
Sign. [Signification] "Savage Port" |
|
|
|
OS1/2/5/63 |
SLOC NA STIÙIRE |
Sloc na Stiùire |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon |
234 |
A small harbour bearing this name a short distance north of Port Allaidh.
Sign. [Signification] "Hollow of the rudder" |
|
|
|
OS1/2/5/63 |
|
|
|
|
|
[Page] 63
234.4 -- Island of Gigha
Sgeir Ath [note]
See page 18 - (àth a ford is indeclinable)
Port Allaidh [note]
Alla fierce wild |
|
|
OS1/2/5/64 |
MEALL A' GHLAMAIDH |
Meall a' Ghlamaidh
Meall a' Ghlamaidh
Meall a' Ghlamaidh |
Mr Colin McNeil Newhouse
Mr. Archibald McMillan Ardacha
Mr. William McCallum Ardlamey |
234 |
A large and prominent hill on the grazing of Ardlamey, situate about 1/2 a mile to the west of the farm steading.
Sign. [Signification] "Hill of the devouring" |
|
|
|
OS1/2/5/64 |
RUDHA PUIRT ALLAIDHE |
Rudha Phuirt Allaidh
"Rudha Puirt Allaidhe" |
Archibald McMillan
William McCallum
Mr. James Wotherspoon Miller
Appd. [Approved] |
234 |
A conspicuous rocky point about a quarter of a mile west of Meall a Ghlamaidh
Sign. [Signification] "Point of the Savage Port" |
|
|
|
OS1/2/5/64 |
|
|
|
|
|
[Page] 64
234.4 -- Island of Gigha -- Argyllshire
[Entry for Tobar Puirt Allaidhe has been crossed out, signed]
G. Armstrong
Sap.R.E. [Sapper Royal Engineers] |
|
|
OS1/2/5/65 |
ACAIRSEID NA H-UAMHAIDH MÒIRE |
Acairseid na-h-Uaimh Moire
Acairseid na h-Uamha Moire or
"Acairseid na h-Uamhaidh Mòire", |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon
Gael. Ortho. [Gaelic Orthography]
Gael. Ortho. [Gaelic Orthography] Appd. [Approved] form. |
234 |
A small harbour on the west coast pf Gigha a short distance north of Sloc na Stiùire. Smugglers at on [one] time used this place for an anchorage when pressed by the Revenue Cutters, hence the name.
Sign. [Signification] "Anchorage of the Great Cave" |
|
|
|
OS1/2/5/65 |
|
Uamh Mhor (other side) [continued] |
|
|
[continued from page 66]
There are several caves; The most remarkable are two on the west side of the Island near the farm of Ardacha. One of them called Uaigh Mhor, or The Large Cave was originally 190 feet long. At present there is only a part of it Covered, but So filled up with earth & stones that it is difficult to get into it. This part is 86 feet long & the rest (which is 104) forms a grand entrance to it by a hanging rock on the north side, 70 ft [feet] high & by another rising parallel to it on the South Side equally high
Old Stat [Statistical] Account. |
|
|
|
OS1/2/5/65 |
|
|
|
|
|
[Page] 65
234.4 -- Island of Gigha -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/66 |
UAMH NAN CALAMAN |
Uamh na Calmain
Uamh na Calmain
Uamh na Calmain
"Uamh nan Calaman"
Uaigh na'n Colaman |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon
The Pigeons' Caves
Old Stat. [Statistical] Account |
234 |
A large cave near Sloc and Stiuire on the grazing of Ardacha. The entrance is upwards of 20 feet broad and it extends in for a considerable distance. It is called Uamh na Calmain from being a favourite resort of the rock pigeons.
"At a small distance South of Uaigh Mhor is Uaigh nan Colaman or Pigeons Cave (from these birds nestling there) It is about 70 ft. [feet] long, 30 broad & 40 high O. Stat [Old Statistical] Account. |
|
|
|
OS1/2/5/66 |
UAMH MHÒR |
Uamh Mhòr
Uaigh Mhor |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon
Old Stat [Statistical] Account |
234 |
"The Big Cavern" is situated about the middle of the island of Gigha on the western seashore. The greater part of the top would appear to have sunk and there is a deep rough hollow from the part which is yet perfect, to the sea. The tide has apparently washed into the Cavern at one time but has evidently sunk leaving the base of the Cave dry. The shore both to the north and south of it is extremely rough and the access to the Cave that way very difficult.
See other side for Stat Act [Statistical Account]
[continued on page 65] |
|
|
|
OS1/2/5/66 |
|
|
|
|
|
[Page] 66
234.4 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/67 |
CREAG STEARNAL |
Creag Stearnail
"Creag Steàrnal", |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon
Starlings' Craig. Appd. ortho. [Approved orthography] |
234 |
A prominent rocky face lying about a quarter of a mile south of Uamh Mhor.
Sig: [Signification] "Starlings' Rock" |
|
|
|
OS1/2/5/67 |
CNOC NAM MOINTEACH |
Cnoc na Mointeich
Cnoc nam Mointeach. |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon
Hill of the peats. |
234 |
A small eminence a little to the South east of Cnoc Ghille Calluim.
Sign. [Signification] "Hill of the Peats" (Turfs) |
|
|
|
OS1/2/5/67 |
|
|
|
|
|
[Page] 67
234.4 -- Island of Gigha -- Argyllshire
[Entry for Cnoc na h-Uamha Moire has been crossed out] |
|
|
OS1/2/5/68 |
ARDACHA |
Ardacha
Ardacha
Ardacha
Ardacha |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon
Old Stat [Statistical] Account |
234 |
A cot house bearing this name lying about three quarters of a mile north of Ardlamey F. H. [Farm House]. It was formerly a separate farm but now joined to Ardlamey. |
|
|
|
OS1/2/5/68 |
CNOC GHILLE CHALLUIM |
Cnoc Ghille Calluim
Cnoc Ghille Challuim |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon |
234 |
A prominent eminence about 10 chains to the south west of Ardacha
Sign. [Signification] "Boy Malcolm's hill" |
|
|
|
OS1/2/5/68 |
CNOC NAN SÙBH |
Cnoc nan Subh
Cnoc nan Sùbh |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon
G: Ortho. [Gaelic Orthography] |
234 |
A small hill a little to the west of the above deriving its name from the number of Juniper berries got on it.
Sign. [Signification] "Hill of the berries" |
|
|
|
OS1/2/5/68 |
|
|
|
|
|
[Page] 68
234.4 -- Island of Gigha -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/69 |
MULLACH MÒR |
Mullach Mòr
Mullach Mòr
Mullach Mòr |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon |
234 |
A rough piece of ground in the midst of a cultivated field a short distance south of Ardacha.
Sign. [Signification] "Great top" |
|
|
|
OS1/2/5/69 |
TOBAR MÒR |
Tobar Mòr |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon |
234 |
A well bearing this name situate at the west base of Mullach Mor. the water of which is allowed to be about the best on the island. It is said by Mr. Wotherspoon that the water was supposed to posses curative powers and was believed in by the people in olden times.
"There is a tradition that the Country was nearly depopulated by a plague all the people dying except those of one farm called Ardacha or High Field where there is a spring of water to the virtue of which is attributed their safety"
O. Stat [Old Statistical] Account. |
|
|
|
OS1/2/5/69 |
|
|
|
|
|
[Page] 69
234.4 -- Island of Gigha
Tobar Mòr [note]
Ought it not be written as an
Antiquity |
|
|
OS1/2/5/70 |
CNOCAN CORR |
Cnocan Corr
Cnocan Corr
Cnocan Corr |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon |
234 |
A small round knoll immediately to the south of Mullcach Mor.
Sign. [Signification] "Odd Hill" |
|
|
|
OS1/2/5/70 |
DRUIMYEON BEAG |
Druim-yeon beag |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon |
234 |
A substantial built farm steading about 3 quarters of a mile north of the Village of Ardminish, the property of __ Scarlett Esq. who wishes the name written on Plan as authorized |
|
|
|
OS1/2/5/70 |
DRUIM MÒR |
Druim Mòr
Druim Mòr |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon
Mr Lachlan Galbraith North Ardminish |
234 |
A conspicuous ridge immediately to the west of the above.
Sign. [Signification] "Great back" |
|
|
|
OS1/2/5/70 |
MOINE SHOMHAIRLE |
Moine Shomhairle |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon |
234 |
Applicable to a marsh immediately to the west of Druim Mor extending in a north and southerly direction.
Sign. [Signification] "Samuel's moss" |
|
|
|
OS1/2/5/70 |
|
|
|
|
|
[Page] 70
234.4 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/71 |
AN GORTAN |
Gortan
Gortan
Gortan
"An Gortan" |
Archibald McMillan
James Wotherspoon
Lachlan Galbraith
The Field. |
234 |
A prominent hill on the grazing of North Ardminish situate about a quarter of a mile northwest of the farm steading.
Sign. [Signification] "Field" |
|
|
|
OS1/2/5/71 |
TÀRR AN TAIRBH |
Tàrr an Tairbh |
Archibald McMillan
James Wotherspoon
Lachlan Galbraith |
234 |
A long narrow marsh immediately to the east of Gortan.
Sign. [Signification] "Hollow of the bull" |
|
|
|
OS1/2/5/71 |
CNOCAN NAN ORDAG |
Cnocan nan Ordag |
Archibald McMillan
James Wotherspoon
Lachlan Galbraith |
234 |
A small eminence about a quarter of a mile south west of Gortan near a cot house.
Sign [Signification] "Little hill of the thumbs" |
|
|
|
OS1/2/5/71 |
|
|
|
|
|
[Page] 71
234.4 -- Island of Gigha -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/72 |
NORTH ARDMINISH |
North Ardminish
North Ardminish
North Ardminish |
Archibald McMillan
Lachlan Galbraith
James Wotherspoon |
234 |
A farm steading and offices about 1/4 a mile north of Ardminish Village The property of __ Scarlett Esq. |
|
|
|
OS1/2/5/72 |
CNOC ACHADH FEÀRNA |
Cnoc Achaidh Fearna
"Cnoc Achadh Feàrna" . |
Archibald McMillan
Lachlan Galbraith
James Wotherspoon
Appd. [Approved] |
234 |
A small eminence lying midway between North Ardminish and Druim-yeon beag.
Sign. [Signification] "Hill of the alder field" |
|
|
|
OS1/2/5/72 |
CARRAIG MHIC-AN-LEISTIR |
Carraig Mhic an Leisteir
"Carraig Mhic-an-Leistir", |
Archibald McMillan
Lachlan Galbraith
James Wotherspoon
Fletcher's Rock. |
234 |
A rocky promontory about 10 chains south of Rudha Phùirt Allaidh.
Sign [Signification] Carraig (Rock) Mhic an (Son of) Leisteir (means Fletcher) a mans name. |
|
|
|
OS1/2/5/72 |
|
|
|
|
|
[Page] 72
234.4 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/73 |
SLOC AN T-SRANNAIN |
Sloc an-t-Srannain
Sloc an-t-Srannain
Sloc an-t-Srannain
"Sloc an t-Srannain ", |
Archibald McMillan
James Wotherspoon
William McCallum
The Grasshopper's Hollow. also
"The Rattle Pit" or "Hollow". |
234 |
A rough inlet on the west coast a short distance south of Carraig Mhic an Leisteir.
Sign. [Signification] "Rattle Pit" |
|
|
|
OS1/2/5/73 |
LEAC CHROITEAN |
Leac a Chroitean
Leac Chroitean |
Archibald McMillan
James Wotherspoon
William McCallum
G. ortho: [Gaelic orthography] |
234 |
A bold sloping rock near the north end of Creag Sheangan.
Sign. [Signification] Leac (declivity) Chroitean (Lumps) |
|
|
|
OS1/2/5/73 |
AN GLAMADH |
Glamaidh
An Glamadh. |
Archibald McMillan
James Wotherspoon
William McCallum
G: ortho: [Gaelic orthography] |
234 |
A small rock immediately to the south of Leac a Chroitean. It is said that the titles of Ardlamey farm were written on this rock.
Sign. [Signification] "Devouring" |
|
|
|
OS1/2/5/73 |
CREAG SHEANGAN |
Creag Sheangan |
Archibald McMillan
James Wotherspoon
William McCallum |
234 |
A very bold precipice extending from Leac a' Chroitean southwards to Port na Craro.
Sign. [Signification] "Ants' Rock" |
|
|
|
OS1/2/5/73 |
|
|
|
|
|
[Page] 73
234.4 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/74 |
PORTAN CRARO |
Port na Craro
Port na Craro
Port na Craro
"Port nan Crearadh",
"Portan Craro", |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon
Port of the Crook
Adopted. |
234 |
A small inlet extending from the Carraig Mhor Ridhe Eilein northwards to the East end of Creag Sheangan. The word "Craro" being the name of a Small "Island" 1/4 mile south of the Port. |
|
|
|
OS1/2/5/74 |
CLADH DRUIM NA H-AIRDE |
Cladh Dhruim na-h-Airde
Cladh Druim na h-Airde. |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon |
234 |
A small eminence about 10 chains to the north east of Port na Craro. From the appearance of several small stones standing upright on the summit the authority McMillan says it was a burial ground, but nothing is known by any one in the district regarding it.
Sign. [Signification] Cladh (Mound) Druim (ridge) na-h-airde (high) |
|
|
|
OS1/2/5/74 |
|
|
|
|
|
[Page] 74
234.4 -- Island of Gigha
Cladh Druim na h-Airde [note]
Cladh A burial place |
|
|
OS1/2/5/75 |
MOINE CEANN A' MHILL |
Moine Chinn a' Mhill
Moine Chinn a' Mhill
Moine Chinn a' Mhill
"Moine Ceann a' Mhill", |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon
Gael: ortho. [Gaelic orthography] |
234 |
Applicable to a hollow extending from near Cladh Dhruim na-h-Airde northwards for about 15 chains.
Sig [Signification] "Moss at head of hill" |
|
|
|
OS1/2/5/75 |
MOINE A' GHUAIL |
Moine Ghuail
Moine a' Ghuail |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon |
234 |
A small mossy piece of ground extending from the north end of Creag Sheangan eastwards upwards of 10 chains.
Sign. [Signification] "The Coal Moss" |
|
|
|
OS1/2/5/75 |
TOBAR AN SGIAN-PHEANNA |
Tobar na Sgine Bàine
"Tobar an Sgian-pheanna", |
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon
Well of the pen-knife. |
234 |
A spring near the north end of Moine Chinn a Mhill.
Sign. [Signification] "Well of the pen knife" |
|
|
|
OS1/2/5/75 |
|
|
|
|
|
[Page] 75
234.4 -- Island of Gigha
[Entry for Cnoc na Moine Ghuail has been crossed out]
Tobar an Sgian-pheanna [note]
Tobar an Sgian-pheanna
nom. [nominative] Sgian-pheann gen. [genitive] Sgian-pheanna
See "Sgian-cheann" - Macleod & Dewar's Dicty [Dictionary] a word similar inflection |
|
|
OS1/2/5/76 |
ARDLAMEY |
Ardlamey
Ardlamey
Ardlamey
Ardlamey
Airdglamie |
Estate Plan
Archibald McMillan
William McCallum
James Wotherspoon
Old Stat [Statistical] Account |
234 |
A superior farm steading and offices, situate about 1/2 a mile to the west of Auchamore house. The property of __ Scarlett Esq. |
|
|
|
OS1/2/5/76 |
CNOC FRAOICH |
Cnoc Fraoich
Cnoc Fraoich
Cnoc Fraoich |
Archibald McMillan
William McCallum
__ McGachie Tigh an Cudainnian |
234 |
A small rocky hill immediately to the east of Ardlamey F. H. [Farm House] |
|
|
|
OS1/2/5/76 |
CNOC LACHLAINN |
Cnoc Lachlainn |
Archibald McMillan
William McCallum
__ McGachie Tigh an Cudainnian |
234 |
A small eminence immediately to the north west of Ardlamey F H. [Farm House]
Sign. [Signification] "Lachlans hill" |
|
|
|
OS1/2/5/76 |
CNOC NA H-ATHA |
Cnoc na-h-Àtha |
Archibald McMillan
William McCallum
__ McGachie Tigh an Cudainnian |
234 |
A rough uncultivated piece of ground a short distance north from Cnoc Fraoich.
Sig [Signification] "Hill of the Kiln" |
|
|
|
OS1/2/5/76 |
|
|
|
|
|
[Page] 76
234.4 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/77 |
DRUIM MEADHONACH |
Druim Meadhonach
Druim Meadhonach
Druim Meadhonach |
Archibald McMillan
William McCallum
Mr McGachie |
234 |
An uncultivated ridge about a quarter of a mile north of Ardlamey farm steading.
Sig [Signification] "Middle Ridge or back" |
|
|
|
OS1/2/5/77 |
GUALA SÌTHE |
Guala 'Sìthe |
Archibald McMillan
William McCallum
Mr McGachie |
234 |
A prominent rocky face on the grazing of Ardlamey a short distance south of Cnocan an Ordag.
