OS1/17/38/1 |
|
|
|
|
|
Note.- The following plan numbers in this Index and throughout this book viz. 157, 158, 159, 163, 164, + 165 are
now changed on the plans, repectively, to 159, 160, 161, 165, 166, + 167. - See Note and number on cover of this Book
INDEX -- 1
Names of Objects -- Sheet -- Page
Ach nan Con -- 159 -- 77
A'Chailleach -- 165 -- 167
Achhlais a' Bhinnean Mhoir -- 159 -- 115
A'Choille Chruinn -- 164 -- 153
Achriabhach -- 159 -- 72
A'Ghruagach -- 159 -- 120
A'Ghuala -- 164 -- 145
Aisridh Mairi Bhàn -- 159 -- 89
Allt a' Bhaic Bhàin -- 158 -- 46
Allt a' Bhealaich Chumhainn -- 165 -- 180
Allt a' Bheithe -- 159 -- 92
Allt a' Chaoruinn -- 165 -- 178
Allt a' Choire Bheithe -- 164 -- 154
Allt a' Choire Chalma -- 151 -- 39
Allt a Choire Charaich -- 158 -- 70
Allt a' Choire Dheig -- 159 -- 77
Allt a' Choire Dhuibh -- 151 -- 9
Allt a' Choire Dhuibh -- 158 -- 181
Allt a' Choire Dhuibh -- 158 -- 47
Allt a' Choire Dhuibh -- 164 -- 111
Allt a' Choire Ghairbh -- 159 -- 97
Allt a' Choire Mhùirneich -- 158 -- 64
Allt a' Choire Rhiabhaich -- 159 -- 76
Allt a' Chùil Choire -- 151 -- 42
Allt a' Mhaim -- 164 -- 154
Allt a' Mhaim Bhuidhe -- 159 -- 73
Allt a' Mhuilinn -- 151 -- 9
Allt an Amair -- 158 -- 50
Allt an Aon Doruis -- 159 -- 74
Allt an Creag Dhubh -- 151 -- 9
Names of Objects -- Sheet -- Page
Allt an Fhearna -- 165 -- 179
Allt an Fhasgaidh -- 164 -- 147
Allt an Leth-chinn Duibh -- 151 -- 19
Allt an Oir -- 151 -- 32
Allt an Stuib Bhàin -- 159 -- 102
Allt an t-Sealladhcùil -- 164 -- 143
Allt an t-Seangain -- 164 -- 148
Allt an t- Seilich -- 164 -- 142
Allt an t- Seilich -- 159 -- 87
Allt an t-Snàig -- 159 -- 79
Allt an t-Sneachda -- 151 -- 15
Allt an Tùine Riabhaiche -- 159 -- 97
Allt an Uinnsinn -- 164 -- 146
Allt Beag -- 164 -- 142
Alltbeag -- 164 -- 159
Allt Bealach a Chip -- 159 -- 111
Allt Beithe -- 151 -- 23
Allt Cas -- 151 -- 10
Allt Call-ort -- 164 -- 157
Allt Coille an Rois -- 154 -- 21
Allt Coire a' Bhodaich -- 159 -- 105
Allt Coire a' Bhùtha -- 159 -- 104
Allt Coire a' Chairm -- 159 -- 105
Allt Coire a' Ghamhna -- 151 -- 29
Allt Coire a' Mhàil 159 -- 111
Allt Coire a' Mhuilinn -- 158 -- 52
Names of Objects -- Sheet -- Page
Allt Coire an Easain -- 151 -- 40
Allt Coire an Easain -- 159 -- 115
Allt Coire an Eich -- 165 -- 117
Allt Coire an Eòin -- 151 -- 20
Allt Coire an Fhir Dhùibh -- 151 -- 19
Allt Coire an Iubhair -- 159 -- 107
Allt Coire an Lochain -- 151 -- 9
Allt Coire an Lochain -- 158 -- 59
Allt Coire an Lochain -- 159 -- 108
Allt Coire an Laoigh -- 159 -- 116
Allt Coire Beag nan Caorach -- 158 -- 62
Allt Coire Cath a' Chaoruinn -- 159 -- 88
Allt Coire Eòghainn -- 159 -- 99
Allt Coire Giubhais -- 159 -- 90
Allt Coire na Bà -- 159 -- 109
Allt Coire na Coille -- 164 -- 147
Allt Coire na Feannaige -- 158 -- 68
Allt Coire na Gabhalach -- 159 -- 94
Allt Coire a' Bhuie -- 159 -- 95
Allt Coire nan Caorach -- 158 -- 62
Allt Coire nan Each -- 151 -- 19
Allt Coire nan Feusgan -- 159 -- 101
Allt Coire nam Gobhar -- 158 -- 61
Allt Coire nan Laogh -- 159 -- 90
Allt Coire nan Sloc -- 159 -- 103
Allt Coire Uainean Beag -- 158 -- 45
Allt Coire Uainean Mòr -- 158 -- 45 |
|
OS1/17/38/2 |
|
|
|
|
|
2 INDEX Continued
Names of Objects -- Sheet -- Page
Allt Creagan an Fhithich -- 159 -- 71
Allt Creagan Gualann a' Bhlàir -- 159 -- 96
Allt Creagan na Feannaige -- 158 -- 68
Allt Criche -- 164 -- 147
Allt Cròm -- 158 -- 66
Allt Cùl Choire -- 151 -- 42
Allt Dàil a' Ghaill -- 164 -- 151
Allt Dail na Mine -- 164 -- 151
Allt Dail na Mine -- 164 -- 138
Allt Dearg -- 158 -- 67
Allt Dubh -- 151 -- 13
Allt Eas an Torra Mhòir -- 158 -- 138
Allt Eas an Torra Mhòir -- 164 -- 169
Allt Fraoch Choire Beag -- 165 -- 169
Allt Fraoch Choire Mòr -- 165 -- 169
Allt Geal -- 159 -- 96
Allt Geal -- 164 -- 157
Allt Geal -- 164 -- 152
Allt Gàibh -- 151 -- 10
Allt Gàibh -- 164 -- 143
Allt Gàibh -- 159 -- 83
Allt Gaibhanach -- 164 -- 141
Allt Leacann na Faire -- 159 -- 119
Allt Lethcheann nam Freumh -- 159 -- 96
Allt Meall an Tionail -- 151 -- 24
Allt Meurach -- 164 -- 148
Allt Mòr -- 164 -- 143
Allt Mòr -- 158 -- 46
Allt na Caillich -- 151 -- 13
Allt na Caillich -- 165 -- 167
Allt nan Cailleach -- 163 -- 127
Allt nan Cailleach -- 164 -- 138
Allt nan Cailleach -- 158 -- 138
Allt na Crìche -- 164 -- 143
Allt na Crìche -- 158 -- 55
Allt na Creige Dùibhe -- 151 -- 11
Allt a' Chreagain Mhòr -- 158 -- 56
Names of Objects -- Sheet -- Page
Allt an Diombaidh -- 151 -- 16
Allt na Dubh-ghlaic -- 159 -- 75
Allt na Glas-chreige -- 158 -- 55
Allt nan Gleannan -- 158 -- 52
Allt nan Goirtein -- 164 -- 138
Allt nan Goirtein -- 163 -- 127
Allt na Lairige Moire -- 164 -- 156
Allt na Linne -- 158 -- 47
Allt na Nathrach -- 165 -- 173
Allt na Oinsich -- 165 -- 170
Allt nan Slatan -- 165 -- 180
Allt na Sròine -- 164 -- 141
Allt Seang an Aonaich Bhig -- 151 -- 32
Allt Seileach -- 164 -- 145
Allt Seileach -- 165 -- 180
Allt Slochdach Beag -- 165 -- 178
Allt Sloc nan Eun -- 151 -- 35
Allt Riasgaig -- 158 -- 47
Allt Riabhach -- 160 -- 122
Allt Teanga Mhic Ghriogair -- 158 -- 56
Allt Teangaidh na h-Earba -- 164 -- 156
Am Bodach -- 159 -- 111
Amhainn Beag -- 158 -- 50
Amhainn Righ -- 164 -- 149
Am Màm Buidhe -- 159 -- 73
An Aghaidh Gharbh -- 151 -- 39
An Caolas -- 165 -- 188
An Cearcallach -- 159 -- 88
Names of Objects -- Sheet -- Page
An Coire Calma -- 151 -- 40
An Currachd -- 163 -- 131
An Gaibhanach -- 159 -- 110
An Cùl Choire -- 151 -- 42
An Dubhag -- 164 -- 164
An Dùnan -- 164 -- 150
An Gearanach -- 159 -- 87
An Guirean -- 151 -- 23
An Steall -- 159 -- 81
An Teanga -- 159 -- 84
An t-Eas Buidhe -- 159 -- 84
Aonach an Nid -- 151 -- 17
Aonach Beag -- 151 -- 31
Aonach Mòr -- 151 -- 33
Ard Eachainn -- 164 -- 163
Bàc Bàn -- 158 -- 46
Ballachulish Pier -- 164 -- 150
Bealach a' Chip -- 159 -- 112
Bealach a' Choire Riabhaich -- 159 -- 113
Bealach Cumhann -- 165 -- 179
Bealach Cumhann -- 159 -- 83
Beinn an Aonaich Mhòir -- 164 -- 144
Beinn Bhàn -- 158 -- 60
Beinn na Caillich -- 165 -- 170 |
|
OS1/17/38/3 |
|
|
|
|
|
INDEX Continued -- 3.
