OS1/17/45/14
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
COIRE CHAURIGE | Coire Claurigh | Estate Plan Mr D. Cameron Luibeilt Mr McDonald Meananach |
152 | A hollow a little north of Stob Ban the property of Lord Abinger No meaning Can be given to this name. |
LEACAN POLLACH | Leacan Pollan Leacan Pollach |
Estate Plan Mr D. Cameron Mr I. McDonald |
152 | Applied to the side of a hill about ¾ of a mile south west of Stob Ban it is the property of Lord Abinger Meaning in English Hillside of Pools |
ALLT RUIGH NA BRAOILEIG | Allt Ruigh na Braoileig Allt Ruigh na Braoileig |
Estate Plan Mr D. Cameron Mr I. McDonald |
152 | A small stream rising on the face of a hill a considerable distance north east of Meall Sgòr an Daimh and falling into Uisge na Leirg a little north of the confluence of Allt Feith nan Sac Meaning in English Burn of the Herding place of the whatle Berry |
Continued entries/extra info
[Page] 14Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire
Notes The authorities do not object to this mode. J.M.D. is written beneath Leachan Pollach and Allt Ruigh na Braoileig.
See page 2 is written beneath the entry for Coire Chaurige.
See Polltach nan [?] Cach, Pollach hollowed holed etc Armstrong is written beneath the entry for Leacan Pollach.
nan Braoileag ? the plural ? is written beneath the entry for Allt Ruigh na Braoileig.
Transcriber's notes
Some notes have been written over by red pen.Transcribers who have contributed to this page.
Eleanor Brown
Location information for this page.