Sign. [Signification] "Fairy Shoulder" |
|
|
|
OS1/2/5/77 |
LEATHAD RIABHACH |
Leathad Riabhach
Leathad Riabhach |
Archibald McMillan
William McCallum
Mr McGachie |
234 |
A conspicuous ridge extending from near Guala Sithe southwards for upwards of a quarter of a mile
Sign. [Signification] "Brindled Declivity" |
|
|
|
OS1/2/5/77 |
LAG NAN FEUSGAN |
Lag na Feusgain
"Lag nan Feusgan", |
Archibald McMillan
William McCallum
Mr McGachie
Hollow of the Mussels, |
234 |
Applicable to the Glen or hollow between Ardlamey farm house & Leathad Riabhach.
Sign. [Signification] "Hollow of the Mussels". |
|
|
|
OS1/2/5/77 |
|
|
|
|
|
[Page] 77
234.4 -- Island of Gigha
Guala Sìthe [note]
Dot out |
|
|
OS1/2/5/78 |
STONE CISTS FOUND [Ardminish] |
Cists found |
Mr William McCallum
Archibald McMillan
Mr McGachie |
234 |
Near the places marked with cross on this trace the covers of stone cists were turned up with the plough. Nothing was found in them. Mr McCallum caused several Carts of earth to be placed over them & no trace now remains. |
|
|
|
OS1/2/5/78 |
ARDMINISH |
Ardminish
Ardminish |
Mr William McCallum
Archibald McMillan
Mr McGachie
Estate Plan |
234 |
A row of small houses on the east side of the road at the head of Ardminish bay a short distance south of the church. |
|
|
|
OS1/2/5/78 |
|
|
|
|
|
[Page] 78 |
|
|
OS1/2/5/79 |
GLEN |
Glen
Glen
Glen |
Archibald McMillan
Colin McNeil
Lachlan Galbraith |
234 |
A small cothouse on the west slope of Cnoc Coille Bharr. |
|
|
|
OS1/2/5/79 |
SCHOOL [Ardminish] |
School |
Archibald McMillan
Colin McNeil
Lachlan Galbraith |
234 |
A stone and slated building on the east side of the road a short distance north of the church. It is chiefly supported by the heritors of the parish & partly by Government grants & school fees. & classed with parish Schools. |
|
|
|
OS1/2/5/79 |
|
|
|
|
|
[Page] 79
234.4 -- Island of Gigha
[Entry for Cnoc Achadh na h-Aridhe Gile has been crossed out]
[Initialled] E.A. |
|
|
OS1/2/5/79 |
|
|
|
|
|
|
"Cnoc Achaid an Aridh Sheil" (also known as "Cnoc Achadh na h-Aridhe Gile" or the Field of the White Shealing Hill) has been only partially deleted from this page and has not been included on the map. |
|
OS1/2/5/79 |
|
|
|
|
|
|
|
. |
OS1/2/5/80 |
TIGHBHRUAICH |
Tighbhruaich
Tighbhruaich
Tighbhruaich |
Mr. Colin McNeil
Archibald McMillan
__ McGachie |
234 |
A small cottage occupied by a tailor & others near Ardminish. |
|
|
|
OS1/2/5/80 |
CNOC NA CROISE |
Cnoc na Croise |
Mr. Colin McNeil
Archibald McMillan
__ McGachie |
234 |
A prominent eminence about a quarter of a mile west of Ardminish.
Sig [Signification] "Hill of the Cross" |
|
|
|
OS1/2/5/80 |
STONE CROSS (Site of) [Cnoc na Croise] |
|
|
234 |
Near the spot indicated by cross on trace a cross stood at one time but no authority can be got as to who saw it standing. |
|
|
|
OS1/2/5/80 |
CNOC COILLE BHARR |
Cnoc Coille Bharr |
Mr. Colin McNeil
Archibald McMillan
__ McGachie |
234 |
A rocky eminence a short distance to the west of the Church.
Sig [Signification] "Hill of the top of the wood" |
|
|
|
OS1/2/5/80 |
|
|
|
|
|
[Page] 80
234.4 -- Island of Gigha
Stone Cross [note]
N.E. [North East] of Cnoc-a-charra on a higher hill, there
was a cross which fell some years since
& was broken. O. Stat [Old Statistical] Account |
|
|
OS1/2/5/81 |
CHURCH [Ardminish] |
Church
Church
Church |
Rev [Reverend] Mr Curdie
Mr William McCallum
Mr James Wotherspoon |
234 |
A small modern building situate a short distance to the north of Ardminish used as a place of worship. It contains sittings for about 200 persons. The property of the Heritors. The Established Church Minister officiates. |
|
|
|
OS1/2/5/81 |
DÙNAN NA CREADHA |
Dunan a Creadh
Dunan a Creadh
"Dùnan na Creadha", |
C McNeil
James Wotherspoon
The Clay Hill |
234 |
A small round knoll a short distance south of Ardminish.
Sign. [Signification] "Clay hill" |
|
|
|
OS1/2/5/81 |
|
|
|
|
|
[Page] 81
234.4 -- Island of Gigha
Church [note]
Is it the parish church? |
|
|
OS1/2/5/82 |
|
|
|
|
|
[Page] 82
[Blank page] |
|
|
OS1/2/5/83 |
CÀTH SGEIR |
Càth Sgeir
Càth Sgeir
Càth Sgeir
Càth Sgeire, |
Colin McNeill, Newhouse
Alexander McGougan, Newhouse
Neil Henderson, Auchamore
Gael ortho: [Gaelic orthography] for Winnowing Rock. |
234 |
A rough whinstone rock, parts of which appear at low water. It is situated about 1/2 a mile south west of Craro Island and nearly a mile from the shore of Gigha.
Sign. [Signification] "Winnowing rock". |
|
|
|
OS1/2/5/83 |
|
|
|
|
|
[Page] 83
Sheet 234 plan 7 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/84 |
|
|
|
|
|
[Page] 84
[Blank page] |
|
|
OS1/2/5/85 |
PORT AN T-SAMHLAIDH |
Port an-t-Samhlaidh
Port an-t-Samhlaidh
Port an-t-Samhlaidh |
Colin McNeil
Alexander McGougan
Neil Henderson |
234 |
A sandy bay lying to the north west of Eilean an-t-Samhlaidh used as a place of shelter for small boats when fishing. Garnets &c.
Sign. [Signification] "Port of the Apparition or Spectre" |
|
|
|
OS1/2/5/85 |
TIGH NAN CUDAINNEAN |
Tigh an Cudainnean
"Tigh nan Cudainnean", |
Colin McNeil
Alexander McGougan
Neil Henderson
House of the "Cuddies" ("Cuddy", a young Coal fish) |
234 |
A small cothouse on the grazing of Ardlamey lying upwards of a quarter of a mile south west of the farm steading |
|
|
|
OS1/2/5/85 |
PORT NAN CUDAINNEAN |
Port an Cudainnenan
"Port nan Cudainnean", |
Colin McNeil
Alexander McGougan
Neil Henderson
Gael: ortho. [Gaelic orthography] |
234 |
A small bay immediately to the south west of the above house.
Sign [Signification] "Port of the Cuddies (Young of the dog fish) |
|
|
|
OS1/2/5/85 |
RUDHA DEARCAN |
Rudha Dearcan |
Colin McNeil
Alexander McGougan
Neil Henderson |
234 |
A rocky promontory forming the eastern boundary of Port an Cudainnean
Sign. [Signification] "Point of the berries" |
|
|
|
OS1/2/5/85 |
|
|
|
|
|
[Page] 85
234.8 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/85 |
|
|
|
|
|
|
|
I presume the phrase "Garnets &c" added at the end of the description for Port an t-Samhlaidh refers to the practice of using this bay not only for shelter when fishing but also for hunting Gannets or collecting their eggs. "Garnet" may well be a misspelling of "Gannet". However, the area was also known to have gemstones, including Garnets. |
OS1/2/5/86 |
MEALL AN T-SAMHLAIDH |
Meall an t Samhlaidh
Meall an t Samhlaidh |
Colin McNeil
Alexander McGougan
Neil Henderson |
234 |
A prominent hill about a quarter of a mile to the south west of Tigh an Cudainnean.
Sign [Signification] "Apparition or Spectre Hill" |
|
|
|
OS1/2/5/86 |
SGEIR NIGHEAN DHOMHNUILL BHÀIN |
Sgeir Nighean Dhomhnull Bhan
"Sgeir Nighean Dhomhnuill Bhàin", |
Colin McNeil
Alexander McGougan
Neil Henderson
Appd. ortho. [Approved orthography] |
234 |
A small rocky island immediately to the south of Meall an t Samhlaidh.
Sign. [Signification] "Rock of White Donalds Daughter" |
|
|
|
OS1/2/5/86 |
CARRAIG MHÒR |
Carraig Mhòr |
Colin McNeil
Alexander McGougan
Neil Henderson |
234 |
A low rocky point a little to the east of Meall an t Samhlaidh.
Sign [Signification] "Large Rock" |
|
|
|
OS1/2/5/86 |
EILEAN AN T-SAMHLAIDH |
Eilean an-t-Samhlaidh |
Colin McNeil
Alexander McGougan
Neil Henderson |
234 |
Two small rocky islands bearing this name lying between Port an-t-Samhlaidh & Port na Cudainnean
Sign [Signification] "Island of the Spectre". |
|
|
|
OS1/2/5/86 |
|
|
|
|
|
[Page] 86
234.8 -- Island of Gigha
Meall an t-Samhlaidh [note]
Erase final "e" from plan [Initialled] RH
Sgeir Nighean Dhomhnuill Bhàin [note]
For "Dhomhnuill Bhàin" see Càirn Bhàin in p. [page] 38
the name of a man is aspirated in the genitive |
|
|
OS1/2/5/87 |
CARRAIG MHÒR RIDHE EILEIN |
Carraig Mhòr Ridhe Eilein
Carraig Mhòr Ridhe Eilein |
Mr William McCallum Ardlamey
Mr James Wotherspoon Miller
Mr Duncan McGachie Tigh an Cuidainnan |
234 |
A very bold and rocky point extending from Creag Sheangan (234.4. T [Trace] 4) southwards and forming one of the sides of Port an Craro.
Sign. [Signification] Large Rock of the island bottom. i.e: in a valley. [Initialled] RH |
|
|
|
OS1/2/5/87 |
EILEAN AN FHÀRAIDH |
Eilean an Fàradh
"Eilean an Fhàraidh", |
Mr William McCallum Ardlamey
Mr James Wotherspoon Miller
Mr Duncan McGachie Tigh an Cuidainnan
G. ortho. [Gaelic orthography] |
234 |
A small island lying immediately to the south of the above.
Sign [Signification] "Island of the ladder" |
|
|
|
OS1/2/5/87 |
SGEIR GHLAS |
Sgeir Glass
"Sgeir Ghlas". |
Mr William McCallum Ardlamey
Mr James Wotherspoon Miller
Mr Duncan McGachie Tigh an Cuidainnan
Grey rock |
234 |
A small rock lying between Eilean an Faradh and Craro.
Sign [Signification] "Grey Rock" |
|
|
|
OS1/2/5/87 |
CRARO ISLAND |
Craro
"Crearadh"
"Craro Island" |
Mr William McCallum Ardlamey
Mr James Wotherspoon Miller
Mr Duncan McGachie Tigh an Cuidainnan
Bending - crooking - winding, &c. probably from
the bending or winding course which the coast
presents - pronounced Creroo, Creruy, or Crerù,
Adopted. [Initialled] RH |
234 |
A good sized island on the south west coast of Gigha.
Sign [Signification] Unknown |
|
|
|
OS1/2/5/87 |
|
|
|
|
|
[Page] 87
234.8 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/88 |
CAOLAS CRARO |
Caolas Craro
Caolas Craro
Caolas Craro |
Colin McNeil Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson Auchamore |
234 |
Applicable to the narrow strait between Craro and the mainland
Sign [Signification] "Sound of Craro" |
|
|
|
OS1/2/5/88 |
PORT NA CATHRACH |
Port na Cathrach |
Colin McNeil Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson Auchamore |
234 |
A small inlet a short distance to the south of Port an Craro.
Sign. [Signification] "Port of the Chair" |
|
|
|
OS1/2/5/88 |
CARRAIG NAN CAT |
Carraig nan Cait
Carraig nan Cat |
Colin McNeil Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson Auchamore |
234 |
A small rocky point on the mainland immediately to the east of Eilean an Faradh.
Sign [Signification] "Point of the Cats" |
|
|
|
OS1/2/5/88 |
CÙL PUIRT |
Cùl Port
Cùl Puirt |
Colin McNeil Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson Auchamore |
234 |
A small bay on the west base of Meall an to Samhlaidh, near Carraig nan Cait.
Sign [Signification] "Back port" |
|
|
|
OS1/2/5/88 |
|
|
|
|
|
[Page] 88
234.8 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/89 |
EILEAN NA CROISE |
Eilean na Crois
Eilean na Crois
Eilean na Crois
"Eilean na Croise", |
Colin McNeil
Alexander McGougan
Neil Henderson
Island of the Cross. |
234 |
A small rocky island in Poll Mor near the east shore. Altho [Although] it signifies "Island of the Cross" no person can recollect of any cross being on it. |
|
|
|
OS1/2/5/89 |
EUN EILEIN |
Eun Eilean
"Eun Eilein", |
Colin McNeil
Alexander McGougan
Neil Henderson
Bird's Island. |
234 |
A good sized island lying near the mainland about 1/2 a mile west of Auchamore (F. H. [Farm House]) the channel between it and the mainland is dry at Low water.
Sign [Signification] "Bird's Island" |
|
|
|
OS1/2/5/89 |
SGEIR LEATHAN |
Sgeir Leathan |
Colin McNeil
Alexander McGougan
Neil Henderson |
234 |
A small rocky island a short distance west of Eun Eilean.
Sign [Signification] "Broad Rock" |
|
|
|
OS1/2/5/89 |
|
|
|
|
|
[Page] 89
234.8 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/90 |
PORT NAN EACH |
Port nan Each
Port nan Each
Port nan Each |
Alexander McGougan
Neil Henderson
Mr McGachie Port na Cudainnean |
234 |
A small creek lying immediately to the east of Rudha Dearcan.
Sign [Signification] "Port of the horse" |
|
|
|
OS1/2/5/90 |
EILEAN NAN UAN |
Eilean nan Uan |
Alexander McGougan
Neil Henderson
Mr McGachie Port na Cudainnean |
234 |
A rocky promontory bearing this name and forming the western boundary of Poll Mor.
Sign [Signification] "Island of the Lambs" |
|
|
|
OS1/2/5/90 |
POLL MÒR |
Poll Mòr |
Alexander McGougan
Neil Henderson
Mr McGachie Port na Cudainnean |
234 |
A large harbour about 1/2 a mile west of Auchamore house.
Sign. [Signification] "Large hole" |
|
|
|
OS1/2/5/90 |
PORT NAN SGADAN |
Port nan Sgadan |
Alexander McGougan
Neil Henderson
Mr McGachie Port na Cudainnean |
234 |
A small inlet on the east side of the above bay.
Sign. [Signification] "Port of the Herrings" |
|
|
|
OS1/2/5/90 |
|
|
|
|
|
[Page] 90
234.8 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/90 |
|
|
|
|
|
|
|
See page 77 for a clearly written example of Mr McGachie's name. |
OS1/2/5/91 |
AUCHAMORE |
Auchamore
Auchamore
Auchamore |
Estate Plan
Neil Hendeson (occupier)
Colin McNeil |
234 |
A superior farm steading and offices a short distance south west of Auchamore house. |
|
|
|
OS1/2/5/91 |
CNOC NA H-ATHA |
Cnoc na-h-Atha
Cnoc na-h-Atha
Cnoc na-h-Atha |
Neil Hendeson
Colin McNeil
Alexander McGougan |
234 |
A prominent eminence immediately to the north of the above.
Sign [Signification] "Hill of the Kiln" |
|
|
|
OS1/2/5/91 |
BRUACH NAM BÒRD |
Bruaich na Bord
"Bruach nam Bòrd", |
Neil Hendeson
Colin McNeil
Alexander McGougan
Brae of the Boards, or Planks. |
234 |
A large slope bearing this name a short distance west of Cnoc na-h-Ath.
Sign [Signification] "Brae of the boards" (or table lands.) |
|
|
|
OS1/2/5/91 |
|
|
|
|
|
[Page] 91
234.8 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/92 |
Site of STANDING STONE [Auchamore] |
Standing Stone (Site of)
Achadh a'-Charra |
A. McNeill Ferry Man
Origines Parochiales
Old Stat [Statistical] Account |
234 |
There is now no trace of the rude Column that once stood somewhere about the place as Marked on Trace. A. McNeill the authority remembers of his Father saying that there was such a thing near the head of the field.