Names of Objects -- Sheet -- Page
Beinn na Gucaig -- 158 -- 60
Ben Nevis -- 151 -- 4
Beul Ath a'Phuill Dhùibh -- 159 -- 74
Binnein Beag -- 159 -- 94
Binnean Mòr -- 159 -- 115
Blar a' Chaoruinne -- 158 -- 67
Blar Bàn -- 158 -- 60
Blar Bàn -- 159 -- 86
Blàrmacdrynie - 158 -- 54
Blàrmachfoldach -- 158 -- 54
Blar Mòine -- 163 -- 129
Blar nan Cleireach -- 158 -- 48
Black Rock -- 158 -- 61
Bog Dhoire -- 159 -- 94
BreacLach -- 151 -- 17
Bruthach Camas na Coire -- 164 -- 140
Caigean Mòr -- 164 -- 149
Callert Cottage -- 164 -- 153
Callert Ferry -- 164 -- 163
Callert House -- 164 -- 166
Callert Lump -- 164 -- 155
Camas a'Chnaip -- 164 -- 163
Camas a'Chois -- 164 -- 149
Names of Objects -- Sheet -- Page
Camus Allt a'Mhaim -- 165 -- 183
Camus Caulltuinn -- 165 -- 183
Camus Cladh a'Mhuilinn -- 163 -- 176
Camus Doire bheith -- 164 -- 163
Camus Eilean a'Bhann -- 165 -- 183
Camus Mhic a'Phi -- 165 -- 175
Camus na h-Airidh -- 164 -- 153
Camus nam Bùth -- 163 -- 132
Camus na Muic -- 165 -- 183
Camas nan frabh Chrotaich -- 164 -- 149
Camus nan Cuaran -- 164 -- 161
Camus Nathrach -- 165 -- 183
Camus nan Lair -- 163 -- 132
Camus na Dallaig -- 158 -- 69
Camus Tigh na Craoibhe -- 158 -- 69
Caolas Mhic Phadruig -- 164 - 150
Camus na Sgeire duibhe -- 158 -- 69
Càrn Beag Dearg -- 151 -- 14
Càrn Dearg -- 151 -- 30
Càrn Dearg -- 159 -- 71
Càrn Dearg Meadhonach -- 151 -- 34
Càrn Dubh Ruigh Bhaighe -- 151 -- 26
Càrn Glas -- 163 -- 136
Càrn Mòr Dearg -- 151 -- 34
Carnus -- 164 -- 159
Cathar na Seilge -- 159 -- 86
Chapel (in ruins) -- 164 -- 163
Church -- 164 -- 139
Names of Objects -- Sheet -- Page
Cnocan an Ardainn -- 164 -- 142
Cnoc Reamhar -- 159 -- 82
Clach Phadruig -- 164 -- 150
Coille na Carnaich - 164 -- 157
Coille Chamuis na h-Eithre -- 163 -- 129
Coille Coire an Eòin -- 151 -- 22
Coire a' Bhinnean Mhòir -- 159 -- 121
Coire a' Bhuic -- 151 -- 41
Coire a' Bhutha -- 159 -- 104
Coire a' Chàirn -- 159 -- 105
Coire a' Ghamhna -- 151 -- 29
Coire a' Mhail -- 159 -- 112
Coire a Mhuilinn -- 158 -- 69
Coire an Easain -- 151 -- 38
Coire an Easain -- 159 -- 120
Coire an Eich -- 165 -- 164
Coire an Eòin -- 151 -- 22
Coire an Fhir Dhùibh -- 154 -- 21
Coire an Iubhair -- 159 -- 108 |
|
OS1/17/38/4 |
|
|
|
|
|
INDEX Continued -- 4.
[ Note.- The following plan numbers in this Index and throughout this book viz. 157, 158, 159, 163, 164, + 165 are
now changed on the plans, respectively, to 159, 160, 161, 165, 166, & 167. - See Note and number on cover of this Book ]
Names of Objects -- Sheet -- Page
Coire an Lochain -- 151 -- 18
Coire an Lochain -- 158 -- 59
Coire an Lochain -- 159 -- 122
Coire an Lochain -- 159 -- 108
Coire Beag nan Caorach -- 158 -- 58
Coire Bealaich -- 151 -- 37
Coire Càrach -- 158 -- 69
Coire Cath a' Chaoruinn -- 159 -- 88
Coire Coille an Rois -- 154 -- 21
Coire Cùl na criege Dùibhe -- 151 -- 12
Coire Deaig -- 158 -- 58
Coire Dubh an Sheill -- 159 -- 81
Coire Dubh -- 158 -- 48
Coire Dubh -- 165 -- 181
Coire Dubh -- 164 -- 148
Coire Dubh -- 151 -- 10
Coire Dubh Sgòr an Iubhair -- 151 -- 31
Coire Eòghainn -- 151 -- 30
Sgòr Ghiubhais -- 151 -- 31
Coire Innis na dàra -- 151 -- 33
Coire Leas -- 151 -- 54
Coire Leathann -- 158 -- 65
Coire Mùirneach -- 158 -- 63
Coire na Bà -- 159 -- 109
Coire na Ciste -- 151 -- 30
Coire na Cloiche -- 151 -- 12
Coire na Coille -- 164 -- 165
Coire na Gabhalach -- 159 -- 119
Coire nan Gabhar -- 158 -- 59
Coire na Gucaig -- 158 -- 66
Coire na h-Urchaire -- 151 -- 29
Coire na h-Ursainn -- 151 -- 35
Coire nan Feusgan -- 159 -- 102
Coire nan Meann -- 159 -- 101
Coire nan Cabar -- 158 -- 59
Coire nan Caorach -- 158 -- 62
Coire nan Cnamh -- 159 -- 82
Coire nan Each -- 151 -- 15
Coire nan Each -- 159 -- 95
Coire nan Laogh -- 151 -- 24
Coire nan Laogh -- 159 -- 119
Coire nan Sloc -- 159 -- 103
Coire Riabhach -- 158 -- 52
Coire Sgorach -- 159 -- 85
Coire Uainean Beag -- 158 -- 60
Coire Uainean Mòr -- 158 -- 66
Coruanan -- 158 -- 45
Corran -- 163 -- 176
Corran Ferry -- 163 -- 132
Corran Inn -- 163 -- 136
Corrychurrachan -- 158 -- 61
Creag a' Chàil -- 151 -- 12
Creagan an Fhithich -- 159 -- 75
Creagan Mòr -- 158 -- 56
Creagan na Gaibhre -- 151 -- 37
Creagan nan Caorach -- 164 -- 163
Creagan Seachain -- 165 -- 179
Creag Bhreac -- 164 -- 158
Creag Dhubh -- 151 -- 13
Creag Dhùbh -- 164 -- 142
Creag na Feannaige -- 158 -- 68
Creag nam Meall -- 164 -- 146
Creag nan Eun -- 159 -- 85
Croit a' Chaoruinn -- 158 -- 50
Cùil Cheanna -- 163 -- 134
Currach Liath -- 164 -- 149
Currach Liath -- 163 -- 132
Cuilcheanna House -- 163 -- 130
Dàil nam Forsairean -- 158 -- 50
Doire Bàn -- 158 -- 68
Doire Garbh -- 165 -- 177
Doire na Dearcaige -- 159 -- 91
Drochaid an Eas Bhuidhe -- 159 -- 73 |
|
OS1/17/38/5 |
|
|
|
|
|
INDEX Continued -- 5.
