OS1/25/23/29

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
AM BIORRAN Am Biorran
Am Biorran
Am Biorran
Mr. Peter Fisher
Mr. Donald Fisher
Mr. John McNaughton
060 A small Knoll on the farm of Turrich situated at the south-east end of Creag Choille. Means Pinnacle. Property of the Marquis of Breadalbane.
ALLT MÒR EISGINE Allt Mòr Eisgine
Allt Mòr Eisgine
Allt Mòr Eisgine
Mr. Peter Fisher
Mr. Donald Fisher
Mr. John McNaughton
060 A small stream which rises on the hills west of Loch Fender and flowing south-west discharges itself into Turrerich Burn. Means Stream of the Big Fishpond.
BEAG LAIRIG Beag Lairig
Beag Lairig
Beag Lairig
Mr. Peter Fisher
Mr. Donald Fisher
Mr. John McNaughton
060 A small, level tract of land covered with heathy pasture, situated on the south-east side of Allt Mòr Eisgine. Property of the Marquis of Breadalbane. Means Little Hill or moor.
Beag Learg - A little pass
Beag Lairig A little Hill, or moor, &c.

Continued entries/extra info

[Page] 29

Transcriber's notes

Am Biorran Descriptive Remarks: Turrich should be Turrerich.

  Transcribers who have contributed to this page.

Alison James- Moderator, VioletJ