"Pennant in 1772 mentions a great rude column
at Kilchattan 16 feet high "Origines Parochiales"
"Near the Chapel is Achadh-a'-Charra i.e. the field of the pillar, so called from a beautiful plain stone which stands in the field within 140 yards of the Chapel. It inclines to the S.W. [South West] is 14 1/2 ft [feet] high, 3 ft. [feet] broad & 8 inches thick at the edges & must be at least 3 ft. [feet] under ground. Old Stat [Statistical] Account." |
|
|
|
OS1/2/5/92 |
|
|
|
|
|
[Page] 92
Plan 234-8 |
|
|
OS1/2/5/93 |
AUCHAMORE HOUSE |
Auchamore House
Auchamore House
Auchamore House |
Estate Plan
Chart of the Sound of Gigha
Colin McNeill Newhouse |
234 |
A good sized modern dwelling house, the summer residence of Mr Scarlet, Proprietor of the Island of Gigha. It is situated about half a mile south of the church, has a good sized garden attached and a small portion of ornamental ground. |
|
|
|
OS1/2/5/93 |
See Next page |
Kilchattan
Kilchattan
Cill-chattan |
Estate Plan
Origines Parochiales
Old Stat. [Statistical] Account |
234 |
A small burying ground still used by the people of the island. It is situated about half a mile south of the present church and a short distance north of Auchamore House.
"The common burying place in the island is called Cill-chattan, i.e., Cattan's Grave, or burying ground"
Old Statl. [Statistical] Account |
|
|
|
OS1/2/5/93 |
|
|
|
|
|
[Page] 93
Sheet 234 plan 8 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/94 |
CHAPEL (Ruins of) [Kilchattan, Gigha] |
Chapel (In Ruin)
Chapel (In Ruin)
Church
Church |
Old Statl. [Statistical] Account
Colin McNeill Newhouse
Origines Parochiales
New Statl. [Statistical] Account |
234 |
In the centre of the burying ground, called Kilchattan, stand the walls of a chapel. The eastern wall is nearly complete and in it there is a tall narrow window at the base of which there lies an old stone font of an octagonal shape. There are in the chapel, and also in the burying ground, a good number of large slabs forming covers for graves a great many of which have rudely carved figures and devices on them, while others more elegantly carved are adorned with crests and coats of arms. One large slab in the burying ground, has been roughly hewn into the shape of a man, and another has a smaller figure carved upon its upper side. The chapel and Burying Ground appear to be very ancient but upon none of the slabs except the more modern ones can any trace of a date be found.
"Here are the ruins of an old Chapel 33 feet long, 14 1/2 broad. At the east end there is a long narrow window in the sole of which lies a stone font, neatly cut in an octagonal shape and perforated in the centre. It is 2 feet diameter without and 1 1/2 within, 8 in: [inches] deep
Continued in page 96.
[continued on page 96] |
|
|
|
OS1/2/5/94 |
|
|
|
|
|
[Page] 94
Sheet 234 Plan 8 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/94 |
|
|
|
|
|
|
|
See also page 93. |
OS1/2/5/95 |
CNOC NA CARRAIGH |
Cnoc na Carragh
Cnoc na Carragh
Cnoc na Carragh
Cnoc-a-charra
"Cnoc na Carraigh", |
Colin McNeill, Newhouse
Neil Henderson, Auchamore
Alexander McGougan, Newhouse
Old Statl. [Statistical] Account
The Pillar Hillocks. |
234 |
A small hillock a short distance North west of Kilchattan.
Sign. [Signification] The Pillar hillock.
Cnoc-a-charra or the hill of the pillar. On the top of this hillock there is another stone 9 feet long and 3 feet 10 in: [inches] Of the 9 ft. [feet] 2 are in the ground
Old Statl. [Statistical] Account |
|
|
|
OS1/2/5/95 |
STANDING STONE [Cnoc na Carraigh] |
Standing Stone |
Colin McNeill, Newhouse
Neil Henderson, Auchamore
Alexander McGougan, Newhouse |
234 |
A large pillar standing upright near the north end of Cnoc na Carragh
Tradition says the ancient inhabitants used to bow at this Standing Stone, being the first view they had of the Church, when coming from the west side. In other respects, History is silent regarding it. |
|
|
|
OS1/2/5/95 |
FORT [North Druimachro] |
Fort |
Colin McNeill, Newhouse
Neil Henderson, Auchamore
Alexander McGougan, Newhouse
A. McMillan N. [North] Druimachro |
234 |
This name applies to a small round hillock a short distance west of N. [North] Druimachro on the top there is an earth and stone wall.
"At a farm called Druim-a-chro there is a beautiful earthen mount 43 ft: [feet] long and 41 broad on the top the sides are a steep ascent of from 24 to 33 feet. The name and intention of it are equally unknown."
Old Statistical Account |
|
|
|
OS1/2/5/95 |
|
|
|
|
|
[Page] 95
Sheet 234 Plan 8 -- Island of Gigha
Fort [note]
referred |
|
|
OS1/2/5/96 |
|
Chapel (Contd. [Continued]) from page 94. |
|
234 |
[continued from page 94]
and the bottom 4 inches thick"
Old Statistical Account.
"The walls of the old church, in which there is a stone font, stand in the middle of the burying ground about a mile from the present church"
New Statistical Account
"The church stood at Kilchattan on the east side of the island near the head of Ardminish Bay; the dimensions are 33 feet by 14 1/2. Martin about 1700 says that in the vicinity of the church the [there] were several erect stones and Pennant in 1772 mentions a great rude column at Kilchattan 16 feet high and near it several cairns to one of which a cross was attached "
Origines Parochiales |
|
|
|
OS1/2/5/96 |
|
|
|
|
|
[Page] 96
Sheet 234 Plan 8 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/97 |
SGEIR AN EISG |
Sgeir an Iasg
Sgeir an Iasg
Sgeir an Iasg
Sgeir an Eisg
Sgeir nan Iasg. |
Colin McNeill, Newhouse
Neil Henderson, Auchamore
Alexander McGougan, Newhouse
Gael ortho. [Gaelic orthography] in the Singular
Orthography in the pl: [plural] |
234 |
A small rocky island on the west side of the Island of Gigha, about half a mile south of Eilean na Crois
Sign. [Signification] The Fish rock. |
|
|
|
OS1/2/5/97 |
CARRAIG A' GHARAIDH |
Carraig a' Garadh
"Carraig a' Gharaidh", |
Colin McNeill, Newhouse
Neil Henderson, Auchamore
Alexander McGougan, Newhouse
Gael: ortho. [Gaelic orthography] |
234 |
A small rocky point jutting into the sea about a quarter of a mile south of Sgeir an Iasg.
Sign. [Signification] The Cavern rock. |
|
|
|
OS1/2/5/97 |
DUBH SGEIR |
Dubh Sgeir |
Colin McNeill, Newhouse
Neil Henderson, Auchamore
Alexander McGougan, Newhouse |
234 |
A small rocky island nearly half a mile west of the shore from Carraig a Garadh.
Sign. [Signification] Black Rock. |
|
|
|
OS1/2/5/97 |
CNOC A' SHEVIS |
Cnoc a' Shevis |
Colin McNeill, Newhouse
Neil Henderson, Auchamore
Alexander McGougan, Newhouse |
234 |
A small hillock with a small precipice at its south end it is situated about 1/2 a mile south west of Auchamore House.
Sign. [Signification] Unknown. |
|
|
|
OS1/2/5/97 |
|
|
|
|
|
[Page] 97
Sheet 234 plan 8 -- Island of Gigha
Cnoc a Shevis [note]
Cnoc a' Shithbhis |
|
|
OS1/2/5/98 |
FORT [Cnoc a' Shevis] |
Fort
Fort |
Neil Henderson, Auchamore.
Colin McNeill, Newhouse. |
234 |
On the top of Cnoc a' Shevis there are to be seen some vestiges of a breastwall and one part of it (the hill) would appear to be raised in the Construction of the Fort. There is a peculiar stone upon the top which tradition says was placed there by the Romans |
|
|
|
OS1/2/5/98 |
MOINEAN SÌTHEIL |
Moine an Sitheil
Moine an Sitheil
Moinean Sìtheil. |
Neil Henderson, Auchamore
Colin McNeill, Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
G: ortho. [Gaelic orthography] |
234 |
A small marsh a short distance southwest of Cnoc a' Shevis
Sign. [Signification] "The Peaceful Moss" |
|
|
|
OS1/2/5/98 |
PORT A' GHARAIDH |
Port a' Garadh
"Port a' Gharaidh", |
Neil Henderson, Auchamore
Colin McNeill, Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
The Den Port. |
234 |
A small bay or creek about a quarter of a mile west of Cnoc a' Shevis
Sign. [Signification] The Den Port. |
|
|
|
OS1/2/5/98 |
GARADH A' MHADAIDH-DHUINN |
Garadh a' Madadh-donn
"Garadh a' Mhadaidh-dhuinn", |
Neil Henderson, Auchamore
Colin McNeill, Newhouse
Alexander McGougan New house
The Otter's Den. |
234 |
Several large stones lying at the foot of a large precipice about a quarter of a mile south of Port a Garadh. Sign. [Signification] Garadh: a den. Madadh-donn, the provincial name for an otter. |
|
|
|
OS1/2/5/98 |
|
|
|
|
|
[Page] 98
Sheet 234 plan 8 -- Island of Gigha
Moinean Sìtheil [note]
Dot out |
|
|
OS1/2/5/99 |
CNOC NA SGINE |
Cnoc a' Sgian
Cnoc a' Sgian
Cnoc a' Sgian
"Cnoc na Sgine", or "Sgeine", |
Colin McNeill, Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan Newhouse |
234 |
A small rocky hill about a quarter of a mile North east of Leim Farm house.
Sign. The Knife hill |
|
|
|
OS1/2/5/99 |
SOUTH DRUIMACHRO |
South Druimachro |
Colin McNeill, Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan Newhouse
Estate Plan |
234 |
A farm house and offices the property of Mr. Scarlet; it is situated about a mile south of Ardminish. |
|
|
|
OS1/2/5/99 |
NEWHOUSE |
Newhouse |
Colin McNeill, Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan Newhouse |
234 |
An old house on the road side a little more than a mile south of Ardminish. |
|
|
|
OS1/2/5/99 |
CREAG A' CHROTHA |
Creag a' Chrò, or
Creag a' Chròtha, |
Colin McNeill, Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan Newhouse |
234 |
A large precipice on the east side of Druimachro Farm near the sea shore
Sign. [Signification] The Hut Rock. |
|
|
|
OS1/2/5/99 |
|
|
|
|
|
[Page] 99
Sheet 234 plan 8 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/99 |
|
|
|
|
|
|
|
There is an extensive pencil note at the bottom of the page regarding the derivation/meaning of Chrò/Chròtha, but it is too faint to be meaningfully transcribed. |
OS1/2/5/100 |
PORT A' CHAOLAIS |
Port a' Caolas
Port a' Caolas
Port a' Caolas
"Port a' Chaolais", |
Colin McNeill Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan, Newhouse
The Sound Port. |
234 |
A small creek near the New Quay, at the North end of Eilean Port a' Caolas.
Sign. [Signification] The Sound Port. |
|
|
|
OS1/2/5/100 |
EILEAN PORT A' CHAOLAIS |
Eilean Port a' Caolas
Eilean Port a' Chaolais |
Colin McNeill Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan, Newhouse |
234 |
A small rocky island near the New Quay and south of Port a Caolas. |
|
|
|
OS1/2/5/100 |
NEW QUAY [Gigha] |
New Quay |
Colin McNeill Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan, Newhouse |
234 |
A small jetty on the south east part of Gigha, about a quarter of a mile east of Newhouse. |
|
|
|
OS1/2/5/100 |
|
|
|
|
|
[Page] 100
Sheet 234 plan 8 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/101 |
SGEIREAN SHARPY |
Sgeir an Sharpy
Sgeir an Sharpy
Sgeir an Sharpy
"Sgeiran Sharpy", |
Colin McNeill
Neil Henderson
Alexander McGougan
"Sharpy's Rocks". |
234 |
A small rock, not visible at high water, situate a short distance North of Rudha Buidhe
Sign. [Signification] Sgeir "a rock" Sharpy, "a man's name" |
|
|
|
OS1/2/5/101 |
RUDHA BUIDHE |
Rudha Buidhe |
Colin McNeill
Neil Henderson
Alexander McGougan |
234 |
A round and prominent promontory on the western side of Leum Farm.
Sign. [Signification] "Yellow Promontory" |
|
|
|
OS1/2/5/101 |
EILEAN LAGAN A' PHUIRT |
Eilean Lag Aon a' Phort
"Eilean Lagan a' Phuirt", |
Colin McNeill
Neil Henderson
Alexander McGougan
"Island of the Port Hollow" |
234 |
A high rough island a short distance east of Rudha Buidhe
Sig. [Signification] |
|
|
|
OS1/2/5/101 |
LEIM |
Leim
Leim
Leim |
Estate Plan
Mr McMillan, Leim
Rent Roll. |
234 |
A substantial, slate Covered farm house and offices, about 1/2 a mile from the extreme south end of Gigha. |
|
|
|
OS1/2/5/101 |
|
|
|
|
|
[Page] 101
Sheet 234.12
Sgeiran Sharpy [note]
"Sharpy's Rocks". pronounced "Skiran Harpy" - In some localities
the "Sgirean" is put in apposition to "Sgireag", to signify a "little rock", The article is seldom if ever
used before the name of an individual.
[Initialled] R.H.
Eilean Lagan a' Phuirt [note]
"Island of the Port Hollow". - "aon lag" is the Gaelic for "one hollow",
not "lag aon", "The noun always follows its numeral", dà lag. two hollows;
(literally two, or 2 hollow); tri luig, 3 hollows - &c. From this it is evident
that "Island of One Port Hollow" is not the signification of "Eilean
Lag Aon a' Phort" -
[Initialled] R.H. |
|
|
OS1/2/5/102 |
AM PLUC |
Pluic
Pluic
Pluic
"Am Ploc", or Am Pluc. |
Colin McNeill New House
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan New House
The lump: Appd. ortho: [Approved orthography] and to such we usually prefix the article [Initialled] R.H. |
234 |
A rough hill on the farm of Leim a short distance West of the Farm steading.
Sign. [Signification] "The Lump" |
|
|
|
OS1/2/5/102 |
ARD NA H-ULAIDHE |
Àrd na h-Ulaidh
"Ard na h-Ulaidhe", |
Colin McNeill New House
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan New House
Gael: ortho: [Gaelic orthography] |
234 |
A small rough hillock immediately behind, and south west of Leim farm steading
Sign. [Signification] "The Treasure Hill" |
|
|
|
OS1/2/5/102 |
DUBH GHLAC |
Dubh Glaic
"Dubh Ghlac" |
Colin McNeill New House
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan New House
Gael: ortho. [Gaelic orthography] |
234 |
A large hollow lying between Pluic and Ard na h-Ulaidh.
Sign [Signification] "Black hollow" |
|
|
|
OS1/2/5/102 |
RUDHA BÀN |
Rudha Bàn |
Colin McNeill New House
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan New House
Mr McMillan, Leim |
234 |
A promontory at the north side of Gruba. A large vein of Quartz runs through it, hence it is called "The White Promontory". |
|
|
|
OS1/2/5/102 |
|
|
|
|
|
[Page] 102
Sheet 234 plan 12 -- Island of Gigha
Am Pluc [note]
"Pluc a lump" - ought not Am Pluc be written instead of Am Ploc?
All the authorities give Pluic not Ploc. |
|
|
OS1/2/5/103 |
BUN AN T-SRUTHAIN |
Bun an t-sruban
Bun an t-sruban
Bun an t-sruban
"Bun an t-Srùbain",
"Bun an t-Sruthain", |
Colin McNeill Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan Newhouse
The Cockle Hollow or bed
The Bottom of the Little Stream |
234 |
A small bay or creek immediately north of Eilean a' Bhràn Phort, so called on account of the water of a small stream which falls into the sea here.
Sign [Signification] The root of the small spout |
|
|
|
OS1/2/5/103 |
TIGH CREAGACH |
Tigh Creagach |
Colin McNeill Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan Newhouse |
234 |
A small thatched house on Leim Farm, about a quarter of a mile south of Newhouse
Sign. [Signification] Rocky house. |
|
|
|
OS1/2/5/103 |
CREAGACH |
Creagach |
Colin McNeill Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan Newhouse |
234 |
A very rough knoll on which there are a great quantity of large stones or rock lying; situate a short distance west of Tigh Creagach.
Sign. [Signification] Rocky. |
|
|
|
OS1/2/5/103 |
PORT BÀN |
Port Bàn |
Colin McNeill Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan Newhouse |
234 |
A small sandy bay or creek at the north end of Creagach
Sign. [Signification] White Port. |
|
|
|
OS1/2/5/103 |
|
|
|
|
|
[Page] 103
Sheet 234 plan 12 -- Island of Gigha
Bun an t-Sruthain [note]
Bun an t-Sruthain The bottom of the little stream
pronounced like "an t-Sruan"
Creagach [note]
Not written
Is it not as uselss to write "Creagach" as it would be to
write "Rocky" in English?