[ Note.- The following plan numbers in this Index and throughout this book viz. 157, 158, 159, 163, 164, + 165 are
now changed on the plans, respectively, to 159, 160, 161, 165, 166, & 167. - See Note and number on cover of this Book ]
Names of Objects -- Sheet -- Page
Drochaid Nathrach -- 155 -- 126
Drochaid Righe -- 163 -- 130
Druim na Birlinn -- 157 -- 43
Druim na h-Earba -- 158 -- 53
Druim na Sleibhtean -- 163 -- 135
Dùbh Alltan -- 159 -- 72
Dùbh-ghlac -- 163 -- 135
Dùbh-ghlac -- 159 -- 75
Dùn Dhearduil Vitrified Fort -- 158 -- 57
Dùn Dearg -- 151 -- 11
Easan Dubh --151--12
Eas an Tuill -- 159 -- 89
Eas Nathrach -- 155 -- 126
Eilean a' Bhann -- 165 -- 183
Eilean a' Chomhraidh -- 164 -- 163
Eilean Choinnich -- 164 -- 164
Eilean Munde -- 164 -- 163
Eilean na h-Iuraiche -- 164 -- 150
Free Church -- 163 -- 128
Fraoch Choire -- 165 -- 169Inbhirigh
Fuaran an t Sasunnaich -- 164 -- 141
Garbh-Choire -- 159 -- 121
Lairigmor -- 158 -- 70
Gearr-leacann -- 159 -- 116
General Wade's Military Road -- 165 -- 182
General Wade's Military Road -- 159 -- 182
Glas Chàrn -- 158 -- 63
Glas Chreag -- 158 -- 55
Gleann Righ -- 164 -- 149
Gleann Seileach -- 164 -- 145
Glen Nevis -- 159 -- 93
Goirtean Bidein -- 164 -- 141
Gortan nam Bruin -- 164 -- 161
Gualann a' Bhinnean Mhòir -- 159 -- 91
Hotel -- 164 -- 159
Inbhirigh -- 163 -- 136 [Not same as Innisrigh page 136]
Inbhirigh -- 163 -- 135
Innisrigh -- 163 -- 136
Keppanach -- 163 -- 125
Kinlochmore -- 165 -- 172
Lag Gorm -- 159 -- 79
Lag Mòrag -- 163 -- 133
Lairigmor -- 158 -- 70
Lairig Dhubh -- 164 -- 141
Leacann na Faire -- 159 -- 120
Leac an t-Sneachda -- 151 -- 17
Leachd na Beathrach -- 164 -- 150
Leac Mhòr -- 164 -- 148
Leathad nam Freumh -- 159 -- 97
Leiter Bà Fheoir -- 165 -- 181
Leth-cheann Dùbh -- 151 -- 22
Leth-cheann Riabhach -- 160 -- 122
Leth Tir Airidh -- 159 -- 74
Lochan Coire nam Meann -- 159 -- 101
Lochan Dubh -- 164 -- 164
Lochan Lun dà Bhrà -- 158 -- 64
Lochan Meall an t-Suidhe -- 151 -- 27
Loch an Sgòir -- 164 -- 156
Loch Eilde Mòr -- 159 -- 117
Lochaber -- 141 -- 139
Loch Leven -- 164 -- 166
Loch Linnhe -- 158 -- 51 |
|
OS1/17/38/5 |
|
|
|
|
|
|
Inbhirigh--163--136 [Not same as Innisrigh page 136] |
OS1/17/38/6 |
|
|
|
|
|
INDEX Continued -- 6
[ Note.- The following plan numbers in this Index and throughout this book viz. 157, 158, 159, 163, 164, + 165 are
now changed on the plans, respectively, to 159, 160, 161, 165, 166, & 167. - See Note and number on cover of this Book]
Names of Objects -- Sheet -- Page
Lùb Riabhach -- 151 -- 25
Lùib Shonnachain -- 159 -- 83
Lundavra -- 158 -- 63
Màm Beag -- 165 -- 173
Màm Beag -- 159 -- 71
Màm Cumhann -- 159 -- 90
Màm Mòr -- 165 -- 164
Màm na Gulainn -- 164 -- 155
Mamore Forest -- 159 -- 123
Manse -- 163 -- 128
Mausloeum -- 164 -- 165
Meall a' Chaoruinn -- 158 -- 67
Meall an Doire Dharaich -- 165 -- 177
Meall an t-Suidhe -- 151 -- 27
Meall Beag -- 151 -- 16
Meall Breac -- 151 -- 16
Meall Cumhann -- 159 -- 89
Meall Dubh -- 165 -- 178
Meall Gaininch -- 164 -- 161
Meall na Coille Mòire -- 151 -- 14
Meall na Oinsich -- 165 -- 170
Meall nan Cleireach -- 158 -- 48
Meall Tionail -- 151 -- 37
Meeting House -- 158 -- 49
Monaidh Cuilcheanna -- 163 -- 129
Mullach nan Coireachan -- 158 -- 69
Na Gobhlan -- 164 -- 152
Na h-Easain -- 159 -- 92
North Ballachulish -- 164 -- 159
North Ballachulish Slate Quarries -- 164 -- 140
Ounish -- 163 -- 134
Poll an Dunan -- 164 -- 150
Poll Domhain -- 164 -- 164
Poll Dubh -- 159 -- 72
Port an t-Seilisdeire -- 164 -- 164
Port Eòghainn -- 164 -- 150
Port na Liadhaig -- 164 -- 163
Port na Meirleach -- 163 -- 132
River Leven -- 165 -- 183
Rudh a' Bhad Bheithe -- 163 -- 132
Rudh an Teampuill -- 164 -- 163
Rudh Ard Daraich -- 164 -- 164
Rudha Charnach -- 164 -- 150
Rudha Chladaich -- 164 -- 161
Rudha Gorton an t-Saillir -- 163 -- 132
Rudha na Glas-lic -- 164 -- 163
Rudha nam Faochag -- 163 -- 176
Rudha nam Feannag -- 163 -- 132
Rudha na h-Oitire -- 163 -- 133
Rudha na Leachd -- 164 -- 150
Rudha Port an t-Seilisdeire -- 164 -- 164
Ruigh Larach na Daraige -- 159 -- 123
Rudha Bun Chiochnish -- 158 -- 69 |
|
OS1/17/38/7 |
|
|
|
|
|
INDEX Continued -- 7
[ Note.- The following plan numbers in this Index and throughout this book viz. 157, 158, 159, 163, 164, + 165 are
now changed on the plans, respectively, to 159, 160, 161, 165, 166, & 167. - See Note and number on cover of this Book]
Names of Objects -- Sheet -- Page
Ruigh a' Bràighe -- 151 -- 25
Ruigh Breac -- 159 -- 106
Ruinn Dhubh -- 164 -- 145
School -- 163 -- 125
School -- 164 -- 147
School -- 164 -- 139
School -- 158 -- 49
Seanbhaile -- 164 -- 160
Sealladh-cùil -- 164 -- 146
Seang Aonach-mòr -- 151 -- 33
Sgeir a' Chridhe -- 163 -- 131
Sgeir an Eile -- [ ] -- [ ]
Sgeir Dhubh -- 164 -- 164
Sgeir na Dubhaige -- 164 -- 164
Sgeir na Pacaide -- 164 -- 164
Sgeir nan Ron -- 164 -- 161
Sgeir Uaine -- 164 -- 164
Sgòr a' Choinnich Beag -- 151 -- 38
Sgòr a' Choinnich Mòr -- 151 -- 38
Sgòr a' Bhuic -- 151 -- 40
Sgòr a' Mhaim -- 159 -- 99
Sgòr a' Pheanais -- 151 -- 15
Sgòr an Iubhair -- 159 -- 112
Sgòr Chalum -- 158 -- 53
Sgòr na h-Eilde Beag -- 159 -- 116
Sgòr nam an Thuarain -- 165 -- 164
Sgòr na h-Uilainn -- 158 -- 70
Sithean an Aonaich Mhòir -- 164 -- 144
Salachan Point -- 163 -- 175
Sithean Coire a' Bhinnean -- 159 -- 93
Sloche a' Ghuirein -- 151 -- 24
Sloc nan Eun -- 151 -- 35
Spor na Creige --151 -- 31
Sràth Bàn -- 151 -- 23
Sròn a' Garbh-Choire -- 159 -- 121
Sròn Coire nan Cnamb -- 159 -- 82
Sròn an Uinnseinn -- 164 -- 146
Sròn Dearg -- 159 -- 76
Sròn Gàrbh -- 163 -- 131
Sròn Gàrbh -- 158 -- 65
Sròn Riabhach -- 159 -- 76
Sròn Sgòr a' Mhàin -- 159 -- 79
Steall -- 159 -- 77
Stob Ban -- 159 -- 102
Stob Coire a' Chàirn -- 159 -- 110
Stob Coire an Fhir Dhuibh -- 151 --20
Slochd a' Ghuirein -- 151 -- 24
Sgeir na Sean Chroit -- 158 -- 69
Teanga Mheadhoin -- 164 -- 144
Teanga Mhic Ghriogair -- 158 -- 53
Tigh an Steill -- 159 -- 85
Tigh nan Sloc -- 159 -- 103
Tollie -- 158 -- 54
Tom a' Choinneachaidh -- 159 -- 92
Tom an Drumair -- 151 -- 14
Tomanan Dubha -- 164 -- 160
Tom Iain -- 164 -- 144
Tom Meadhoin -- 164 -- 160
Tom na Creige Bige -- 164 -- 139
Tom na Criege Moire -- 164 -- 140
Tom nan Corp -- 164 -- 155
Tom na Seilge -- 163 -- 172
Tom na Sroine -- 151 -- 20
Torlundy Castle -- 151 -- 11
Torr nam Fòidean -- 163 --130
