OS1/32/6/51

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
Bealach Gaoithe Bealach Gaoithe
Bealach Gaoithe
Bealach Gaoithe
Donald McIntyre
Donald McNab
Andrew Blair
004 A name applied to anopening in the western slope of Ptarmigan It is rocky and signifies the Windy Pass.
Bealach Bràigh Bealach Braigh
Bealach Braigh
Bealach Braigh
Donald McNab
Andrew Blair
Alexander Blair
004 This name is applied to a small flat between two rocks, on the Foot Track from Rouchoish to Ben Lomond, and signifies Upper Pass
Creag an Fhithich Creag an Fhitheich
Creag an Fhitheich
Creag an Fhitheich
Donald McNab
Alexander Blair
John McGregor, Rowchoish
004 This name is applied to a large precipitous rock situated 25 chains north of Knochield and signifies the Raven Craig.
Creag Gobhlan-gaoithe Creag Gobhlan-gaoithe
Creag Gobhlan-gaoithe
Donald McNab
Alexander Blair
004 A precipitous rock, about 10 chains west of Creag an Fhitheich. The name signifies the Swallow craig or rock.

Continued entries/extra info

[Page] 51

County Stirling

[Note under Bealach Gaoithe:]
"Bealach" - A pass
Gaoithe - Windy

[Note under Bealach Bràigh:]
Bràigh, - The upper part of any place
The omission of the final e to be marked by an apostrophe
gen. [genitive] sing. [singular] Braighe

[Note under Creag an Fhithich:]
"Fhitheich" from Fhitheach A raven
Gen. [genitive] sing. [singular] definite an Fhithich
McL [Macleod] & Dewar's Dicty. [Dictionary]

[Note under Creag Gobhlan-gaoithe:]
"Gobhlangaoithe" - A swallow
This word should be written with a hyphen for obvious reasons
Gen. [Genitive] case

  Transcribers who have contributed to this page.

Alison James- Moderator, l10hoy

  Location information for this page.