Very true, but the place is well known by this name - this remark would
apply to a great number of similar names in the Highlands which ought
to be Omitted, but are well known by the Shepherds, &c
[Signed] A Gwin |
|
|
OS1/2/5/104 |
CÒRR EILEAN |
Corr Eilean
Corr Eilean
Corr Eilean
"Còrr Eilein", |
Colin McNeill Newhouse
Mr. McMillan Leim
Alexander McGougan Newhouse
Heron Island only. |
234 |
A small but high island (at high water) immediately east of Rudha Ban. Sign. [Signification] "Heron Island" |
|
|
|
OS1/2/5/104 |
GRÒB BÀGH |
Gruba
"Gròb Bàgh", |
Colin McNeill Newhouse
Mr. McMillan Leim
Alexander McGougan Newhouse
"Indented", or "Serrated Bay" |
234 |
A large bay about a quarter of a mile south of Leim Farm steading.
Sign. [Signification] Unknown. |
|
|
|
OS1/2/5/104 |
CARRAIG AN SGONNAIN |
Carraig an Scoonang
"Carraig nan Sgonnan",
"Carraig an Sgonnain", |
Colin McNeill Newhouse
Mr. McMillan Leim
Alexander McGougan Newhouse
Rock of the Lumps.
The Lumpy Rock. Appd. [Approved] |
234 |
A sort of point or promontory at the extreme south of Gruba. Sign [Signification] Unknown |
|
|
|
OS1/2/5/104 |
EILEAN A' BHRAN-PHUIRT |
Eilean a Bhràn Phort
"Eilean a' Bhran-phuirt", |
Colin McNeill Newhouse
Mr. McMillan Leim
Alexander McGougan Newhouse |
234 |
A large rock which is an island at high water; on the east side of the farm of Leim Sign. [Signification] Eilean,
an island; Bhràn, unknown; Phort, a port. |
|
|
|
OS1/2/5/104 |
|
|
|
|
|
[Page] 104
Sheet 234 plan 12 -- Island of Gigha
Gròb Bàgh [note]
"Indented", or "Serrated Bay" The probable
Signification, as applicable to the "Coast Outline -
Pronounced - "Grub-ba", The name in this form has
been suggested to the Examiner, who approved of it.
[Initialled] R.H. |
|
|
OS1/2/5/105 |
SGEIR NA GAINMHICH |
Sgeir na Gainmheach
Sgeir na Gainmheach
Sgeir na Gainmheach
"Sgeir na Gainmhich", |
Colin McNeil Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan Newhouse
The Sandy rock |
234 |
A small rock at the low water in the Centre of Port Ban.
Sign. [Signification] "Sandy Rock" |
|
|
|
OS1/2/5/105 |
SGEIR DHUBH |
Sgeir Dubh
Sgeir Dhubh |
Colin McNeil Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan Newhouse |
234 |
A large rough rock a short distance east of Port Ban.
Sign. [Signification] Black Rock. |
|
|
|
OS1/2/5/105 |
PORT MEADHONACH |
Port Meadhonach |
Colin McNeil Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan Newhouse |
234 |
A small creek immediately below Creagach
Sign. [Signification] Intermediate Port |
|
|
|
OS1/2/5/105 |
PORT NA CARRAIGH |
Port a' Carragh
"Port na carraigh", |
Colin McNeil Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan Newhouse
Gael: ortho. [Gaelic orthography] |
234 |
A small port or creek at the south end of Creagach.
Sign. [Signification] The Pillar Port |
|
|
|
OS1/2/5/105 |
SGEIR TRAIGHE |
Sgeir Thraigh
"Sgeir Traighe", |
Colin McNeil Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan Newhouse
Shore Rock. |
234 |
A large rock near the shore about 12 chains south of Tigh Creagach. Sign. [Signification] Shore Rock |
|
|
|
OS1/2/5/105 |
|
|
|
|
|
[Page] 105
Sheet 234 plan 12 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/106 |
DEARG SGEIR |
Deirg Sgeir
Deirg Sgeir
Deirg Sgeir
"Dearg Sgeir", |
Colin McNeill Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Gael: Ortho. [Gaelic Orthography] |
234 |
A large rock, at low water; about a quarter of a mile west of Carraig a Leth Taobh.
Sign. [Signification] Red Rock. |
|
|
|
OS1/2/5/106 |
CARRAIG AN LETH-TAOIBH |
Carraig a' Leth Taobh
Carraig a' Leth Taobh
Carraig a' Leth Taobh
"Carraig an Leth-taoibh", |
Colin McNeill Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Gael: Ortho. [Gaelic Orthography] |
234 |
A rough rocky point jutting into the sea immediately south of Sloc an t-Srannan
Sign. [Signification] "Rock of the half side". |
|
|
|
OS1/2/5/106 |
PORT CÙlL |
Port Cùl
"Port Cùil", |
Colin McNeill Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Back port. |
234 |
A small creek, a short distance north of Slochd a Leum.
Sign. [Signification] Back Port. |
|
|
|
OS1/2/5/106 |
LEUM BEAG |
Leum Beag
Leum Beag |
Colin McNeill Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Mr. McMillan Leim |
234 |
A narrow strait or sound between Eilean na Leum and the southern point of Gigha
Sign. [Signification] Little Jump |
|
|
|
OS1/2/5/106 |
|
|
|
|
|
[Page] 106
Sheet 234 Plan 12 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/107 |
CÀRN AN LÉIM |
Carn a' Leum
Carn a' Leum
Carn a' Leum
Càrn a' Léim, or Càrn an Léim, |
Colin McNeill, Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Mr. McMillan Newhouse
The Cairn of the leap |
234 |
This name applies to a large rocky hill on the farm of Leum near the south end of the Island of Gigha.
Sign. [Signification] Carn, a Cairn: Leum, a Jump. |
|
|
|
OS1/2/5/107 |
RUDHA BIORACH |
Rudha Biorach
Rudha Biorach |
Colin McNeill Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Mr. McMillan Newhouse
Neil Henderson Auchamore |
234 |
A large rocky promontory on the east side of Port Mòr
Sign. [Signification] Sharp Promontory |
|
|
|
OS1/2/5/107 |
CARRAIG AN STAIC |
Carraig Staic
or 'Carraig an Staic", |
Colin McNeill Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Mr. McMillan Newhouse
Neil Henderson Auchamore
The Stack Rock. |
234 |
A small promontory on the west side of Port Beul an Fang.
Sig [Signification] Precipice Rock |
|
|
|
OS1/2/5/107 |
PORT BEULAN FAING |
Port Beul an Fang
"Port Beulan Faing", |
Colin McNeill Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Mr. McMillan Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Sheep-pen Mouth Port. |
234 |
A small creek or harbour about 10 chains N.W. [North West] of Rudha Biorach. Sign. [Signification] Mouth of the Sheep-pen Port. |
|
|
|
OS1/2/5/107 |
|
|
|
|
|
[Page] 107
Sheet 234 Plan 12 -- Island of Gigha
Càrn an Léim [note]
The article mas. [masculine] "an" is used before Linguals in the nom. [nominative] gen. [genitive] and dat. [dative] sing. [singular]
a' 'n before palatals these being aspirated. - in the gen. [genitive] and Dat. [Dative]
"Within a few yards of Sloc an Leim there is a rock detached
from the rest 36 ft [feet] high, 46 long, & 34 broad on the top; it was
surrounded with a dry stone wall & is called Carn Leum from
its vicinity to the chasm already mentioned. The Country people
say it was a beacon for directing
vessels into the harbour of Gigulum Sound"
Old Stat Acct. [Statistical Account] |
|
|
OS1/2/5/108 |
SRÒN BHEITH |
Sron Bheith
Sron Bheith
Sron Bheith
"Sròn Bheith". |
Colin McNeill, Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Birch Wood Promontory |
234 |
A small point or promontory about 14 chains East of Port Beul an Fang.
Sign [Signification] Birch Promontory |
|
|
|
OS1/2/5/108 |
RUDHA MAOL |
Rudha Maol |
Colin McNeill, Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson Auchamore |
234 |
A rough point a short distance South west of Sron Bheithe
Sign. [Signification] Blunt promontory |
|
|
|
OS1/2/5/108 |
UAMH MHÒR |
Uamh Mhòr |
Colin McNeill, Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson Auchamore |
234 |
Applicable to a cave situate about 12 chains north of Rudha Maol.
Sign. [Signification] Big Cave |
|
|
|
OS1/2/5/108 |
SLOCAN LÉIM |
Slochd a' Leum
Sloc an Leim
"Slochdan Léim", or "Slocan Léim", |
Neil Henderson Auchamore
Colin McNeil Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Old Stat: [Statistical] Account
The Squirting Cave The latter used. |
234 |
A subterranean passage into which the sea flows. it is situate close to the south end of the Island of Gigha between Port Cùl and Leum Beag.
[continued on page 112] |
|
|
|
OS1/2/5/108 |
|
|
|
|
|
[Page] 108
Sheet 234 Plan 12 -- Island of Gigha
Slocan Léim [note]
Continued on page 112 |
|
|
OS1/2/5/109 |
EILEAN LÉIM |
Eilean Leum
Eilean Leum
Eilean Leum
Eilean Leum
"Eilean Léim" |
Colin McNeil Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson. Auchamore
Mr McMillan. Leim |
234 |
A small rough island, at the southern extremity of the Island of Gigha.
Sign. [Signification] Eilean, an island: Leum, a jump. |
|
|
|
OS1/2/5/109 |
PORT MÒR |
Port Mòr |
Colin McNeil Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson. Auchamore
Mr McMillan. Leim |
234 |
A rough stony creek also at the southern extremity of Gigha
Sign. [Signification] Big Port. |
|
|
|
OS1/2/5/109 |
STAC DUBH NAM FEANNAG |
Stac a' Dubh na Feannag
1 "Stac-dubh nam Feannag" or "Stac Dubh nam Feannag"
"Stac-dubh an Fheannaige" or "Stac Dubh an Fheannaige"
2 "Stac nam Feannag Dubha",
"Stac Feannaige Dhuibh",
Stac an Fheannaige Dhuibh, |
Colin McNeil Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson. Auchamore
Mr McMillan. Leim
Black precipice of the Crows. pl. [plural]
Black precipice of the Crow.
"Precipice of the Black Crows".
"Black Crow's Precipice".
"The Black Crow's precipice" |
234 |
A large rock, very precipitous on the east side, and very rough and steep on the other sides. On the top of it there are a great many loose stones which appear to have formed at one time the wall of a Fort.
Sign. [Signification] [Black crow's precipice deleted] |
|
|
|
OS1/2/5/109 |
|
|
|
|
|
[Page] 109
Sheet 234 Plan 12 -- Island of Gigha
Stac Dubh nam Feannag [note]
nam is incorrect before the letter -D'.
An adjective when prefixed to its noun is indeclinable hence Dubha is not correct
the inserting the letter -a here is a mistake
Stac is by some pronounced Staca but is
a vulgar or provincial pronunciation
The most reasonable and that which would make sense is "Stac Dubh nam Feannag" |
|
|
OS1/2/5/109 |
|
|
|
|
|
|
|
There is a further extensive pencil note at the bottom of the page, but most of this is too faint to be transcribed. |
OS1/2/5/110 |
FORT [Stac Dubh nam Feannag] |
Fort
Fort |
Colin McNeill Newhouse
Alexander McGougan Newhouse |
234 |
On the top of Stac a' Dubh na Feannag there are a great many loose stones, nearly in the shape of a Circle, which are evidently the remains of the wall of a Fort. The tradition goes that there was an old Castle here of some sort but its position and shape warrant it's being called a Fort, as the rock on which it was built is admirably constructed for a place of defence. This is evidently what is called Carn a' Leum in the New Stat. [Statistical] Account. |
|
|
|
OS1/2/5/110 |
GARADH MÒR |
Garadh Mòr |
Colin McNeill Newhouse
Alexander McGougan Newhouse |
234 |
A large steep precipice a short distance north of the above Fort
Sign. [Signification] Big Den. |
|
|
|
OS1/2/5/110 |
|
|
|
|
|
[Page] 110
Sheet 234 plan 12 island of Gigha
Fort [note]
Omitted on Plan
By Order
A Gwin Serj R.E. [Serjeant Royal Engineers]
This does not appear to me to
have been a Fort, and there is no
authority for calling it so.
[Initialled] B.H.M
Capt. R.E. [Captain Royal Engineers] |
|
|
OS1/2/5/110 |
|
|
|
|
|
|
|
Fort does not appear on the map, but has been transcribed as it is not crossed out. |
OS1/2/5/111 |
SLOC AN T-SRANNAIN |
Sloc an t-Srannan
Sloc an t-Srannan
Sloc-an-Tshbrannan
"Sloc an t-Srannain", |
Colin McNeill, Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Old Statl. [Statistical] Account
Gael: Ortho. [Gaelic Orthography] |
234 |
A large Cavern on the sea shore about a quarter of a mile north of Eilean a Leum, and at the western base of Carn a' Leum. It derives it's name from the peculiar noise which the sea makes when rolling in and out of it. It signifies "The Snoring pit".
"At a small distance north of Sloc' an Leim is another subterraneous passage called Sloc-an-Tshbrannan (pronounced Slok-an-trannan) i.e. Snoring pit. from the kind of noise it makes. It is about 36 feet long, and the Channel which leads to it more than 40.
Old Statl. [Statistical] Account. |
|
|
|
OS1/2/5/111 |
|
|
|
|
|
[Page] 111
Sheet 234 Plan 12 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/112 |
|
Slochd a Leum (Contd [Continued] |
|
234 |
[continued from page 108]
On the farm of Leim at the S.W. [South West] end of Gigha there is a subterraneous passage 133 ft. [feet] long into which the sea flows. About the middle of it there is an aperture 8 feet long and 2 broad, and near the end there is another 20 feet long and 4 broad. A storm from the west causes the sea to rush in with such violence as to discharge itself with a thundering noise. Hence it's name, "Sloc an leim", the squirting cave or literally the jumping or springing pit. It gives it's name to the farm on which it is.
Old Statl. [Statistical] Account |
|
|
|
OS1/2/5/112 |
|
|
|
|
|
[Page] 112
Sheet 234 Plan 12 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/113 |
SGEIR NAN RÒN |
Sgeir na Ròn
Sgeir na Ròn
Sgeir na Ròn
"Sgeir nan Ròn", |
Neil Henderson
Colin McNeill
Alexander McGougan
The Seal's Rock |
234 |
A large low water rock lying between Gigalum and and Gigha
Sign. [Signification] The Seal's Rock. |
|
|
|
OS1/2/5/113 |
CNAP AIR MUIR |
Cnap air Muir
"Cnapaire Mara", |
Neil Henderson
Colin McNeill
Alexander McGougan
"Sea Rock" |
234 |
A smaller rock than the above, lying between it and Gigalum.
Sign. [Signification] "Sea Rock". |
|
|
|
OS1/2/5/113 |
SGEIR MHÒR |
Sgeir Mhòr
Sgeir Mhòr |
Neil Henderson
Colin McNeill
Alexander McGougan |
234 |
A large flat rock a short distance .
west of Cnap air Muir.
Sign. [Signification] Big Rock. |
|
|
|
OS1/2/5/113 |
SGEIR NAN SGARBH |
Sgeir na Sgairbh
"Sgeir nan Sgarbh".
Sgeir an Sgairbh. |
Neil Henderson
Colin McNeill
Alexander McGougan
The Cormorants' Rock
The Cormorant's Rock |
234 |
A large, high rock lying to the south of Sgeir Mhòr
Sign. [Signification] "The Cormorant's Rock" |
|
|
|
OS1/2/5/113 |
SGEIR LEATHAN |
Sgeir Leathan |
Neil Henderson
Colin McNeill
Alexander McGougan |
234 |
A large flat rock a few chains west of Sgeir na Sgairbh
Sign. [Signification] "Wide Rock" |
|
|
|
OS1/2/5/113 |
|
|
|
|
|
[Page] 113
Sheet 234.12. -- Island of Gigha
Cnap Air Muir [note]
"Sea Rock" - "Cnapaire" is anything stout or bulky, as
a rock, and "Mara" is the gen: [genitive] of Muir, sea. The prep: [preposition]
"air", on; which governs the dative of "Muir" is scarcely to
be considered. [Initialled] R.H.
Sgeir Leathan [note]
one -n sufficient |
|
|
OS1/2/5/113 |
|
|
|
|
|
|
|
In the "Sgeir nan Ròn" entry it appears the word "and" has been entered twice by mistake. |
OS1/2/5/114 |
GIGALUM ISLAND |
Gigalum
Gigalum
Gigalum Islet
Gigalum Island |
Colin McNeill, Newhouse
Alexander McGougan, Newhouse
New Statl [Statistical] Account
Old Statl [Statistical Account |
234 |
A large rough island situated about half a mile east of Tigh Creagach The rock of which it is composed is all Schist and is intersected in 2 or 3 places by Trap dikes. The Sign. [Signification] of the name is unknown.
"Between Gigha and Cara lies the uninhabited islet Gigalum with a range of breakers running Southwest."