Uamh Shomhairle -- 159 -- 86
Uillt Mholach -- 159 -- 87
Uillt an Ruigh Bhric -- 159 -- 106
Uisge Glas -- 158 -- 65
Water of Nevis -- 159 -- 123
Water of Kiachnish -- 158 -- 49 |
|
OS1/17/38/8 |
|
|
|
|
|
[Page] 8
[Blank Page] |
|
OS1/17/38/9 |
ALLT A' MHUILINN |
Allt Mhuilinn
Allt Mhuilinn
Allt Mhuillin
Allt a' Mhuilinn |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William
The above J.McD. |
151 |
A large stream which rises in Coire Leis and flowing in a northwest direction joins the River Lochy at the Suspension Bridge.
English meaning Mill Burn. |
|
|
OS1/17/38/9 |
ALLT COIRE AN LOCHAIN |
Allt Choire an Lochan
Allt Choire an Lochan
Allt Choire an Lochan
Allt Coire an Lochain |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William
The above J.McD. |
151 |
A considerable stream which issues from Lochan Meall an t-Suidhe and flowing east and north joins Allt a' Mhuilinn near Ben Nevis distillery. English meaning, Stream of the Hollow. of the Little Loch |
|
|
OS1/17/38/9 |
ALLT A' CHOIRE DHUIBH |
Allt a Choire Dhuibh
Allt a Choire Dhuibh
Allt a Choire Dhuibh |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
151 |
A small stream rising near Coire Dubh and flowing into Allt Choire 'n Lochan after a course of half a mile. English meaning Stream of the Black Hollow. |
|
|
OS1/17/38/9 |
ALLT AN CREAG DHUBH |
Allt a Creag Dhubh |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
151 |
A small stream rising on the west side of Creag Dubh and falls into Allt nan Cailleach a little south of Torlundy Castle |
|
|
OS1/17/38/9 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- County of Inverness -- 2 |
|
OS1/17/38/10 |
ALLT CAS |
Allt Cas
Allt Cas
Allt Cas |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
150 ; 151 |
A small stream rising in Coire Dubh and flowing northward into Allt Garbh. English meaning, Steep Burn |
|
|
OS1/17/38/10 |
COIRE DUBH |
Coire Dubh
Coire Dubh
Coire Dubh |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
151 |
A small hollow situated between Meall an t-Suidhe and Creag a Chail. Property of Lord Abinger. English meaning, Black Hollow. |
|
|
OS1/17/38/10 |
ALLT GARBH |
Allt Garbh
Allt Garbh
Allt Garbh |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William
Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
150 ; 151 |
A small stream which rises in Coire Dubh and flowing westward joins the Water of Nevis.
English meaning Rough Burn. |
|
|
OS1/17/38/10 |
|
|
|
|
|
10 -- Parish of Kilmonivaig -- County of Inverness. |
|
OS1/17/38/10 |
|
|
|
|
|
|
COIRE DUBH I have added this row. |
OS1/17/38/11 |
ALLT NA CREIGE DUIBHE |
Allt an Creag Dhubh
Allt an Creag Dhubh
Allt an Creag Dhubh
Allt na Creige Duìthe |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William
The above J.McD. |
151 |
A small stream which rises at the west end of Creag Dhubh and after a course of nearly half a mile northwest joins Allt Cailleach. English meaning Stream of the Black Rock |
|
|
OS1/17/38/11 |
DUN DEARG |
Dun Dearg
Dun Dearg
Dun Dearg |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
151 |
A small hill feature situated a short distance southwest of Creag Dhubh. Property of lord Abinger. English meaning Red Hill. |
|
|
OS1/17/38/11 |
TORLUNDY CASTLE |
Torlundy Castle
Torlundy Castle
Torlundy Castle |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
151 |
A large and substantial building of recent erection situated three miles and a half east of Fort William. Property of Lord Abinger. |
|
|
OS1/17/38/11 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- County of Inverness. -- 11 |
|
OS1/17/38/12 |
EASAN DUBH |
Easan Dubh
Easan Dubh
Easan Dubh |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
151 |
A small waterfall on Allt Mhuilinn at the southwest end of Dun Dearg. English meaning Little Black Waterfall. |
|
|
OS1/17/38/12 |
CREAG A' CHAIL |
Creag a' Chal
Creag a' Chal
Creag a' Chal
Creag a Chàil |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William
The above J.McD. |
151 |
A small rocky hill feature situated east of Meall an t-Suidhe. Property of Lord Abinger. English meaning. Rock of the Cabbage. |
|
|
OS1/17/38/12 |
COIRE NA CLOICHE |
Coire na Cloiche
Coire na Cloiche
Coire na Cloiche |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
151 |
A slight depression on the northeast side of Creig a Chal. Property of Lord Abinger.
English meaning, Hollow of the Stone |
|
|
OS1/17/38/12 |
COIRE CUL NA CREIGE DUIBHE |
Coire Cul na Creag Dhubh
Coire Cul na Creag Dhubh
Coire Cul na Creag Dhubh
Coire Cuil na Creige Duithe |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William
The above J.McD. |
151 |
A Hollow Situated between the upper portion of Allt Chailleach and Creag Dubh. Property of Lord Abinger. English meaning, Hollow of the back of the Black Rock. |
|
|
OS1/17/38/12 |
|
|
|
|
|
12 -- Parish of Kilmonivaig -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/12 |
|
|
|
|
|
|
COIRE CUL NA CREIGE DUIBHE I have added this row. |
OS1/17/38/13 |
ALLT DUBH |
Allt Dùbh
Allt Dùbh
Allt Dùbh |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
151 |
A small stream which rises southeast of Aonach na Nid, and flowing eastward joins the main stream. English meaning, Black Burn. |
|
|
OS1/17/38/13 |
ALLT NA CAILLICH |
Allt na Cailleach
Allt na Cailleach
Allt na Cailleach |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
151 |
A large stream which rises on the north side of Carn Beag Dearg, and flowing first northward and then eastward joins the Lundy Water northwest of Torlundy Castle. English meaning, Old Woman's Burn. |
|
|
OS1/17/38/13 |
CREAG DHUBH |
Creag Dhubh
Creag Dhubh
Creag Dhubh |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
151 |
A prominent, though comparatively low hill feature situated between Torlundy Castle and Carn Beag Dearg, and about a mile from the former. Property of Lord Abinger. English meaning, Black Rock. |
|
|
OS1/17/38/13 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- County of Inverness -- 13
There are a number of faint added pencil entries:
[ALLT NA CAILLICH] - The final [e] is not used by any writer MacLeod & Dewar has it in their Dictionary but it is not in MacEachainns, nor in Armstrongs or any other Dictionary of Gaelic words.
