OS1/1/20/33

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
CREAG NA GRÉINE Creag na Greine
Creag na Greine
Creag na Greine
Mr. McKenzie
Mr. C. Duncan
Mr. C. Gordon
107 [Situation] In the Ph. [Parish] of Glenmuick Tullich and Glengairn
A rocky craig immediately above the Shooting Lodge at Loch Muick. Name signifies "Craig of the Sun".
CREAG NA SITHINN Creag a' Shithionn C. Duncan Keeper
John McKenzie Keeper
Donald Stewart Keeper
Mr. Grant Head Keeper
107 [Situation] In the Ph. [Parish] of Glenmuick Tullich and Glengairn
A rocky craig immediately above the Shooting Lodge at Loch Muick. Name signifies "Craig of the Sun".
Pronounced "Creag a' sheen, and is said to mean Venison Craig. [Initialled]
LITTLE PAP Little Pap
Little Pap
Little Pap
Mr. McKenzie
Mr. C. Duncan
Mr. C. Gordon
107 [Situation] In the Ph. [Parish] of Glenmuick Tullich and Glengairn
A very prominent conical hill situated on the south east shoulder of Lochnagar. Name Anglicized. It lies to the South of Cuidhe Crom
LOCHAN NA FEADAIGE Lochan na Feadaige
Lochan na Feadaige
Lochan na Feadaige
Mr. McKenzie
Mr. C. Duncan
Mr. C. Gordon
107 [Situation] In the parish of Crathie and Braemar.
A small loch situated in Coire Lochan an Eoin. Name signifies Loch of the Plover.

Continued entries/extra info

[Page] 33
Aberdeenshire -- Ph [Parish] of Glenmuick Tullich and Glengairn

[Note relating to 'Creag na Grèine'] - Accent Inserted [Initialled]
Name altered to Creag na Sithinn [Initialled] C.W.W. Capt.R.E. [Captain Royal Engineers]

[Note relating to 'Lochan na Feadaige'] - On 99 L. [Lochan] na Feadaig? [Initialled] JMcD

  Transcribers who have contributed to this page.

CorrieBuidhe- Moderator, Kirk Beadle

  Location information for this page.