New Statl. [Statistical] Account. |
|
|
|
OS1/2/5/114 |
SGEIR CAILLEACH EOIN |
Sgeir Cailliche Eoin
Sgeir Cailliche Eoin
Sgeir Cailliche Eoin
"Sgeir Cailleach Eoin", |
Colin McNeill Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan Newhouse
Gael: ortho: [Gaelic orthography] |
235 |
A small rocky island near the North-east end of Gigalum
Sign. [Signification] John's old wife's rock |
|
|
|
OS1/2/5/114 |
EILEAN NA H-UILINN |
Eilean na h-Uilinn |
Colin McNeill Newhouse
Neil Henderson Auchamore
Alexander McGougan Newhouse |
234 |
A rough rocky island (at high water) at the north west end of Gigalum
Sign [Signification] Elbow Island. |
|
|
|
OS1/2/5/114 |
|
|
|
|
|
[Page] 114
Sheet 234 plan 12 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/115 |
CNOC AN LÉIM |
Cnoc a' Leum
Cnoc a' Leum
Cnoc a' Leum
"Cnoc Léim"; or "Cnoc an Léim", |
Colin McNeil Newhouse
Archibald McMillan Leim
Alexander McGougan Newhouse
Knoll on the farm of "Leim", |
234 |
A small round knoll on the farm of Leim about 10 chs. [chains] north East of the Steading
Sig. [Signification] "The Knoll of (the) Lump" |
|
|
|
OS1/2/5/115 |
|
|
|
|
|
[Page] 115
Plan 234-12 |
|
|
OS1/2/5/116 |
CÒRR EILEAN |
Corr Eilean
Corr Eilean
Corr Eilean
Còrr Eilein |
Neil Henderson Newhouse
Alexander McGougan Auchamore
Colin McNeil Newhouse |
234 |
A long rough island (at high water) near the south end of Gigalum
Sign. [Signification] The Heron's Island. |
|
|
|
OS1/2/5/116 |
RUDH' A' BHODACHAIN |
Rudha Bhodachan
"Rudh' a' Bhodachain", |
Neil Henderson Newhouse
Alexander McGougan Auchamore
Colin McNeil Newhouse.
The Little old man's Point. |
234 |
The southern point of a large island which lies to the south west of Corr Eilean
Sign. [Signification] "Little old man's promontory" |
|
|
|
OS1/2/5/116 |
CAOLAS GIGALUM |
Caolas Gigalum
Sound of Gigulum
Saolas Gigulum |
Neil Henderson Newhouse
Alexander McGougan Auchamore
Colin McNeil Newhouse.
New Statl. [Statistical] Account |
234 |
A large sound between Gigha and Gigalum
Sign [Signification] Gigalum Sound.
"Between Gigha on the North and Gigulum on the south there is a sound which affords good anchorage for large vessels."
"The principal entrance of the sound of Gigulum is from the east between Gigulum and Gigha."
New Statl. [Statistical] Account |
|
|
|
OS1/2/5/116 |
|
|
|
|
|
[Page] 116
Sheet 234 Plan 12 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/117 |
SGEIR BUNTÀTA |
Sgeir Buntàta
Sgeir Buntàta |
Mr Colin McNeil Gigha
Mr John Graham Gigha |
234 |
A small rocky island partly visable at low water and lying about a quarter of a mile north west of Cara Island.
Sign [Signification] "Potato Rock" |
|
|
|
OS1/2/5/117 |
COIRE CARA |
Coire Cara
Coire Cara |
Mr Colin McNeil Gigha
John Graham Gigha
Mr Murray Factor for __ Morton Esq of Largie |
234 |
A small round rock a little to the south west of Sgeir Pontato
Sign [Signification] "Cara Kettle" |
|
|
|
OS1/2/5/117 |
SGEIR BUIDEIL |
Sgeir Buideil
Sgeir Buideil
Sgeir Buideil
Sgeir Buideil |
Colin McNeil
John Graham
Mr Neil McGougan South Druimachro |
234 |
A rocky island on the west coast of Cara immediately to the west of Port na Seralac. So named on account of its being used by smugglers at one time.
Sign [Signification] "Cask or Barrel Rock" |
|
|
|
OS1/2/5/117 |
|
|
|
|
|
[Page] 117
Sheet 234.16 -- Island of Gigha -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/118 |
PORT NA SERALAIC |
Port na Seralac
Port na Seralac
Port na Seralac
"Port na Seralaic" |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham
Gaelic Arrangement |
234 |
A small bay on the west side of Cara situate about a quarter of a mile west of Cara House.
Sign [Signification] "Unknown" |
|
|
|
OS1/2/5/118 |
RUDHA DUBH |
Rudha Dubh |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham |
234 |
A prominent and black rocky Point immediately to the north of Port na Seralac.
Sign [Signification] "Black Point". |
|
|
|
OS1/2/5/118 |
|
|
|
|
|
[Page] 118
234.16 -- Island of Cara -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/119 |
CARA HOUSE |
Cara House
Cara House
Cara House
Cara House |
Mr Murray Factor for __ Morton Esq of Largie
Colin McNeil
Neil McGougan |
234 |
A substantial stone and slated house situate near the centre of the Island, and occupied by a Shepherd, the property of Capt. [Captain] Morton Esq of Largie |
|
|
|
OS1/2/5/119 |
CHAPEL (Ruins of) [Cara] |
Chapel (in Ruins) |
Mr Murray Factor for __ Morton Esq of Largie
Colin McNeil
Neil McGougan |
234 |
The ruins of a building used at one time as a place of worship adjoining the farm house of Cara. The gables and side walls of the building remain in a comparitive good state of preservation. Mr Murray one of the authorities quoted, mentions that a stone font something similar in shape to that to be seen in the ruins of the Chapel at Kilchattan in Gigha, stood in one of the corners of the building but no trace of it now appears.
"Cara is supposed to signify a monastry". "The remains of a chapel with a Gothic arched door, still exist in Cara".
"New Stat: [Statistical] Account"
Pennant says in 1772 the isle of Cara was then inhabited by one family and had
[continued on page 120] |
|
|
|
OS1/2/5/119 |
|
|
|
|
|
[Page] 119
234.16 -- Island of Cara -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/120 |
|
Chapel (in Ruins) [continued] |
|
|
[continued from page 119]
"had once a chapel. Its ruins 36 feet long remain having an ancient Doorway on the north side".
"Origines Parochiales" |
|
|
|
OS1/2/5/120 |
PORT NA CILLE |
Port na Cille
Port na Cille
Port na Cille |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham |
234 |
A small sandy bay on the east coast of Cara about a quarter of a mile from Cara House.
Sign. [Signification] "Bay of the Chapel" |
|
|
|
OS1/2/5/120 |
|
|
|
|
|
[Page] 120
234.16 -- Island of Cara -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/121 |
RUDH'-AIRD MHIC DHOMHNUILL |
Rudha Aird Mhic Dhomhnuill
Rudha Aird Mhic Dhomhnuill
"Rudh'-aird Mhic Dhomhnuill" |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham |
234 |
Applicable to a rocky point short distance to the north of Port na Cille.
Sign [Signification] "High Point of McDonald" |
|
|
|
OS1/2/5/121 |
RUDH' AN TIGH-STÒIR |
Rudha an Tigh Stoir
Rudh' an Tigh-stòir, |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham |
234 |
A narrow rocky point at the north end of the Island of Cara so called from its proximity to a ruin formerly used as a store house.
Sign [Signification] "Point of the store house" |
|
|
|
OS1/2/5/121 |
PORT AN STÒIR |
Port na Stoir
Port an Stòir |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham |
234 |
A small bay immediately to the west of Rudha an Tigh Stoir.
Sign [Signification] "Port of the Store" |
|
|
|
OS1/2/5/121 |
|
|
|
|
|
[Page] 121
234.16 -- Island of Cara -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/122 |
LAIMHRIG NAN EACH |
Laimhrig nan Each
Laimhrig nan Each
Laimhrig nan Each |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham |
234 |
A name applied to the west side of the north point of Cara on account of its being used for the shipment of horses.
Sign. [Signification] "Landing place of the Horses" |
|
|
|
OS1/2/5/122 |
CARA REEF |
Cara Reef |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham |
234 |
Applicable to a reef of rocks visable at Low water and extending from near Laimhrig nan Each in direction of the south end of Giglum.
Sign. [Signification] "Cara Reef" |
|
|
|
OS1/2/5/122 |
CNOC MÒR |
Cnoc Mòr |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham |
234 |
A flat eminence on the west side of the Island of Cara a short distance south of Laimhrig nan Each.
Sign. [Signification] "Large Hill" |
|
|
|
OS1/2/5/122 |
|
|
|
|
|
[Page] 122
234.16 -- Island of Cara -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/123 |
EAG NA BÉISTE |
Eige na Beiste
Eige na Beiste
Eige na Beiste
"Eag na Béiste". |
Colin McNeil
Neil McGougan
Mr Murray factor for J Morton Esq
Gael: ortho. [Gaelic orthography] |
234 |
A prominent opening on the hill a short distance south of Cnoc Mor. So called from its affording shelter to Cattle in stormy weather.
Sign. [Signification] "Notch of the Beast" |
|
|
|
OS1/2/5/123 |
FANG BHEAG |
Fang Beag
Fang Bheag |
Colin McNeil
Neil McGougan
Mr Murray factor for J Morton Esq
Little Sheepfold |
234 |
An enclosure formed by rocks on the north and south sides a little to the south of Eige na Beiste"
Sig [Signification] "Small Fank" |
|
|
|
OS1/2/5/123 |
GARBH CHLADACH |
Garbh Cladach
Garbh Cladach
Garbh Cladach
"Garbh Chladach" |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham
Rough Beach |
234 |
Applicable to the foreshore on the west side of the Island of Cara extending from Port na Seralac southwards to Maol a Mhor Rain.
Sign [Signification] "Rough Beach" |
|
|
|
OS1/2/5/123 |
|
|
|
|
|
[Page] 123
234.16 -- Island of Cara -- Argyllshire
Garbh Chladach [note]
Unimportant |
|
|
OS1/2/5/123 |
|
|
|
|
|
|
|
Note: a "Fank" is a sheep-pen or sheepfold.
Garbh Cladach is marked as "Unimportant"; it is not named on the map nor listed in the index. |
OS1/2/5/124 |
PORT DHONNCHA |
Port Dhonnchaidh
Port Dhonnchaidh
Port Dhonnchaidh
"Port Dhonncha" |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham
Port of Duncan |
234 |
A small sandy bay immediately to the East of Carra House.
Sign. [Signification] "Duncan's Port" |
|
|
|
OS1/2/5/124 |
SGEIR MHIC GHAICHE |
Sgeir McGachie (a mans name)
"Sgeir Mhic Ghaiche", |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham
Probable Gaelic ortho. [orthography] |
234 |
Applicable to two small reefs visable at High water lying off the East coast of Cara about 1/4 of a mile south of Port Dhonnchaidh.
Sign [Signification] "McGachies Rock" (Sgeir) a rock (McGachie) a mans name. |
|
|
|
OS1/2/5/124 |
EILEAN NA H-ACRACH |
Eilean a'-h-Acraiche
"Eilean na h-Acrach",
or "Eilean na h-Acaire", |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham
Gael: ortho: [Gaelic orthography] for "Island of the Anchor". The first
is more in keeping with the measure of the original. [Initialled] R.H. |
234 |
A rocky island at High Water immediately to the west of Sgeir McGachie
Sign. [Signification] "Island of the Anchor" |
|
|
|
OS1/2/5/124 |
|
|
|
|
|
[Page] 124
234.16 -- Island of Cara -- Argyllshire
Port Dhonncha [note]
The Gaelic Signification always used by us for Duncan [Initialled] RH |
|
|
OS1/2/5/125 |
AIRD FHADA |
Aird Fhada
Aird Fhada
Aird Fhada |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham |
234 |
A long stoney point stretching into the sea a short distance to the south of Eilean a-h-Acraiche
Sign. [Signification] "Long Point" or "promontory". |
|
|
|
OS1/2/5/125 |
POLL AN ABA |
Poll an Aba |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham |
234 |
A small sandy bay formed by Eilean a-h-Acraiche and Aird Fhada.
Sign [Signification] "Creek of the Abbot" |
|
|
|
OS1/2/5/125 |
CARA ISLAND |
Cara
Cara
Cara Island
Cara Island |
Colin McNeil
Neil McGougan
John Graham
Mr Murray factor for Captn. [Captain] Morton of Largie
New Stat: [Statistical] Account.
Old Stat: [Statistical] Account |
234 |
A small uncultivated island lying to the south of Gigha and a short distance south west of the uninhabited island of Giglum. the property of Captn [Captain] Morton of Largie. The dwelling house situate near the centre of the island
[continued on page 126] |
|
|
|
OS1/2/5/125 |
|
|
|
|
|
[Page] 125
234.16 -- Island of Cara -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/126 |
|
Cara |
(Continued) |
|
[continued from page 125]
is occupied by a shepherd. It is used by the proprietor for grazing purposes.
"Cara is supposed to signify a monastry. Gigha and Cara are both low islands The shore of Cara is high and rocky except at the north East end"
"New Stat [Statistical] Account"
"The shore of this island (Cara) is high and rocky except at the north east end where the landing place is."
"Old Stat [Statistical] Account" |
|
|
|
OS1/2/5/126 |
|
|
|
|
|
[Page] 126
234.16 -- Island of Cara -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/127 |
CNOC ACHAMHINISH |
Cnoc Achaminish
Cnoc Achaminish
Cnoc Achaminish
Cnoc Achaminish |
Peter Galbraith
Mr. Wotherspoon Mill
Mr. Smith Druim-yeon-beg
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse |
235 |
A good sized knoll a little to the north of the farm house of Achamhinish, & takes its name from the same. |
|
|
|
OS1/2/5/127 |
ACHAMHINISH |
Achamhinish |
Peter Galbraith
Mr. Wotherspoon Mill
Mr. Smith Druim-yeon-beg
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse |
235 |
A low thatched farm house situate to the north of the "Manse". |
|
|
|
OS1/2/5/127 |
|
|
|
|
|
[Page] 127
Plan 235-1 -- Island of Gigha
[Entry for Sean Reidh has been crossed out with note]
Unimportant [Initialled] R.H. |
|
|
OS1/2/5/128 |
WITCHES CHAIR |
Witch's Chair
Witch's Chair
Witch's Chair |
Donald Baker Ardminish
A. McNeil Post office
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse |
235 |
An opening in a Small rock near the top of "Cnoc Fionnachan", much resembling the shape of an Arm Chair; which is called the witch's chair by a few of the oldest residents on the island. |
|
|
|
OS1/2/5/128 |
CNOC FIONNACHAIN |
Cnoc Fionnachan
Cnoc Fionnachan
"Cnoc Fionnachain", |
Donald Baker Ardminish
A. McNeil Post office
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Mr. McNeish Ardlammy
Gaelic Arrangement. |
235 |
A beautiful green hillock, studded with small rocks. situate to the north of the "Manse": "Fionnachan" is the colloguial term for the phosphorous which is at times emitted from peat bogs & it is possible that the name of the hill is owing to its connection with fairy legends. Sig [Signification] Phosphorous hill".(?) |
|
|
|
OS1/2/5/128 |
RUDHA REAMHAR |
Rudha na Reamhar
"Rudha Reamhar",
"An Rudha Reamhar", |
Donald Baker Ardminish
A. McNeil Post office
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
"Plump Point". Appd. [Approved]
"The plump point". The Art: [Article] is here placed before
"Rudha" and in no case between "Rudha" and "Reamhar". [Initialled] R.H. |
235 |
A flat rocky point in the north corner of "Ardminish Bay", between Sgeir Plocach and Port na Sean Reidh. Sig. [Signification] "The thick point" |
|
|
|
OS1/2/5/128 |
|
|
|
|
|
[Page] 128
Plan 235-1 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/129 |
GARBH PHORT |
Garbh Port
Garbh Port
Garbh Port
Garbh Phort, |
A. McNeil
James Smith
Donald Baker
G. Ortho. [Gaelic Orthography] |
235 |
A small rough creek about midway between "Port na Faochag" & "Ardminish Point"
Sig. [Signification] "Rough port" |
|
|
|
OS1/2/5/129 |
SLOCHD DEAS |
Sloch na Deas
"Slochd na Deise",
"Slochd Deas" |
A. McNeil
James Smith
Donald Baker
The South Hole
The ready Creek. i.e. A hole or creek the most convenient for boats to land. |
235 |
A rough creek into which a "trap dyke" runs, on the north side of "Port na Faochag". Sig. [Signification] Ready hole |
|
|
|
OS1/2/5/129 |
PORT NAM FAOCHAG |
Port na Faochag
Port nam Faochag |
A. McNeil
James Smith
Donald Baker
Port of the periwinkles |
235 |
A good sized port & the largest on Ardminish point, South of "An Doirling.
Sig [Signification] "The port of the periwinkles" |
|
|
|
OS1/2/5/129 |
RUDHA NAM FAOCHAG |
Rudha na Faochag
Rudha nam Faochag |
A. McNeil
James Smith
Donald Baker |
235 |
A bold round rocky point south of "Port na Faochag" from which it has its name.