[ALLT NA CAILLICH] - each of pollysyllables is always changed to - ich in the Gen. [Genitive] as fitheach, fithich of a raven See MacAlpine [] Eileach a [] gen. [genitive] Eilich Seileach Seilich, etc
[ALLT NA CAILLICH] - See Beinn na Caillich p, [page] 170 but the final -e need not be used |
|
OS1/17/38/14 |
CARN BEAG DEARG |
Càrn Beag Dearg
Càrn Beag Dearg
Càrn Beag Dearg |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
151 |
A large stony hill feature, rocky and precipitous on the east, situated north of Carn Dearg Meadhonach. Property of Lord Abinger. English meaning Little Red Cairn. |
|
|
OS1/17/38/14 |
TOM AN DRUMAIR |
Tom an Drumair
Tom an Drumair
Tom an Drumair |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
151 |
A small Knoll situated between Carn Beag Dearg and Allt Diombe. Property of Lord Abinger. English meaning, Knoll of the Drummer. |
|
|
OS1/17/38/14 |
MEALL NA COILLE MOIRE |
Meall na Coille Mòr
Meall na Coille Mòr
Meall na Coille Mòr
Meall na Coille Mòire |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William
The above J.Mc.D. |
151 |
A small and partly rocky hill feature situated north of Meale Breac. Allt diombe flows between. Property of Lord Abinger. English meaning Hill of the great Wood. |
|
|
OS1/17/38/14 |
|
|
|
|
|
14 -- Parish of Kilmonivaig -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/14 |
|
|
|
|
|
|
CARN BEAG DEARG I have added this row. |
OS1/17/38/15 |
ALLT AN T-SNEACHDA |
Allt an t-Sneachda
Allt an t-Sneachda
Allt an t-Sneachda |
Revd [Reverend] Hugh McColl, Fort William
Mr John McDonald, Fort William
Mr D. Cameron, Keeper, Torlundy. |
151 |
A large stream rising on Leac an t-Sneac and flowing northward about two and a half miles. when it joins Allt Diombe The two streams united form the principal sources of the Lundy Water. English meaning, Stream of the Snow. |
|
|
OS1/17/38/15 |
SGOR A' PHEANAIS |
Sgor a' Peanasaich
Sgor a' Peanasaich
Sgor a' Peanasaich
Sgòr a' Pheanais-achaidh |
Revd [Reverend] Hugh McColl, Fort William Mr John McDonald, Fort William
Mr D. Cameron, Keeper, Torlundy.
The above J.M.D. |
151 |
A prominent and pointed hill feature very steep and rocky on the north situated three quarters of amile north of Aonach na Nid. Property of Lord Abinger. English meaning Scaur of Punishing. |
|
|
OS1/17/38/15 |
COIRE NAN EACH |
Coire nan Each
Coire nan Each
Coire nan Each
Coire nan Each |
Revd [Reverend] Hugh McColl, Fort William Mr John McDonald, Fort William
Mr D. Cameron, Keeper, Torlundy.
The above J.Mc.D. |
151 |
A hollow of moderate extent situated betweeen Aonach na Nid and Sgor na Peanasaich. Property of Lord Abinger. English meaning Hollow of Horses. |
|
|
OS1/17/38/15 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- County of Inverness -- 15 |
|
OS1/17/38/15 |
|
|
|
|
|
|
COIRE NAN EACH I have added this row. |
OS1/17/38/16 |
ALLT NA H-AIRE |
Allt na h-Aire
Allt na h-Aire
Allt na h-Aire |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
151 |
A small stream rising a short distance east of Sgor na Peanasaich and flowing northeast ward. English meaning Burn of Watchfulness. |
|
|
OS1/17/38/16 |
MEALL BREAC |
Meall Breac
Meall Breac
Meall Breac |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
151 |
A rocky hillock situated between Allt an t-Sneachd and Allt Diombe. Property of Lord Abinger. English meaning. Speckled Hill. |
|
|
OS1/17/38/16 |
MEALL BEAG |
Meall Beag
Meall Beag
Meall Beag |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William |
151 |
A rocky Knoll situated between Breaclach and Meall Breac. Property of Lord Abinger. English meaning Little Hill. |
|
|
OS1/17/38/16 |
ALLT AN DIOMBAIDH |
Allt Diombuidh
Allt Diombuidh
Allt Diombuidh
Allt na Diombaidh |
Revd [Reverend] Mr McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. Fort William
The above JMcD |
151 |
A large stream which rises in Coire Innis Dair Ni and flowing northward [is joined by] Allt an t-Sneachd The united streams form the principal sources of the Lundy Water. English meaning Stream of Spite or Hatred. |
|
|
OS1/17/38/16 |
|
|
|
|
|
16 -- Parish of Kilmonivaig -- County of Inverness.
[ALLT AN DIOMBAIDH] Due reference to Sapr. [Sapper] Duncan
[ALLT AN DIOMBAIDH] masculine not feminine |
|
OS1/17/38/16 |
|
|
|
|
|
|
GORTAN NAM BRUIN Situation 166 I have removed this row. |
OS1/17/38/17 |
AONACH AN NID |
Aonach an Nid
Aonach an Nid
Aonach an Nid
Aonach an Nid |
Revd [Reverend] Hugh McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes. For
The above J.Mc.D. |
151 |
A rocky point of a spin of hill a mile and a quarter directly north of Aonach Mòr. Property of Lord Abinger. English meaning Hillock of the Nest. |
|
|
OS1/17/38/17 |
BREAC LACH |
Breac Lach
Breac Lach
Breac Lach |
Revd [Reverend] Hugh McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes |
151 |
A steep, stoney and partly rocky hillside forming part of the eastearn boundary of Coire Innis na Daira. Property of Lord Abinger. English meaning, Speckled Hillside. |
|
|
OS1/17/38/17 |
LEAC AN T-SNEACHDA |
Leac an t-Sneachda
Leac an t-Sneachda
Leac an t-Sneachda |
Revd [Reverend] Hugh McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnes |
151 |
A Sloping hillside between Breaclach and Aonach an Nid. Property of Lord Abinger. English meaning Hillside of the Snow. |
|
|
OS1/17/38/17 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- County of Inverness -- 17
[BREAC LACH] Am Breaclach ? |
|
OS1/17/38/18 |
COIRE AN LOCHAIN |
Coire an Lochan
Coire an Lochan
Coire an Lochan
Coire an Lochain |
Mr Donald Cameron, Steall
Mr Donald Campbell. Steall
Mr John McDonald Fort William
The above, JMD |
151 |
A hollow on the east between Aonach Mor and Aonach na Nid with a small loch at the bottom. property of Lord Abinger. English meaning Hollow of the Little Loch. |
|
|
OS1/17/38/18 |
|
|
|
|
|
18 -- Parish of Kilmallie -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/19 |
ALLT COIRE AN FHIR DHUIBH |
Allt Choire na Fear Duibhe
Allt Coire an Fhir Dhuith
Allt Coire an Fhir Dhuith |
Estate Plan
Mr D. Cameron
Mr J. McDonald
The above JMcD |
151 |
A stream rising in Coire na Fear Dubh which flows in a north-easterly direction for ½ a mile when it falls into Allt Choire Eoin Meaning in English Burn of the Black Man's Coiry |
