OS1/17/45/25
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
FUARAN NA DOIRE DUIBHE | Fuaran na Doire Duibh Fuaran na Doire Duibhe |
Mr A. Kennedy Inverlain Mr D. Cameron Luibeilt Mr H. McIntosh Creagunach |
152 | A large Spring of water a little more than ½ a mile west of Meal Cian Dearg on the property of Major Walker M. P. [Member of Parliament] Meaning in English Well of the Black Thicket |
ALLT NA DOIRE DUIBHE | Allt Dhoire Duibh Allt na Doire Duibhe |
Mr A. Kennedy Mr D. Cameron Mr H. McIntosh |
152 | A small riverlett rising a little south of Doire Dubh and falling into Allt Laire ½ a mile north east of the Confluence of Allt Ruigh an t- Sluisgean Meaning in English Burn of the Black Thicket |
ALLT AN FHUARAIN MHOIR | Allt Fuaran Mhoir Allt an Fhuarain Mhoir |
Mr A. Kennedy Mr D. Cameron Mr H. McIntosh |
152 | A small stream rising a little south west of Meall Ceann Dearg and falling into Allt Laire a little east of the Confluence Allt Dhoire Duibh Meaning in English Burn of the Well (Big) |
Continued entries/extra info
[Page] 25Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire
Notes - The Authorities do not is written beneath Fuaran an na Doire Duibhe in the Modes of Spelling column.
The authorities do not object to this mode. J.M.D. is written beneath Allt na Doire Duibhe and Allt an Fhuarain Mhoir in the Modes of Spelling column.
Transcribers who have contributed to this page.
Eleanor Brown
Location information for this page.