OS1/2/5/22

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
PORT AN DÙIN Port an Dùin
Port an Dùin
Port an Dùin
James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Donald McLauchlan Cairn na Faire
222 A good sized bay, at the mouth is a large rock: this harbour affords excellent shelter to boats situate west of Mill & a little south of Dun an trinnse
Sig: [Signification] Port of the Heap
LEAC BHUIDHE Leac Bhuidhe James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Donald McLauchlan Cairn na Faire
222 Applied to a number of long pieces of flat rock on the shore side between Eilean an-t-Tsailler and Port an Duine Mhairbh
Sig: [Signification] Yellow Flagstones
CREAG NAN CON Creag nan Con James Wotherspoon Mill
Malcolm Galbraith Ardaily
Donald McLauchlan Cairn na Faire
222 A large precipice used by the people living near to it, in the way of destroying their dogs, by throwing them over. Situate a little distance north of Garbh Phort.
Sig: [Signification] The Dogs' Rock

Continued entries/extra info

[Page] 22
Plan 222-16 -- Island of Gigha

  Transcribers who have contributed to this page.

Alison James- Moderator, hillhere

  Location information for this page.