OS1/27/8/6

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
GLEANN RUADH Gleann Ruadh
Gleann Ruadh
Gleann Ruadh
John Morrison
John McKay
Allan Ross
005 [Situation] Extends from the N.W. [North West] side of the plan, to the N.W. [North West] base of Beinn Sheunta.
A glen through which flows Amhuinn a Ghlinne Ruaidh. Its surface is partly broken and produces very bad mossy pasture but there is a small portion of green or arable pasture bordering both margins of the above mentioned river.
MEANGLAN RUADH Meanglan Ruadh
Meanglan Ruadh
Meanglan Ruadh
John Morrison
John McKay
Allan Ross
005 [Situation] Flows N. [North] from Tom Earsail into Amhuinn nan Cuig Peghinnean, 120 chains N.W. by W. [North West by West] of Beinn Sheunta.
A small stream which flows from the Eastern side of Tom Earsail and falls into Amhuinn nan Cuig Peghinnean. It runs partly under ground and receives several small tributaries in its Course.

Continued entries/extra info

[Page] 6
Parish of Barvas

30
Gleann Ruadh [note]
Reddish
Glen
Signifies Red
Glen

29
Meanglan Ruadh [note]
Reddish
Branch
Signifies Red Branch

  Transcribers who have contributed to this page.

Alison James- Moderator

  Location information for this page.