Sig. [Signification] "The point of the periwinkles" |
|
|
|
OS1/2/5/129 |
|
|
|
|
|
[Page] 129
Plan 235-1 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/130 |
CARRAGH GILLEAN A' CHURRAIN |
Carragh Gillean-na Cuairann
Carragh Gillean-na Cuairann
"Carragh Gillean a' Churrain ", |
A. McNeil Post office
Donald Baker Ardminish
James Smith Druim-yeon-beg
"Rock of the Slung (as by a rope) Gillie". |
235 |
A well known name applied to a bold precipitous rock at the extremity of "Ardminish Point". Tradition accounts for the origin of the name; from a man having been in the habit of lowering himself by the means of a rope, down the face of this rock, & resting on a slight ledge, for the purpose of fishing, when one day his dog gnawed the rope through at the top, & he was precipitated into the sea & drowned, hence the name. Sign [Signification] The rock of the young man's support. |
|
|
|
OS1/2/5/130 |
RUDHA LIATH |
Rudha Liath |
A. McNeil Post office
Donald Baker Ardminish
James Smith Druim-yeon-beg |
235 |
A sharp rocky point on the East side of "Garbh Port"
Sig. [Signification] Grey point |
|
|
|
OS1/2/5/130 |
|
|
|
|
|
[Page] 130
Plan 235-1 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/131 |
DÙNAN BUIDHE |
Dùnan Buidhe
Dùnan Buidhe
Dùnan Buidhe |
James Smith Druim-yeon-beg
Mr. Wotherspoon Mill
Donald Baker Ardminish |
235 |
A small hillock near the shore of the South west corner of "Druim-yeon Bay" on the top of which are the remains of an old Fort.
Sig [Signification] "Little yellow knoll" |
|
|
|
OS1/2/5/131 |
FORT [Dùnan Buidhe] |
Fort |
James Smith Druim-yeon-beg
Mr. Wotherspoon Mill
Donald Baker Ardminish |
235 |
On the top of Dunan "Buidhe" there are slight traces of a wall, now nearly overgrown with heath, which tradition relates as being the remains of an old Fort, & to have been built by the "Danes" & no doubt from its position it was used to intercept hostile parties from landing in "Druim-Yeon Bay". |
|
|
|
OS1/2/5/131 |
|
|
|
|
|
[Page] 120
Plan 235-1 |
|
|
OS1/2/5/132 |
ARDMINISH POINT |
Ardminish Point
Ardminish Point
Ardminish Point
Ardminish Point
Ardminish Point |
A. McNeil Post Office
J. Smith Druimyeon Mor
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Estate map of Gigha
New Stat [Statistical] Account |
235 |
A well known and remarkable point on the east side of the Island between Ardminish & Druimyeon Bays. It is the most extensive, particularly rocky & very rough & noted for its numerous little Bays & Creeks which bounds it
"The point which extends farthest into the sea is called Ardminish Point on the north side of the bay of that name" New Stat [Statistical] Account |
|
|
|
OS1/2/5/132 |
|
|
|
|
|
[Page] 132
Plan 235-1 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/133 |
PORT BÀN |
Port Bàn
Port Bàn
Port Bàn |
A. McNeil P. O. [Post Office]
James Smith Druimyeonbeg
Donald Baker Ardminish |
235 |
A Smooth sandy bottomed port South of "Port na Faochag"
Sig. [Signification] "Fair Port" |
|
|
|
OS1/2/5/133 |
SGEIR PHLOCACH |
Sgeir Plocach
"Sgeir Phlocach", |
A. McNeil P. O. [Post Office]
James Smith Druimyeonbeg
Donald Baker Ardminish
Gael: ortho. [Gaelic orthography] |
235 |
A round lumpy isolated rock a short distance from the shore
Sig. [Signification] "Lumpy rock" |
|
|
|
OS1/2/5/133 |
SGEIR BANARAICH |
Sgeir Banarach
"Sgeir Banaraich", |
A. McNeil P. O. [Post Office]
James Smith Druimyeonbeg
Donald Baker Ardminish
Dairymaid's Rock. |
235 |
A round Smooth rock, immediately east of "Sgeir Plocach"
Sig. [Signification] Dairymaid's rock. |
|
|
|
OS1/2/5/133 |
AN DÒIRLING |
An Dòirling
also "An Dòirlinn". |
A. McNeil P. O. [Post Office]
James Smith Druimyeonbeg
Donald Baker Ardminish |
235 |
Applicable to where the tides meet at Port na Faochag, which Constitutes the north eastern part an island Sig. [Signification] "The Isthmus". |
|
|
|
OS1/2/5/133 |
|
|
|
|
|
[Page] 133
Plan 235-1 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/134 |
MANSE [Gigha] |
Manse
Manse
Manse |
A. McNeil Post Office
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Donald Baker |
235 |
A plain looking edifice, the residence of the parish Minister. The property of the Established Church |
|
|
|
OS1/2/5/134 |
Unimportant |
Glebe |
A. McNeil Post Office
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Donald Baker |
235 |
The portion colored yellow, is the allotment set apart for the Est. [Established] Minister & is attached to the Manse |
|
|
|
OS1/2/5/134 |
CREAG A' CHAIT |
Creag a' Cat
Creag a' Chait |
A. McNeil Post Office
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Donald Baker
The Cat's Craig |
235 |
A small rock or precipice between the shore & the "Manse Sig [Signification] "The Cat's Craig". |
|
|
|
OS1/2/5/134 |
PORTAN SEAN REIDH |
Portan Sean Reidhe |
A. McNeil Post Office
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Donald Baker |
235 |
A good port having a small pier in it. Sig. [Signification] The "port of (the) old Field" |
|
|
|
OS1/2/5/134 |
|
|
|
|
|
[Page] 134
Plan 235-1 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/135 |
PORT CINN MHÒIR |
Port Ceann Mhor
Port Ceann Mhor
Port Ceann Mhor
"Port Cinn Mhòir", |
Donald Baker Ardminish
A. McNeil Post office
J. Smith Ardminish
Great Head port. |
235 |
A well known & favourite port in Ardminish Bay Sout [South] of "Port na Ath" Sig [Signification] "Port of the large point". or "Head". |
|
|
|
OS1/2/5/135 |
PORT A' CHÙIL |
Port na Cùl
Port a' Chùil. |
Donald Baker Ardminish
A. McNeil Post office
J. Smith Ardminish
The Back Port. |
235 |
A diminutive creek South of "Port Ceann Mhor". Sig [Signification] "The back port" |
|
|
|
OS1/2/5/135 |
TIGH RUDHA |
Tigh Rudha |
Donald Baker Ardminish
A. McNeil Post office
J. Smith Ardminish |
235 |
A small thatched house situate near the shore behind Ardminish. At one time a public house. Sig. [Signification] "Point house" |
|
|
|
OS1/2/5/135 |
SGEIR DHUBH |
Sgeir Dubh
"Sgeir Dhubh", |
Donald Baker Ardminish
A. McNeil Post office
J. Smith Ardminish
Black Rock |
235 |
A round massive rock immediately north of the point of "Eilean na Cùl". Sig [Signification] "Black rock". |
|
|
|
OS1/2/5/135 |
|
|
|
|
|
[Page] 135
Plan 235-1 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/136 |
SGEIR NA H-ATHA |
Sgeir na Ath
Sgeir na Ath
Sgeir na Ath
"Sgeir na h-Atha" |
A. McNeil Post office
Donald Baker
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
"Rock of the Kiln", |
235 |
A small rock in the bay of Ardminish opposite "Port na Ath". It is covered at "high tide". Sig. [Signification] "The rock of the kiln" |
|
|
|
OS1/2/5/136 |
PORT NA H-ATHA |
Port na Ath
Port na h-Atha |
A. McNeil Post office
Donald Baker
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse |
235 |
A small creek in Ardminish Bay from where the public ferry starts for the opposite side. Near it is a store house. Sig. [Signification] "The port of the kiln" |
|
|
|
OS1/2/5/136 |
ACHADH NA H-ATHA |
Achaidh na-h-Ath
Achaidh na-h-Ath
Achadh na h-Atha. |
A. McNeil Post office
Donald Baker
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Mr McNeish Ardlammy
Gael. ortho. [Gaelic orthography] |
235 |
A good slated cottage, the residence of the Public Ferry man, to which is attached a Sub-Post Office for receiving & dispatching letters &c. (only) Sig. [Signification] The "field
of the kiln" |
|
|
|
OS1/2/5/136 |
|
|
|
|
|
[Page] 136
Plan 235-1 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/137 |
EILEAN A' CHÙIL |
Eilean na Cùl
Eilean na Cùl
Eilean na Cùl
Eilean a' Chùil |
A. McNeil
H. McMillan Ardminish
Donald Baker Ardminish |
235 |
A particularly rocky island lying on the East side of Eilean Bhracach" Sig. [Signification] "The back island". |
|
|
|
OS1/2/5/137 |
ARDMINISH BAY |
Ardminish Bay
Ardminish Bay
Ardminish Bay
Airdme'anish |
A. McNeil
H. McMillan Ardminish
Donald Baker Ardminish
Rd. [Reverend] Mr. Curdie Manse
Chart of the Sound of Gigha
Old Stat [Statistical] Account |
235 |
A very extensive bay, extending from Eilean na Cul to Rudha na Faochag. It has good anchorage ground, is on the east side of Gigha South of Druim-yeon Bay & opposite the established Church. It takes its name after the village of that name.
"About the middle of Gigha on the east side is the Bay of Ardminish New Stat [Statistical] Account". |
|
|
|
OS1/2/5/137 |
|
|
|
|
|
[Page] 137
Plan 235-1 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/138 |
RUDHA CINN MHÒIR |
Rudha Ceann a' Mhor
Rudha Ceann a' Mhor
Rudha Ceann a' Mhor
Rudha Cinn Mhòir, |
A. McNeil Post Office
Donald Baker Ardminish
John Smith Ardminish
Gael: ortho. [Gaelic orthography] |
235 |
A well known point in Ardminish Bay, immediately below the village of Ardminish. Sig. [Signification] The large head point. |
|
|
|
OS1/2/5/138 |
|
|
|
|
|
[Page] 138
Plan 235-1 -- Island of Gigha |
|
|
OS1/2/5/139 |
CREAG NA TUAMA |
Creag an Tuaim
Creag an Tuaim
Creag an Tuaim
"Creag na Tuama", |
Alexander McMillan
James Fletcher
Colin McNeill
"The tomb craig" or rock. |
235 |
A small rock on the west side of Ceann an Sàilein about 10 chains north of Tobar Eachainn.
One of the former proprietors of Gigha (McNeil of Taynish in Knapdale) was buried at the foot of this rock, but his remains were afterwards removed and interred in the burial ground of Kilchattan.
Sign [Signification] "Rock of the Tomb" |
|
|
|
OS1/2/5/139 |
TOBAR NA TUAMA |
Tobar an Tuaim
Tobar na Tuama |
Alexander McMillan
James Fletcher
Colin McNeill |
235 |
A spring at the south base of the above rock bearing this name.
Sign [Signification] "Well of the Tomb" |
|
|
|
OS1/2/5/139 |
CEANN AN T-SÀILEIN |
Ceann an Sàilein
Ceann an t-Sàilein |
Alexander McMillan
James Fletcher
Colin McNeill |
235 |
A sandy bay extending from near North Druimachro northwards for upwards of 1/2 a mile.
Sign [Signification] "Head of the inlet of the Sea". |
|
|
|
OS1/2/5/139 |
|
|
|
|
|
[Page] 139
235.5 -- Parish of Gigha -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/140 |
NORTH DRUIMACHRO |
North Druimachro
North Druimachro
North Druimachro |
Estate plan in possession of Proprietor
Mr Alexander McMillan occupier
Mr James Fletcher Gallochoille |
235 |
A farm steading and offices situate about 1/2 a mile East of the mansion house of Auchamore. |
|
|
|
OS1/2/5/140 |
CNOC A' BHARR UACHDAIN |
Cnoc a' Bhair Uachdain
Cnoc a' Bhair Uachdain
Cnoc a' Bhair Uachdain
Cnoc a' Bhair Uachdain |
Alexander McMillan
James Fletcher
Mr Colin McNeil New Cottages Gigha |
235 |
A small eminence on the farm of North Druimachro a short distance to the north of the farm steading.
Sign [Signification] "Cnoc (hill) a Bhair (of the Beaten road) Uachdan (uncertain) |
|
|
|
OS1/2/5/140 |
TOBAR EACHAINN |
Tobar Eachainn |
Alexander McMillan
James Fletcher
Mr Colin McNeil New Cottages Gigha |
235 |
Applicable to a well at the eastern base of Cnoc a' Bhair Uachdan, so called from the makers name being Hector.
Sign [Signification] "Hectors well" |
|
|
|
OS1/2/5/140 |
|
|
|
|
|
[Page] 140
235.5 -- Island & Parish of Gigha -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/141 |
FANG MHÒR |
Fang Mor
Fang Mor
Fang Mor
"Fang Mhòr". |
Alexander McMillan
James Fletcher
Neil McGougan
Gael: ortho. [Gaelic orthography] |
235 |
Aoolicable to a piece of Rough ground between Creag a' Sgiathan and the Coast.
Sign [Signification] "Great Fank or Fota". |
|
|
|
OS1/2/5/141 |
CNOC DONN |
Cnoc Donn |
Alexander McMillan
James Fletcher
Neil McGougan |
235 |
A small eminence on the south side of road leading from Pub [Public] road into Port nan Sgiathan.
Sign [Signification] "Brown Hill". |
|
|
|
OS1/2/5/141 |
MOINE LIATH |
Moine Liath |
Alexander McMillan
James Fletcher
Neil McGougan |
235 |
A name given to the uncultivated ground between the road leading to Gallochoille Cottage, and the fence forming the boundary of North and South Druimachro, joining High Water Mark near Port nan Sgiathan.
Sign [Signification] "Grey Moss". |
|
|
|
OS1/2/5/141 |
|
|
|
|
|
[Page] 141
235.5 -- Parish of Gigha -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/142 |
CARRAIG NAM BAN |
Carraig nam Ban
Carraig nam Ban
Carraig nam Ban
Carraig nam Ban |
Alexander McMillan
James Fletcher
Colin McNeill
Neil McGougan |
235 |
A steep rocky point a short distance to the south East of Port na Doide used as a place for shipping horses.
Sign. [Signification] "Rock of the Women" |
|
|
|
OS1/2/5/142 |
PORT AN SGIATHAIN |
Port nan Sgiathain
"Port an Sgiathain", |
Alexander McMillan
James Fletcher
Colin McNeill
Neil McGougan
Port of the wing, or pinion. |
235 |
A sandy bay on the coast about 15 chains south of Carraig nam Ban. Immediately to the west of this Bay is a large trap dyke upwards of 30 feet high near the centre.
Sign [Signification] "Port or Creek of the Wing"
See below [Initialled] R.H. |
|
|
|
OS1/2/5/142 |
CREAG AN SGIATHAIN |
Creag a' Sgiathan
"Creag an Sgiathain", |
Alexander McMillan
James Fletcher
Colin McNeill
Neil McGougan
Gael: Ortho. [Gaelic Orthography] |
235 |
A rough and bold broken face of whinstone running from Port nan Sgiathan northwards to Port na Doide.
Sign [Signification] "Rock of the Wing" |
|
|
|
OS1/2/5/142 |
|
|
|
|
|
[Page] 142
235.5 -- Parish of Gigha -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/143 |
GALLOCHOILLE COTTAGE |
Gallochoille Cottage
Gallochoille Cottage
Gallochoille Cottage |
Alexander McMillan
James Fletcher
Colin McNeil |
235 |
A substantial stone and slated Cottage near the Ceann an' Sailein the property of __ Scarlett Esq of Gigha. |
|
|
|
OS1/2/5/143 |
GALLOCHOILLE PORT |
Gallochoille Port |
Alexander McMillan
James Fletcher
Colin McNeil |
235 |
A small sandy between Gallochoille Cottage and Eilean Bhracach. |
|
|
|
OS1/2/5/143 |
EILEAN BRACACH |
Eilean Bhracach
"Eilean Brachach", |
Alexander McMillan
James Fletcher
Colin McNeil
G: ortho [Gaelic orthography] |
235 |
A small island on the north east side of Ceann an Sailein and a short distance to the north of the Cottage of the last mentioned name
Sign. [Signification] "Greyish Island" |
|
|
|
OS1/2/5/143 |
|
|
|
|
|
[Page] 143
235.5 -- Parish of Gigha -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/144 |
PORT BÀN |
Port Bàn
Port Bàn
Port Bàn |
Alexander McMillan
James Fletcher
Colin McNeill |
235 |
A small sandy creek on the east Coast of Gigha a short distance from Gallochoille Cottage.
Sign. [Signification] "White Port" |
|
|
|
OS1/2/5/144 |
PORT NA DOIDE |
Port na Doide |
Alexander McMillan
James Fletcher
Colin McNeill |
235 |
A narrow inlet bearing this name immediately to the south east of Port Ban.