|
|
OS1/17/38/19 |
ALLT AN LETH-CHINN DUIBH |
Allt Leacann Duibhe
Allt an Leth-Chinn Dhuith |
Mr D Cameron
Mr J McDonald
Mr W. Cuthbertson
The above J.Mc.D |
151 |
A small stream rising near the centre of Beinn a Socrach which flows in a westerly direction for about ½ a mile when it falls into Allt Choire Eoin a little north of Ruighe Braidhe Meaning in English Burn of the Black face. |
|
|
OS1/17/38/19 |
ALLT COIRE NAN EACH |
Allt Choire nan Eich
Allt Coire nan Each |
Mr D. Cameron
Mr J. McDonald
Mr W. Cuthbertson
The above J.Mc.D |
151 |
A small stream rising in the south part of Coire Nan Eich, which flows in a north westerly direction for ½ a mile, when it falls into Allt Coire Eoin
Meaning in English Burn of the Horses Coiry |
|
|
OS1/17/38/19 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- InvernessShire -- 19 |
|
OS1/17/38/20 |
ALLT COIRE AN EOIN |
Allt Choire Eoin
Allt Coire an Eoin |
Mr D. Cameron Luibeilt
Mr McDonald Meananach
Mr W. Cuthbertson Meananach
The above J.M.D. |
151 |
A large stream rising in the south part of Coire Bealach which flows in a Northerly direction for about 4 miles when it is called by the name of Cour Meaning in English Burn of the Birds Coiry |
|
|
OS1/17/38/20 |
STOB COIRE AN FHIR DHUIBH |
Stob Choire na Fear Duibhe
Stob Coire an Fhir Dhuibh |
Mr D. Cameron
Mr McDonald
Mr W. Cuthbertson |
151 |
A precipitous and rocky hill feature situated 1 mile and ¾ south west of Coille Coire Eoin the property of Lord Abinger Meaning in English Top of the Black Man's Coiry |
|
|
OS1/17/38/20 |
TOM NA SROINE |
Tom Na Sròn
Tom na Sròine |
Mr D. Cameron
Mr McDonald
Mr W. Cuthbertson
The above J.Mc.D. |
151 |
A hill feature a little east of the Northern extremity of Coire Coille Ros. the property of Lord Abinger Meaning in English Hill of the Projection |
|
|
OS1/17/38/20 |
|
|
|
|
|
20 -- Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire
[Signed]
W.G. Sillifant
Sapr. R.E. [Sapper, Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/21 |
COIRE COILLE AN ROIS |
Coire Coille Ros
Coire Coille an Rois |
Mr D. Cameron
Mr W. Cuthbertson
Estate Plan
The above J.M.D. |
151 |
A Mountain hollow extends from near Col Choire in a Northerly direction for about 2 Miles it is the property of Lord Abinger Meaning in English Coiry of the Wood Seed |
|
|
OS1/17/38/21 |
ALLT COILLE AN ROIS |
Allt Coille Ros
Allt Coille an Rois |
Mr D. Cameron
Mr W. Cuthbertson
Estate Plan
The above J.Mc.D. |
151 |
A mountain stream rising a little south of Coire Coille Ros which flows in a Northerly direction for a considerable distance until it falls into a large burn called Lòn. Meaning in English Burn of the Wood Seed |
|
|
OS1/17/38/21 |
COIRE AN FHIR DHUIBH |
Coire an Fhir Dhuibh |
Mr D. Cameron
Mr J. McDonald
Mr A. Cameron Roy Bridge |
151 |
A hollow on the west side of Coire Eoin and about 1 mile and a ¼ south of Tom na Sron the property of Lord Abinger Meaning in English Black Man's Coiry |
|
|
OS1/17/38/21 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire -- 21 |
|
OS1/17/38/21 |
|
|
|
|
|
|
COIRE COILLE AN ROIS I have added this row. |
OS1/17/38/22 |
LETH-CHEANN DUBH |
Let-Cheannn Dhubh
Leth-cheann Dubh |
Mr D. Cameron Luibeilt
Mr W. Cuthbertson Meananach
Mr J McDonald Meananach
The above J.M.D. |
151 |
Applied to the west side of Beinn Socrach which is partly covered with Black rock it is the property of Lord Abinger Meaning in English Black Face |
|
|
OS1/17/38/22 |
COILLE COIRE AN EOIN |
Coille Coire Eoin |
Mr D Cameron
Mr W. Cuthbertson
Mr J. McDonald |
151 |
Applied to a portion of Birch Wood situated on the east Side of Allt Choire Eoin and at the North eastern extremity of Coire Eoin it is the property of Lord Abinger Meaning in English Wood of the Bird's Corry |
|
|
OS1/17/38/22 |
COIRE AN EOIN |
Coire an Eoin |
Mr D Cameron
Mr W. Cuthbertson Mr J. McDonald |
151 |
A large extensive hollow extending from Coire Bealach to Coille Coire Eoin a distance of about 2 Miles and a ¼ the property of Lord Abinger Meaning in English The Bird's Corry |
|
|
OS1/17/38/22 |
|
|
|
|
|
22 -- Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire |
|
OS1/17/38/23 |
ALLT BEITHE |
Allt Bheithe
Allt Beithe |
Mr A Cameron Roy Bridge
Mr D. Cameron Luibeilt
Mr N. Cameron Coirecoillie
The above J.Mc.D. |
151 |
A small stream rising a little east of Tom na Shon which flows in a easterly direction for about ¾ of a mile when it becomes confluent with Allt Choire Eoin at the Northern extremity of Slochd a Guirnie Meaning in English The Birch Burn |
|
|
OS1/17/38/23 |
SRATH BAN |
Srath Ban |
Mr A. Cameron
Mr D. Cameron
Mr N. Cameron |
151 |
A portion of rough pasture land at the Northern extremity of Coire Eoin and about ½ a mile east of Tom na Sròn it is the property of Lord Abinger
Meaning in English White Strath |
|
|
OS1/17/38/23 |
AN GUIREAN |
Ghuirnie
An Guirean |
Mr A. Cameron
Mr D. Cameron
Mr N. Cameron
The above J.Mc.D. |
151 |
A group of black rocks near the Northern extremity of Coire Eoin the property of Lord Abinger |
|
|
OS1/17/38/23 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire -- 23 |
|
OS1/17/38/24 |
SLOCHD A' GHUIREIN |
Slochd a Ghuirein |
Mr A. Cameron Roy Bridge
Mr D. Cameron Luibeilt
Estate Plan |
151 |
A hollow at the south western extremity of Coille Choire Eoin and a little west of Ghuirnie it is the property of Lord Abinger |
|
|
OS1/17/38/24 |
COIRE NAN LAOGH |
Coire nan Laogh |
Mr A. Cameron
Mr D. Cameron
Mr W. Cuthbertson |
151 |
A hollow situate on the west side of Sgor a Bhoc it is the property of the representatives of the late Mr Campbell of Monzie
Meaning in English The Calfs' Coiry |
|
|
OS1/17/38/24 |
ALLT MEALL AN TIONAIL |
Allt a Mheall Thionail
All Meall an Tionail |
Mr A. Cameron
Mr D. Cameron
Mr W. Cuthbertson
The above J.Mc.D. |
151 |
A stream rising a little North of Meall Tionail and flowing in a westerly direction for ½ a Mile when it falls into Allt Choire Eoin Meaning in English Burn of the Gathering Hill |
|
|
OS1/17/38/24 |
|
|
|
|
|
24 -- Parish of Kilmonivaig -- InvernessShire
[SLÒCHD A' GHUIREIN] No meaning can be given to this name
[SLÒCHD A' GHUIREIN] It is Spelt according to the Estate Plan
[SLÒCHD A' GHUIREIN] Correct J.M.D.
