OS1/2/5/18
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
GARBH LEAC | Garbh Leac Garbh Leac Garbh Leac |
Mr. Wotherspoon Mill Mr. McNeil P.O. [Post Office] Archibald McMillan Ardacha |
222 | A rather rough rocky point West of the "Mill". Sig. [Signification] "Rough rock or flag" |
SGEIR ATH | Sgeir Ath | Mr. Wotherspoon Mill Mr. McNeil P.O. [Post Office] Archibald McMillan Ardacha |
222 | Applied to a small rock between the H & L. W. M. [High & Low Water Mark] visible only at Low Water, & immediately N.W. [North West] of Meall Airdailaidh Sig. [Signification] "Rock Ford". |
SLOCHD NA TOGSAIDE | Slochd na Togsaid "Slochd" or "Sloc" na Togsaide", |
Mr. Wotherspoon Mill Mr. McNeil P.O. [Post Office] Archibald McMillan Ardacha Gael: ortho. [Gaelic orthography] |
222 | A Small Sharp Creek, a little beyond "Slochd a' Mhadaidhdhuinn" & is bounded by particularly rough rocks. A hogshead was found in it, hence its name. Sign: [Signification] "The Hogshead pool" |
Continued entries/extra info
[Page] 18Plan 222-16 -- Island of Gigha
Sgeir Ath [note]
I would not add -a to àth a ford.
I would distinguish it so from àtha a Kiln
See - Maleod & Dewar's Dicty. [Dictionary]
Transcribers who have contributed to this page.
Alison James- Moderator, hillhere
Location information for this page.
Linked mapsheets.