Sign. [Signification] "Port of the little farm" |
|
|
|
OS1/2/5/144 |
FORT [Port Ban] |
Fort
Fort |
Alexander McMillan
James Fletcher
Colin McNeill
Mr Neil McGougan South Druimachro |
235 |
Between Port Ban and Port Doide, as shewn in position on Trace, are the remains of an old fort or Watchtower, similar to those seen on the Cantyre coast. According to the authority quoted (Mr McGougan) the walls were much higher, but a great number of the stones were taken away for building purposes. The walls on the north, West, and south sides can still be traced. The boundary on the East and part of the south side being a steep rock falling towards the sea. |
|
|
|
OS1/2/5/144 |
|
|
|
|
|
[Page] 144
235.5 -- Parish of Gigha -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/145 |
RUDHA ARD NA GOBHLAIG |
Rudha Àrd na Gobhlaig
Rudha Àrd na Gobhlaig
Rudha Àrd na Gobhlaig |
Neil McGougan
Colin McNeill
John Graham |
235 |
A sharp bold rocky point immediately to the south of Carraig na Uisge
Sign [Signification] "High Point of the fork" |
|
|
|
OS1/2/5/145 |
RUDHA DUBH |
Rudha Dubh |
Neil McGougan
Colin McNeill
John Graham |
235 |
A rocky point a little to the South west of the above.
Sign [Signification] "Black Point" |
|
|
|
OS1/2/5/145 |
CÙL PUIRT |
Cuil Port
"Cùl Puirt", |
Neil McGougan
Colin McNeill
John Graham
Back of Port, also "Cùl-puirt", which with the article prefixed might be written "An Cùl-puirt". |
235 |
A small bay bearing this name immediately to the west of Rudha Dubh.
Sign [Signification] "Back Port" |
|
|
|
OS1/2/5/145 |
SGEIR BHEAG |
Sgeir Beag
Sgeir Bheag |
Neil McGougan
Colin McNeill
John Graham |
235 |
A small rock visable at low water lying to the west of Rudha Dubh.
Sig [Signification] "Little Rock" |
|
|
|
OS1/2/5/145 |
|
|
|
|
|
[Page] 145
235.5 -- Parish of Gigha -- Argyllshire
Rudha Ard na Gobhlaig [note]
An adjective "High" not "A height" |
|
|
OS1/2/5/146 |
CARRAIG NAN TUATHACH |
Carraig nan Tuathaich
Carraig nan Tuathaich
Carraig nan Tuathaich
"Carraig nan Tuathach ", |
Alexander McMillan
Neil McGougan
Colin McNeil |
235 |
Applicable to the end of a trap dyke jutting into the sea at Poll na Sgeir Liath
Sign [Signification] "Rock of the northcountry men" |
|
|
|
OS1/2/5/146 |
SGEIR LIATH |
Sgeir Liath
Sgeir Liath
Sgeir Liath |
Neil McGougan
Colin McNeill
John Graham New Cottages Gigha |
235 |
A reef of slate rocks forming the Eastern boundary of Poll na Sgeir Liatha.
Sign [Signification] "Grey Rock". |
|
|
|
OS1/2/5/146 |
EILEAN LIATH |
Eilean Liath |
Neil McGougan
Colin McNeill
John Graham New Cottages Gigha |
235 |
A small rocky island lying to the north East of Sgeir Liath.
Sign [Signification] "Grey Island" |
|
|
|
OS1/2/5/146 |
CARRAIG NAN UISG |
Carraig nan Uisg
or Carraig nan Uisge |
Neil McGougan
Colin McNeill
John Graham New Cottages Gigha |
235 |
A rocky point a short distance to the south of Carraig nan Tuathaich, used as a place for shipping Cattle.
Sign [Signification] "Rock of the Waters". |
|
|
|
OS1/2/5/146 |
|
|
|
|
|
[Page] 146
235.5 -- Parish of Gigha -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/147 |
BARR NAN RAINEACH |
Barr an Rainich
Barr an Rainich
Barr an Rainich
"Barr nan Raineach", |
Alexander McMillan
Neil McGougan
Colin McNeill
Top of the Ferns, i.e. Hill of the Ferns, |
235 |
A small rough knoll a short distance to the south west of Cnoc Donn.
Sign [Signification] "Ferns' Top" of the |
|
|
|
OS1/2/5/147 |
CNOC BREAC |
Cnoc Breac |
Alexander McMillan
Neil McGougan
Colin McNeill |
235 |
A rocky eminence immediately to the East of the above.
Sign. [Signification] "Speckled Hill" |
|
|
|
OS1/2/5/147 |
CREAG MHÒR |
Creag Mhòr |
Alexander McMillan
Neil McGougan
Colin McNeill |
235 |
A prominent cliff facing the sea between Port nan Sgeathan and Poll na Sgeir Liatha.
Sign. [Signification] "Great Rock" |
|
|
|
OS1/2/5/147 |
STONE CIST [Creag Mhòr] |
Cist |
Alexander McMillan
Neil McGougan
Colin McNeill |
235 |
On the top of the above Creag and near the south end (as marked on Trace) is a stone Cist discovered by Mr McGougan one of the authorities about two years ago when cutting turf. It
[continued on page 148] |
|
|
|
OS1/2/5/147 |
|
|
|
|
|
[Page] 147
235.5 -- Parish of Gigha -- Argyllshire |
|
|
OS1/2/5/148 |
|
Cist (Continued) |
|
|
[continued from page 147]
It is about 3 feet long by one and a half broad with stone at both sides and at each end. The top is covered by a flat slab of slate nearly oval and measures about 3 feet broad in centre and 3 1/2 feet long. When opened by Mr McGougan it was found to contain nothing but a thick layer of black dust on the bottom. The inside of it is at present filled up with rubbish by parties who were searching about it expecting to find treasure. |
|
|
|
OS1/2/5/148 |
POLL NA SGEIRE LÉITHE |
Poll na Sgeir Liatha
Poll na Sgeir Liatha
Poll na Sgeir Liatha
Poll na Sgeire Léithe |
Alexander McMillan
Neil McGougan
Colin McNeill |
235 |
A small bay affording anchoarge for fishing boats between Sgeir Liath and the mainland.
Sign [Signification] "Hole of the Grey Rock" |
|
|
|
OS1/2/5/148 |
|
|
|
|
|
[Page] 148
235.5 -- Parish of Gigha |
|
|
OS1/2/5/149 |
SGEIR GIGALUM |
Sgeir Gigalum
Sgeir Gigalum
Sgeir Gigalum |
Colin McNeill Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson Auchamore |
235 |
A small rock which appears at low water; it is situated about a mile North-west of Gigalum. |
|
|
|
OS1/2/5/149 |
SGEIR BHEAG GIGALUM |
Sgeir Bheag Gigalum |
Colin McNeill Newhouse
Alexander McGougan Newhouse
Neil Henderson Auchamore |
235 |
A small rock which also appears at low water is situated about 10 chains north of the above one.
Sign. [Signification] The little rock of Gigalum |
|
|
|
OS1/2/5/149 |
|
|
|
|
|
[Page] 149
Sheet 235 plan 9 -- Island of Gigha
Sgeir Gigalum [note]
Descbed [Described] in 235.5=3
Sgeir Bheag Gigalum [note]
Descb. [Described] in 235-5-3 |
|
|
OS1/2/5/150 |
|
|
|
|
|
[Page] 150
[Blank page] |
|
|
OS1/2/5/151 |
MAOL A' MHÒR-RÀIN |
Maol a' Mhor Rain
Maol a' Mhor Rain
Maol a' Mhor Rain
Maol a' "Mhòrain", or "Mhòrrain", or "Mhòr-rain",
"Maol a' Mhòr-rain", |
Mr Colin McNeill Gigha
Mr John Graham Gigha
Mr Neil McGougan Druimachro
is equally applicable
preferred. |
240 |
This name is applied to the south west end of the Island of Cara, which is high and very Rocky. It is called Maol a Mhor Rain on account of the singing noise occasiined by the swell of the waves always beating against the shore.
Sign [Signification] "Headland of the great roar or Cry" |
|
|
|
OS1/2/5/151 |
MULL OF CARA |
Maol Chara
Maoil or Mull of Cara
Maoil of Cara
Mull of Cara |
Mr Colin McNeill Gigha
Mr John Graham Gigha
Mr Neil McGougan Druimachro
New Stat [Statistical] Account
Old Stat [Statistical] Account
Adopted in preference to the Gaelic form - as the meaning of Cara is unknown. |
240 |
Applicable to the south east end of the Island of Cara, at the extemity of which there is large precipice of whinstone. The top of the hill is almost circular and commands an extensive view seawards.
"At the south East end is a perpendicular rock 117 feet high called the Maoil or Mull of Cara". "New Stat [Statistical] Account".
[continued on page 152] |
|
|
|
OS1/2/5/151 |
|
|
|
|
|
[Page] 151
240.4 -- Island of Cara -- Argyllshire
Maol a' Mhòr-ràin [note]
accent wanted |
|
|
OS1/2/5/152 |
|
Maol Chara |
(Continued) |
|
[continued from page 151]
"The south end called the Maoil of Cara which is the highest part of the Island is a perpendicular rock 117 feet in height. Close by this part of the Maoil there is a Cave 40 feet long 5 broad and 5 high. At the end there is a small opening which communicates with another Cave 37 feet in length 9 in breadth and 9 in height.
Old Stat. [Statistical] Account". |
|
|
|
OS1/2/5/152 |
EADAR DA MHAOL |
Eadar Da Mhaol
Eadar Da Mhaol
Eadar Da Mhaol
"Eadar-da-mhaol" or Eadar da Mhaol |
Colin McNeil
John Graham
Neil McGougan
Between two Headlands |
240 |
A small bay between Maol Chara and Maol a Mhor Rain.
Sign. [Signification] "(Eadar) between (Da) two (Mhaol) Headland Between the East side of this bay and Maol Chara there is a large Cave (see cross on Trace) a favorite resort of Rock Pigeons. |
|
|
|
OS1/2/5/152 |
|
|
|
|
|
[Page] 152
Eadar Da Mhaol [note]
Unimportant [Initialled] R.H. |
|
|
OS1/2/5/152 |
|
|
|
|
|
|
|
Eadar Da Mhaol is not on the map nor in the Index. |
OS1/2/5/153 |
CARRAIG MHÒR |
Carraig Mhòr
Carraig Mhòr
Carraig Mhòr |
Mr Colin McNeil
John Graham
Neil McGougan |
240 |
Applicable to the south east point of Cara and very steep & Rocky.
Sign [Signification] "Great Point" |
|
|
|
OS1/2/5/153 |
BROWNIE'S CHAIR |
Brownie's Chair |
Mr Colin McNeil
John Graham
Neil McGougan |
240 |
On the face of the hill immediately to the north of Carraig Mhor is a large boulder shaped like a chair which retains this name. |
|
|
|
OS1/2/5/153 |
|
|
|
|
|
[Page] 153
240.4 -- Island of Cara -- Argyllshire
[Volume signed]
Bruce H. Melville
Capt R.E [Captain Royal Engineers]
June 30th. 1869. |
|
|
OS1/2/5/154 |
|
|
|
|
|
[Page] 154
[Blank page] |
|
|
OS1/2/5/155 |
|
|
|
|
|
[Page] 155
[Volume] 5
OS1/2/5
[Date Stamp] ORDNANCE SURVEY M.S. STORE SOUTHAMPTON 8 APR 92 [over 21 APR 1897]
3
NAME BOOK
OF THE
PARISH OF
GIGHA & CARA
ARGYLLSHIRE
1/2500 Scale |
|
|
OS1/2/5/156 |
|
|
|
|
|
[Page] 156
Index
Names -- Sheet -- Plan -- Page
Aird-thorr Innse -- 222 -- 12 -- 8
Airdaily -- 222 -- 16 -- 14
Am Miadar -- 222 -- 16 -- 16
An Dubh-sgeir -- 221 -- 1 -- 25
An Doirlinn -- 223 -- 5 -- 30
An Cùl -- 223 -- 5 -- 30
An Fang -- 223 -- 9 -- 44
An Clacharan -- 223 -- 9 -- 45
An Sailean -- 223 -- 13 -- 55
An Fhang -- 223 -- 13 -- 60
Acairseid na h-Uamhaidh Mòire -- 234 -- 4 -- 65
Ardacha -- 234 -- 4 -- 68
An Gortan -- 234 -- 4 -- 71
An Glamadh -- 234 -- 4 -- 73
Ardlamey -- 234 -- 4 -- 76
Ardminish -- 234 -- 4 -- 78
Auchamore -- 234 -- 8 -- 91
Auchamore House -- 234 -- 8 -- 93
Am Ploc -- 234 -- 12 -- 102
Ard h-Ulaidhe -- 234 -- 12 -- 102
Aird Fhada -- 234 -- 16 -- 125
Achamhinish -- 235 -- 1 -- 127
Ardminish Point -- 235 -- 1 -- 132
An Doirling -- 235 -- 1 -- 133
Achadh na h-Atha -- 235 -- 1 -- 136
Ardminish Bay -- 235 -- 1 -- 137
Blar Buidhe -- 222 -- 16 -- 20
Bealach Boidheach -- 222 -- 16 -- 20
Bàgh na Doirlinne -- 223 -- 5 -- 30
Bagh Mòr -- 223 -- 5 -- 31
Bagh Beag -- 223 -- 5 -- 32
Bagh Rudha Ruaidh -- 223 -- 5 -- 38
Barraillean Sail -- 223 -- 5 -- 41
Burial Ground Ridh a Chaibeil -- 223 -- 9 -- 51
Bagh Rudh an Stearnail -- 223 -- 9 -- 52
Bruachan Tighe Bhàin -- 223 -- 13 -- 56
Bruachan nam Bord -- 234 -- 8 -- 91
Bun an t-Sruthain -- 234 -- 12 -- 103
Barr nan Raineach -- 235 -- 5 -- 147
Brownies Chair -- 240 -- 4 -- 153
Carraig an Eilain -- 222 -- 12 -- 8
Camas nam Buth -- 222 -- 12 -- 8
Corr Bharr -- 222 -- 12 -- 12
Cnoc a' Mhuilinn -- 222 -- 16 -- 13
Crois na Lice Leithe -- 222 -- 16 -- 13
Cnocan Maol -- 222 -- 16 -- 14
Corn Mill -- 222 -- 16 -- 15
Cnoc Loisgte -- 222 -- 16 -- 16
Creag Bhan -- 222 -- 16 -- 21
Creag an-t-Siochaire -- 222 -- 16 -- 20
Creag nan Con -- 222 -- 16 -- 22
Coire nan Dubh-sgeir -- 223 -- 1 -- 25
Cnoc an Itich -- 223 -- 5 -- 32
Cnoc nan Gobhar -- 223 -- 5 -- 33
Cairn (Càrn Bàn) -- 223 -- 5 -- 35
Cairn (Carn na Faire) -- 223 -- 5 -- 36