[Signed]
WG. Sillifant
Sapr R.E. [Sapper Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/24 |
|
|
|
|
|
|
COIRE NAN LAOGH I have added this row. |
OS1/17/38/25 |
LUB RIABHACH |
Luib Riabhach |
Estate Plan
Mr A. Cameron, Roy Bridge
Mr N. Cameron Coirecoille |
151 |
A bend of Allt Coire Eoin and portion of heathy pasture land situated near the Northern extremity of Coire Eoin and a little south of Guna it is the property of Lord Abinger Meaning in English The Brindled Bond |
|
|
OS1/17/38/25 |
RUIGH A' BHRAIGHE |
Ruigh Braidhe
Ruigh a Bhraighe |
Estate Plan
Mr A. Cameron
Mr N. Cameron
The above J.Mc.D. |
151 |
Applied to an old herding place situated about 1 mile east of Stob Choire Na Fear Duibhe it is the property of Lord Abinger Meaning in English Highland Herding Place |
|
|
OS1/17/38/25 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire -- 25. |
|
OS1/17/38/26 |
CARN DUBH RUIGH BHRAIGHE |
Cairn Dubh Ruigh Braidhe
Carn Dubh Ruigh Bhraighe |
Mr A. Cameron
Mr N. Cameron
Mr W. Cuthbertson
The above J. Mc.D. |
151 |
Applied to a group of black rocks near the south West part of Leth-cheann Dhubh and a little North of the Northern extremity of Creagan Nan Gabhain it is the property of Lord Abinger |
|
|
OS1/17/38/26 |
|
|
|
|
|
26. -- Parish of Kilmonivaig -- InvernessShire
[CÀRN DUBH RUIGH BHRÀIGHE] Something connected with the Highland herding place JMD |
|
OS1/17/38/27 |
ALLT NA H-URCHAIRE |
Allt na h.Urchaire
Allt na h.Urchaire
Allt na h.Urchaire |
Revd [Reverend] Hugh McColl, Fort William
Mr Colin McInnes Fort William
Mr John McDonald Fort William |
150 ; 151 |
A large stream which rises in Coire na h-Urchaire, and flowing westward past the south end of Meall an t-Suidhe joins the Water of Nevis. The spring at the source of this stream is the highest water on the track to the summit of Ben Nevis and forms a resting place for tourists going up. English meaning Streamof the Shot. |
|
|
OS1/17/38/27 |
MEALL AN T-SUIDHE |
Meall an t-Suidhe
Meall an t-Suidhe
Meall an t-Suidhe |
Revd [Reverend] Hugh McColl, Fort William Mr Colin McInnes Fort William
Mr John McDonald Fort William |
151 |
A large hill feature, rocky and precipitous on its west side, and having but a comparatively slight fall on the east towards Carn Dearg. Property of Mrs Campbell of Monzie. English meaning Hill of the resting-place. |
|
|
OS1/17/38/27 |
LOCHAN MEALL AN T-SUIDHE |
Lochan Meall an t-Suidhe
Lochan Meall an t-Suidhe
Lochan Meall an t-Suidhe |
Revd [Reverend] Hugh McColl, Fort William Mr Colin McInnes Fort William
Mr John McDonald Fort William |
151 |
A small loch nearly half a mile in length and an eighth of a mile broad, Situated between Carn Dearg and Meall an t-Suidhe. The track to the top of Ben Nevis passes the foot of this loch, and inclining upward across the base of carn dearg crosses Allt na h-Urchaire about three eigths of a mile below the spring. English meaning. Little Loch of the Hill of the resting place |
|
|
OS1/17/38/27 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- County of Inverness -- 27 |
|
OS1/17/38/28 |
BEN NEVIS |
Ben Nevis
Ben Nevis
Ben Nevis |
Revd [Reverend] Hugh McColl, Fort William
Mr Colin McInnes Fort William
Mr John McDonald Fort William |
151 |
A very large mountain feature five or six miles from Fort William. It is very steep and rocky and difficult of access on all its sides, especially on the east where it is totally inaccessible except at one point. There is no vegetation on its summit nor for a considerable distance down its sides, the whole being covered with a mass of loose stones and rock. The boundary between the parishes of Kilmallie and Kilmonivaig which also divides the property of Lord Abinger from that of Mrs Campbell of Monzie runs along the whole length of the mountain from Ben Nevis over Carn Dearg to the north end of Lochan Meall an t-Suidhe. "The mountains are very numerous but none of them deserves particular notice except Benevis which is the highest mountain in Britain. The etymology of this mountain has afforded a large field of conjecture; but the writer is satisfied that the following is the true one; Beinn in Gaelic signifies mountain: Nèamh, the heavens or clouds; and Bathais the part of the head which is between the forehead and the crown of the head. The compound word written in Gaelic would be Beinn nèamh-bathais. It is naturally enough contracted into Benèvis - the mountain with its summit in the clouds." Extract from the Statistical Account. |
|
|
OS1/17/38/28 |
|
|
|
|
|
28. -- Parishes of Kilmallie and Kilmonivaig -- County of Inverness. |
|
OS1/17/38/29 |
COIRE A'GAMHNA |
Coire a'Gamhna
Coire a'Gamhna
Coire a'Gamhna
Coire a'Ghamhna |
Revd [Reverend] Hugh McColl, Fort William Mr Colin McInnes Fort William
Mr John McDonald Fort William
The above JMcD |
151 |
A very rocky, almost inaccessible, hollow situated on the west side of Ben Nevis; property of Mrs Campbell of Monzie. English meaning, The year old calves' hollow. |
|
|
OS1/17/38/29 |
ALLT COIRE A' GHAMHNA |
Allt Coire a'Gamhna
Allt Coire a'Gamhna
Allt Coire a'Gamhna
Allt Coire a'Ghamhna |
Revd [Reverend] Hugh McColl, Fort William Mr Colin McInnes Fort William
Mr John McDonald Fort William
The above J.Mc.D |
151 |
A small rough stream rising in Coire na'Gamhna and joining the Water of Nevis at Achaid na Con. English meaning, Stream of the year old Calves' Hollow. |
|
|
OS1/17/38/29 |
COIRE NA H-URCHAIRE |
Coire na h-Urchaire
Coire na h-Urchaire
Coire na h-Urchaire |
Revd [Reverend] Hugh McColl, Fort William Mr Colin McInnes Fort William
Mr John McDonald Fort William |
151 |
A slight but stony depression on the west side of Ben Nevis between the main top and the portion Known as Carn Dearg. The general track to the summit of the mountain runs eastward through the centre of the hollow. property of Mrs Campbell of Monzie. English meaning, Hollow of the Shot. |
|
|
OS1/17/38/29 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- County of Inverness. -- 29. |
|
OS1/17/38/29 |
|
|
|
|
|
|
COIRE A'GAMHNA I have added this row. |
OS1/17/38/30 |
CARN DEARG |
Càrn Dearg
Càrn Dearg
Càrn Dearg |
Revd [Reverend] Hugh McColl, Fort William Mr Collin McInnes Fort William
Mr John McDonald Fort William |
151 |
A precipitous, stony mountain feature, forming part of Ben Nevis. It is crossed by the boundary between the parishes of Kilmallie and Kilmonivaig, is completely perpendicular on the east side, and is the property jointly of Lord Abinger and Mrs Campbell of Monzie. English meaning Red Cairn. |
|
|
OS1/17/38/30 |
COIRE NA CISTE |
Coire na Ciste
Coire na Ciste
Coire na Ciste |
Revd [Reverend] Hugh McColl, Fort William
Mr Donald McIntosh Fort William
Mr John McDonald Fort William |
151 |
An extremely rocky and precipitous hollow on the east side of Ben Nevis; property of Lord Abinger. English meaning, Hollow of the Chest. |
|
|
OS1/17/38/30 |
COIRE EOGHAINN |
Coire Eoghainn
Coire Eoghainn
Coire Eoghainn |
Revd [Reverend] Hugh McColl, Fort William Mr Donald McIntosh Fort William
Mr John McDonald Fort William |
151 |
A large rocky hollow on the south side of Ben Nevis; property of Mrs Campbell of Monzie. English meaning [Hugh's scored through] Hollow. amended to Ewen's Corry |
|
|
OS1/17/38/30 |
|
|
|
|
|
30 -- Parishes of Kilmallie and Kilmonivaig -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/31 |
AONACH BEAG |
Aonach Beag
Aonach Beag
Aonach Beag |
Mr John McDonald Fort William
Mr Donald Cameron Steall
Mr Donald Campbell Steall |
151 |
A very prominent hill feature, rocky on all sides, but precipitous on the east, situated a mile south of Aonach Mòr, and about a mile and a half nearly directly east of Ben Nevis. The parish boundary between the parishes of Kilmallie and Kilmonivaig crosses this hill and divides the estates of Lord Abinger and Mrs Campbell of Monzie. English meaning Little Height. |
|
|
OS1/17/38/31 |
COIRE GHIUBHAIS |
Coire Ghiubhais
Coire Ghiubhais
Coire Ghiubhais |
Mr John McDonald Fort William Mr Donald Cameron Steall
Mr Donald Campbell Steall |
151 |
A very large hollow situated between the southeast end of Ben Nevis and Aonach Beag. Property of Mrs Campbell of Monzie. English meaning, Fir Hollow. |
|
|
OS1/17/38/31 |
SPOR NA CREIGE |
Spor na Creag
Spor na Creag
Spor na Creag
Spor na Crèige |
Mr John McDonald Fort William Mr Donald Cameron Steall
Mr Donald Campbell Steall
The above J.Mc.D. |
151 |
A rocky ridge of hill jutting out towards the south west from Aonach Beag and terminating with a precipitous rocky. Property of Mrs campbell of Monzie. English meaning Spear of the Craig. |
|
|
OS1/17/38/31 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- County of Inverness -- 31.