Cnoc an t-Sabhail -- 223 -- 5 -- 41
Cnoc nan Sgularan -- 223 -- 9 -- 44
Camas Naireach -- 223 -- 9 -- 46
Cnoc Largie -- 223 -- 9 -- 49
Cnoc Eireachdais -- 223 -- 9 -- 49
Cairnvickuie -- 223 -- 13 -- 55
Cnoc a Bharra -- 223 -- 13 -- 56
Creagan Breac -- 223 -- 13 -- 58
Carn Ruairidh -- 223 -- 13 -- 59
Creag Stearnal -- 234 -- 4 -- 67
Cnoc nam Mointach -- 234 -- 4 -- 67
Cnoc Ghille Challuim -- 234 -- 4 -- 68
Cnoc nan Subh -- 234 -- 4 -- 68
Cnocan Corr -- 234 -- 4 -- 70
Cnocan nan Ordag -- 234 -- 4 -- 71
Cnocan Achadh Fearne -- 234 -- 4 -- 72
Carraig Mhic-an-Leistir -- 234 -- 4 -- 72
Creag Sheangan -- 234 -- 4 -- 73
Cladh Druim na h-Airde -- 234 -- 4 -- 74
Cnoc Fraoich -- 234 -- 4 -- 76
Cnoc Lachlainn -- 234 -- 4 -- 76
Cnoc na h-Atha -- 234 -- 4 -- 76
Cnoc na Croise -- 234 -- 4 -- 80 |
|
|
OS1/2/5/157 |
|
|
|
|
|
[Page] 157
Index
Name -- Sheet -- Plan -- Page
Cnoc Coille Bharr -- 234 -- 4 -- 80
Church -- 234 -- 4 -- 81
Càth Sgeir -- 234 -- 7 -- 83
Carraig Mhor -- 234 -- 8 -- 86
Carraig Mohr Ridhi Eilein -- 234 -- 8 -- 87
Craro Island -- 234 -- 8 -- 87
Caolas Craro -- 234 -- 8 -- 88
Carraig nan cat -- 234 -- 8 -- 88
Cul Puirt -- 234 -- 8 -- 88
Cnoc na-h-Atha -- 234 -- 8 -- 91
Chapel (Ruins of ) Kilchattan -- 234 -- 8 -- 94
Cnoc na Carraigh -- 234 -- 8 -- 95
Carraig a Gharaidh -- 234 -- 8 -- 97
Cnoc a Shevis -- 234 -- 8 -- 97
Cnoc na Sgine -- 234 -- 8 -- 99
Creag a Chròtha -- 234 -- 8 -- 99
Creagach -- 234 -- 12 -- 103
Càrr Eilean -- 234 -- 12 -- 104
Carraig an Sgonnain -- 234 -- 12 -- 104
Carraig an Leth-taoibh -- 234 -- 12 -- 106
Càrn an Léim -- 234 -- 12 -- 107
Carraig an Staic -- 234 -- 12 -- 107
Cnap Air Muir -- 234 -- 12 -- 113
Cnoc an Léim -- 234 -- 12 -- 115
Còrr Eilean -- 234 -- 12 -- 116
Cavalas Gigalum -- 234 -- 12 -- 116
Coire Cara -- 234 -- 12 -- 116
Cara House -- 234 -- 16 -- 119
Chapel (Ruins of) -- 234 -- 16 -- 119
Cara Reef -- 234 -- 16 -- 122
Cnoc Mòr -- 234 -- 16 -- 122
Cara Island -- 234 -- 16 -- 125
Cnoc Achaminish -- 235 -- 1 -- 127
Cnoc Fionnachain -- 235 -- 1 -- 128
Curragh Gillean a' Chuarrain -- 235 -- 1 -- 130
Craig a' Chait -- 235 -- 1 -- 134
Creag na Tuama -- 235 -- 5 -- 139
Ceann an t-Sailein -- 235 -- 5 -- 139
Cnoc a' Bharr Uachdain -- 235 -- 5 -- 140
Cnoc Donn -- 235 -- 5 -- 141
Carraig nam Bàn -- 235 -- 5 -- 142
Creag an Sgiathain -- 235 -- 5 -- 142
Cùl Puirt -- 235 -- 5 -- 145
Carraig nan Tuathach -- 235 -- 5 -- 146
Carraig nan Uisg -- 235 -- 5 -- 146
Cnoc Breac -- 235 -- 5 -- 147
Creag Mhor -- 235 -- 5 -- 147
Carraig Mhor -- 240 -- 4 -- 153
Druim Mor -- 222 -- 16 -- 12
Druim na Ceardaich -- 222 -- 16 -- 12
Dunn an Dobhrain -- 222 -- 16 -- 16
Druimyeon Bay -- 223 -- 13 -- 61
Druimyeon Beag -- 234 -- 4 -- 70
Druim Mòr -- 234 -- 4 -- 70
Druim Meadhonach -- 234 -- 4 -- 77
Dunan na Creadha -- 234 -- 4 -- 81
Dubh Sgeir -- 234 -- 8 -- 97
Dubh Ghlac -- 234 -- 12 -- 102
Dunan Buidhe -- 235 -- 1 -- 131
Eilean an t-Saillir -- 222 -- 12 -- 5
Eilean na h-Airde -- 222 -- 12 -- 7
Eilean Cul an Trinnse -- 222 -- 16 -- 24
Eilean an Duin -- 222 -- 16 -- 24
Eilean Garbh -- 223 -- 5 -- 29
Eileanan na Doirlinne -- 223 -- 5 -- 38
Eilean Rudha Ruaidh -- 223 -- 5 -- 39
Eilean Rudha Cairn Bhain -- 223 -- 5 -- 42
Eilean na Faing -- 223 -- 9 -- 43
East Tarbert Bay -- 223 -- 9 -- 47
Eilean Niall -- 223 -- 9 -- 48
Eilean nan Caorach -- 223 -- 9 -- 48
Eilean nam Faoileann -- 223 -- 9 -- 52
Eilean Imireach -- 223 -- 9 -- 52
Eilean nan Ron -- 223 -- 13 -- 58
Eilean na Croise -- 223 -- 13 -- 60 |
|
|
OS1/2/5/158 |
|
|
|
|
|
[Page] 158
Index
Names -- Sheet -- Plan -- Page
Eilean an-t-Samhlaidh -- 234 -- 8 -- 87
Eilean an Fhàraidh -- 234 -- 8 -- 87
Eilean na Croise -- 234 -- 8 -- 89
Eun Eilein -- 234 -- 8 -- 89
Eilean nan Uan -- 234 -- 8 -- 90
Eilean Port a' Chaolais -- 234 -- 8 -- 100
Eilean Lagan a' Phuirt -- 234 -- 12 -- 101
Eilean a' Bhran-phuirt -- 234 -- 12 -- 104
Eilean Leim -- 234 -- 12 -- 109
Eilean nah-Uilinn -- 234 -- 12 -- 114
Eag na Bèiste -- 234 -- 16 -- 123
Eilean nah-Acrach -- 234 -- 16 -- 124
Eilean a' Chùil -- 235 -- 1 -- 137
Eilean Bracach -- 235 -- 5 -- 143
Eilean Liath -- 235 -- 5 -- 146
Fort (Dun Chibhich) -- 222 -- 16 -- 10
Fort (Dunan ant-Seasgain) -- 222 -- 16 -- 11
Fort (Dùn an Trinnse) -- 222 -- 16 -- 23
Fort -- 234 -- 8 -- 95
Fort -- 234 -- 8 -- 98
Fort -- 234 -- 12 -- 110
Fang Beag -- 234 -- 16 -- 123
Fort -- 235 -- 1 -- 131
Fang Mhòr -- 235 -- 5 -- 141
Fort -- 235 -- 5 -- 144
Grave -- 222 -- 16 -- 9
Garbh Leac -- 222 -- 16 -- 18
Garbh Phort -- 222 -- 16 -- 24
Gigha and Cara -- -- 1
Grob Bagh -- 234 -- 12 -- 104
Gigalum Island -- 234 -- 12 -- 114
Gamhna Gigha -- 223 -- 2 -- 27
Guala Sìthe -- 234 -- 4 -- 77
Glen -- 234 -- 4 -- 79
Garadh a' Mhadaidh-dhuinn -- 234 -- 8 -- 98
Garadh Mòr -- 234 -- 12 -- 111
Garbh Phort -- 235 -- 1 -- 129
Gallochoille Port -- 235 -- 5 -- 143
Gallochoille Cottage -- 235 -- 5 -- 143
Highfield -- 223 -- 13 -- 55
Kinerach -- 223 -- 5 -- 40
Leach Liath -- 222 -- 16 -- 14
Leac Bhuidhe -- 222 -- 16 -- 22
Leac Chroitean -- 234 -- 4 -- 73
Leathad Riabhach -- 234 -- 4 -- 77
Lag nan Feusgan -- 234 -- 4 -- 77
Leim -- 234 -- 12 -- 101
Leum Beag -- 234 -- 12 -- 106
Laimhrig nan Each -- 234 -- 16 -- 122
Meall Aird-Ailidh -- 222 -- 16 -- 15
Meall a' Ghlamaidh -- 234 -- 4 -- 64
Mullach Mòr -- 234 -- 4 -- 69
Moine Shomhairle -- 234 -- 4 -- 70
Moine a Ghuail -- 234 -- 4 -- 75
Meall an t-Samhlaidh -- 234 -- 8 -- 86
Moinean Sitheil -- 234 -- 8 -- 98
Manse -- 235 -- 1 -- 134
Moine Liath -- 235 -- 5 -- 141
Maol a' Mhòr-rain -- 240 -- 4 -- 151
Mull of Cara -- 240 -- 4 -- 151
North Channel -- -- -- 19
Na Dubh-sgeireagan -- 223 -- 1 -- 25
Na Crogachan -- 223 -- 5 -- 34
North Ardminish -- 234 -- 4 -- 72
Newhouse -- 234 -- 8 -- 99
New Quay -- 234 -- 8 -- 100
North Druimachro -- 235 -- 5 -- 140
Port Ban -- 222 -- 12 -- 5
Port Ban nam Marbh -- 222 -- 12 -- 5
Paircean Thomsoin -- 222 -- 16 -- 14
Port an Duin -- 222 -- 16 -- 22
Portan Duine Mhairbh -- 222 -- 16 -- 24
Portan Chlach Mìne -- 223 -- 5 -- 29
Port Cùil -- 223 -- 5 -- 31
Port Righ -- 223 -- 5 -- 33
Port Mòr -- 223 -- 5 -- 34
Port a' Chromain -- 223 -- 5 -- 37
Port na Luideig -- 223 -- 5 -- 41
Port Càirn Bhàin -- 223 -- 5 -- 42
Port na Cleirie -- 223 -- 9 -- 43
Port a Mhuir-lain -- 223 -- 9 -- 44
Portan Garaidh Dhuibh -- 223 -- 9 -- 47
Port nan Corran -- 223 -- 9 -- 50
Port Mor -- 223 -- 9 -- 57
Port an Duine Mhairbh -- 234 -- 4 -- 63
Port Allaidh -- 234 -- 4 -- 63 |
|
|
OS1/2/5/159 |
|
|
|
|
|
[Page] 159
Index
Names -- Sheet -- Plan -- Page
Portan Craro -- 234 -- 4 -- 74
Port an t-Samhlaidh -- 234 -- 8 -- 85
Port nan Cudainnean -- 234 -- 8 -- 85
Port nan Cathrach -- 234 -- 8 -- 88
Port nan Each -- 234 -- 8 -- 90
Poll Mor -- 234 -- 8 -- 90
Port nan Sgadan -- 234 -- 8 -- 90
Port a' Gharaidh -- 234 -- 8 -- 98
Port a Chaolais -- 234 -- 8 -- 100
Port Bàn -- 234 -- 12 -- 103
Port Meadhonagh -- 234 -- 12 -- 105
Port na Carraigh -- 234 -- 12 -- 105
Port Cùil -- 234 -- 12 -- 106
Port Beulan Faing -- 234 -- 12 -- 107
Port Mòr -- 234 -- 12 -- 109
Port na Searalaic -- 234 -- 12 -- 118
Port na Cille -- 234 -- 16 -- 120
Port an Stòir -- 234 -- 16 -- 121
Port Dhonncha -- 234 -- 16 -- 124
Poll an Aba -- 234 -- 16 -- 125
Port nam Faochag -- 235 -- 1 -- 129
Port Bàn -- 235 -- 1 -- 133
Port an Sean Reidh -- 235 -- 1 -- 134
Port Cinn Mhoir -- 235 -- 1 -- 135
Port an Chùil -- 235 -- 1 -- 135
Port na h-Atha -- 235 -- 1 -- 136
Port an Sgaithain -- 235 -- 5 -- 142
Port Bàn -- 235 -- 5 -- 144
Port na Doide -- 235 -- 5 -- 144
Poll na Sgeire Leithe -- 235 -- 5 -- 148
Rudha Breac -- 222 -- 12 -- 7
Rudha Buidhe -- 223 -- 5 -- 34
Rudha Port an Tighe -- 223 -- 5 -- 37
Rudha Cairn Bhain -- 223 -- 5 -- 38
Rudha Ruadh -- 223 -- 5 -- 39
Rudh' an Stearnail -- 223 -- 9 -- 52
Rudha an Eilein -- 223 -- 13 -- 56
Rudha Breac -- 223 -- 13 -- 57
Rudha Phuirt Allaidhe -- 234 -- 4 -- 64
Rudha Dearcan -- 234 -- 8 -- 85
Rudha Buidhe -- 234 -- 12 -- 101
Rudha Bàn -- 234 -- 12 -- 102
Rudha Biorrach -- 234 -- 12 -- 107
Rudha Maol -- 234 -- 12 -- 108
Rudh' a' Bhodachain -- 234 -- 12 -- 116
Rudha Dubh -- 234 -- 12 -- 118
Rudha-aird Mhic Dhomhnuill -- 234 -- 16 -- 121
Rudha Reamhar -- 235 -- 1 -- 128
Rudha nam Faochag -- 235 -- 1 -- 129
Rudha Liath -- 235 -- 1 -- 130
Rudha Cinn Mhoir -- 235 -- 1 -- 138
Rudha Ard na Gobhlaig -- 235 -- 5 -- 145
Rudha Dubh -- 235 -- 5 -- 145
Slochd Lonach -- 222 -- 8 -- 3
Slochd a Chapuill -- 222 -- 12 -- 5
Slochd nan Gàir-sgeir -- 222 -- 12 -- 6
Slochd nam Famhair -- 222 -- 12 -- 6
Sgeir Charrach -- 222 -- 12 -- 6
Slochd a' Mhadaidh-dhuim -- 222 -- 16 -- 16
Sgeir Ath -- 222 -- 16 -- 18
Slochd na Togsaide -- 222 -- 16 -- 18
Spidean an Fhithich -- 222 -- 16 -- 21
Sgeir Fhiacail -- 223 -- 1 -- 26
Sgeir Port na Luideig -- 223 -- 5 -- 42
Standing Stone Carragh an Tarbert -- 223 -- 9 -- 46
Sgeir Blàth-shuileach -- 223 -- 9 -- 53
Sàilean -- 223 -- 13 -- 55
Sgeir Mhòr -- 223 -- 13 -- 59
Sgeir Bheag -- 223 -- 13 -- 59
Slochd an Tombaca -- 223 -- 13 -- 60
Sgeir Nuadh -- 223 -- 13 -- 61
Sound of Gigha -- 223 -- 13 -- 62
Sgeir Ath -- 234 -- 4 -- 63 |
|
|
OS1/2/5/160 |
|
|
|
|
|
[Page] 160
Index
Names -- Sheet -- Plan -- Page
Slac na Stiuire -- 234 -- 4 -- 63
Sloc an t-Srannain -- 234 -- 4 -- 73
School -- 234 -- 4 -- 79
Stone Cross (Site of) -- 234 -- 4 -- 80
Sgeir Nighean Dhomhnuill Bhàine -- 234 -- 8 -- 86
Sgeir Ghlas -- 234 -- 8 -- 87
Sgeir Leathan -- 234 -- 8 -- 89
Standing Stone (Site of) -- 234 -- 8 -- 92
Standing Stone -- 234 -- 8 -- 95
Sgeir an Eisg -- 234 -- 8 -- 97
South Druimachro -- 234 -- 8 -- 99
Sgeirean Sharpy -- 234 -- 12 -- 101
Sgeir na Gainmhich -- 234 -- 12 -- 105
Sgeir Dhubh -- 234 -- 12 -- 105
Sgeir Traighe -- 234 -- 12 -- 105
Sron Bheith -- 234 -- 12 -- 108
Slocan Leim -- 234 -- 12 -- 108
Stac dubh nam Feannag -- 234 -- 12 -- 109
Slocan t-Srannain -- 234 -- 12 -- 111
Sgeir nan Ròn -- 234 -- 12 -- 113
Sgeir Mhòr -- 234 -- 12 -- 113
Sgeir nan Sgarbh -- 234 -- 12 -- 113
Sgeir Leathann -- 234 -- 12 -- 113
Sgeir Cailleach Eoin -- 234 -- 12 -- 114
Sgeir Buntàta -- 234 -- 16 -- 117
Sgeir Buideil -- 234 -- 16 -- 117
Sgeir Mhic Ghaiche -- 234 -- 16 -- 124
Slochd Deas -- 235 -- 1 -- 129
Sgeir Phlocach -- 235 -- 1 -- 133
Sgeir Banaraich -- 235 -- 1 -- 133
Sgeir Dubh -- 235 -- 1 -- 135
Sgeir nah-Atha -- 235 -- 1 -- 136
Sgeir Bheag -- 235 -- 5 -- 145
Sgeir Liath -- 235 -- 5 -- 146
Sgeir Gigalum -- 235 -- 9 -- 149
Sgeir Bheag Gigalum -- 235 -- 9 -- 149
Tigh Càrn na-faire -- 223 -- 5 -- 32
Traigh nam Beachan -- 223 -- 5 -- 37
Tobar Sluichd Bhain -- 223 -- 5 -- 39
Tobar Cnoc Pollaig -- 223 -- 5 -- 40
Tràigh Dhubh -- 223 -- 9 -- 45
Tràigh Bhàn an Tarbert -- 223 -- 9 -- 48
Tarbert -- 223 -- 9 -- 49
Tobar a' Bheathaig -- 223 -- 9 -- 50
Tobar na Croite -- 223 -- 13 -- 58
Tobar Mòr -- 234 -- 4 -- 69
Tarr an Tairbh -- 234 -- 4 -- 71
Tobar an Sgian-pheanna -- 234 -- 4 -- 75
Tighbhruaich -- 234 -- 4 -- 80
Tigh nan Cudainnean -- 234 -- 8 -- 85
Tigh Creagach -- 234 -- 12 -- 103
Tigh Rudha -- 235 -- 1 -- 135
Tobar na Tuama -- 235 -- 5 -- 139
Tobar Eachainn -- 235 -- 5 -- 140
Uamh an Tuill -- 222 -- 16 -- 15
Uamh Cnoc Loisgate -- 222 -- 16 -- 17
Uamh nan Calaman -- 234 -- 4 -- 66
Uamh Mhòr -- 234 -- 4 -- 66
West Tarbert Bay -- 222 -- 12 -- 7
Witche's Chair -- 235 -- 1 -- 128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|