[SPOR NA CREIGE] see page 11 for Allt na Creige
[SPOR NA CREIGE] One spelling to be Kept whether Craige or Creige |
|
OS1/17/38/32 |
ALLT SEANG AN AONAICH BHIG |
Allt Seang an Aonach Bhig
Allt Seang an Aonach Bhig
Allt Seang an Aonach Bhig
Allt Seang an Aonaich Bhig |
Mr John McDonald Fort William Mr Donald Cameron Steall
Mr Donald Campbell Steall
The above JMcD |
151 |
A small stream rising near the north end of Aonach Beag and flowing into Allt Coire Ghuibhais. English meaning Stream of the Narrow Ridge of the Little Height. |
|
|
OS1/17/38/32 |
ALLT AN OIR |
Allt an Oir
Allt an Oir
Allt an Oir
Allt an Oir |
Mr John McDonald Fort William Mr Donald Cameron Steall
Mr Donald Campbell Steall
The above JMcD |
151 |
Applied to two small streams which rise on the north side of Spor na Creag and join together a short distance from Allt Coire Ghuibhais. English meaning Stream of Gold. |
|
|
OS1/17/38/32 |
|
|
|
|
|
32. -- Parish of Kilmallie -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/33 |
COIRE INNIS NA DARA |
Coire Innis Dair Ni
Coire Innis Dair Ni
Coire Innis Dair Ni
Coire Innis na dàra |
Revd. [Reverend] Hugh McColl Fort William
Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnis Fort William
The above J.Mc.D. |
151 |
A very large rocky hollow situated between Carn Mòr Dearg and Aonach Mòr. Property of Lord Abinger. English meaning, Sheltered Valley. of rutting |
|
|
OS1/17/38/33 |
AONACH MOR |
Aonach Mòr
Aonach Mòr
Aonach Mòr |
Revd. [Reverend] Hugh McColl Fort William Mr John McDonald Fort William
Mr Colin McInnis Fort William |
151 |
A prominent hill feature,-precipitous on its east side, and very steep and rocky on the west - situated a mile east of Carn Mòr Dearg. Property of lord Abinger. English meaning Large Height. |
|
|
OS1/17/38/33 |
SEANG AONACH MOR |
Seang Aonach Mòr
Seang Aonach Mòr
Seang Aonach Mòr |
Mr Donald Cameron Steall
Mr Donald Campbell Steall
Mr John McDonald, Fort William |
151 |
A ridge of hill connecting Aonach Mòr and Aonach Beag. Its east and west sides are rocky or precipitous and it is crossed by the boundary between Kilmallie and Kilmonivaig, which separates the properties of Lord Abinger and Mrs Campbell of Monzie. English meaning Narrow Ridge ot the Large Height |
|
|
OS1/17/38/33 |
|
|
|
|
|
Parishes of Kilmallie and Kilmonivaig -- County of Inverness -- 33.
[COIRE INNIS NA DÀRA] Written on Plan - Coire Innis na-dàra
[SEANG AONACH MÒR] Capital - M ?
[SEANG AONACH MÒR] Correct J.M.D. |
|
OS1/17/38/34 |
COIRE LEAS |
Coire Leas
Coire Leas
Coire Leas |
Revd. [Reverend] Hugh McColl Fort William Mr Colin McInnis Fort William
Mr John McDonald, Fort William |
151 |
A very large, rough, and rocky hollow. Situated between Ben Nevis and Carn Mòr Dearg; Property of Lord Abinger. English meaning, Hollow of interest or advantage. |
|
|
OS1/17/38/34 |
CARN MOR DEARG |
Càrn Mòr Dearg
Càrn Mòr Dearg
Càrn Mòr Dearg |
Revd. [Reverend] Hugh McColl Fort William Mr Colin McInnis Fort William
Mr John McDonald, Fort William |
151 |
A very high, rocky, - in some parts precipitous - mountain feature situated nearly a mile east of Ben Nevis. Property of Lord Abinger. English meaning, Large Red Cairn. |
|
|
OS1/17/38/34 |
CARN DEARG MEADHONACH |
Carn Dearg. Meadhonach
Carn Dearg. Meadhonach
Carn Dearg. Meadhonach |
Revd. [Reverend] Hugh McColl Fort William Mr Colin McInnis Fort William
Mr John McDonald, Fort William |
151 |
A hill feature, precipitous on its east side, and very steep and rocky on the west, situated north of Carn Mòr Dearg. Property of Lord Abinger. English meaning, Middle Red Cairn. |
|
|
OS1/17/38/34 |
|
|
|
|
|
34 -- Kilmonivaig -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/35 |
COIRE NA H-URSAINN |
Coire h-Ursainn
Coire h-Ursainn
Coire h-Ursainn |
Mr John McDonald Fort William
Mr Donald Campbell, Steall
Mr Donald Cameron, Steall |
151 |
A small hollow Situated in Coire Ghuibhais and at the base of Spor na Creag. Property of Mrs Campbell of Monzie. English meaning, Hollow of the Doorpost. |
|
|
OS1/17/38/35 |
SLOC NAN EUN |
Slòc nan Eun
Slòc nan Eun
Slòc nan Eun |
Mr John McDonald Fort William Mr Donald Campbell, Steall
Mr Donald Cameron, Steall |
151 |
A small hollow situated on the west side of Coire Ghuibhais. Property of Mrs Campbell of Monzie English meaning Hollow of Birds |
|
|
OS1/17/38/35 |
ALLT SLOC NAN EUN |
Allt Slòc nan Eun
Allt Slòc nan Eun
Allt Slòc nan Eun |
Mr John McDonald Fort William Mr Donald Campbell, Steall
Mr Donald Cameron, Steall |
151 |
A small stream rising in Sloc nan Eun and falling into Allt Coire Ghuibhais. English meaning Stream of the Hollow of Brids. [Birds] |
|
|
OS1/17/38/35 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- County of Inverness -- 35. |
|
OS1/17/38/36 |
|
|
|
|
|
36.
Blank page |
|
OS1/17/38/37 |
CREAGAN NA GAIBHRE |
Creagan nan Gabhair
Creagan nan Gabhair
Creagan nan Gabhair |
Mr D. Cameron Luibeilt
Mr William Cuthbertson Meananach
Estate Plan |
151 |
Applied to a group of small Rocks situated about 1 Mile North east of Aghaidh Garbh it is the property of Lord Abinger Meaning in English The Goat's Rock. |
|
|
OS1/17/38/37 |
MEALL TIONAIL |
Meall Tionail |
Mr D. Cameron
Mr W Cuthbertson
Estate Plan |
151 |
A small hillock covered with white stones a little north west of Sgor à Coinneach Mòr it is the property of Lord Abinger Meaning in English Gathering Hill. |
|
|
OS1/17/38/37 |
COIRE BHEALAICH |
Coire Bhealaich |
Mr D. Cameron
Mr W. Cuthbertson
Estate Plan |
151 |
A hollow situated between Sgor à Coinneach Beag and Aghaidh Garbh it is the property of Lord Abinger Meaning in English The Pass Coiry |
|
|
OS1/17/38/37 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- InvernessShire -- 37.
[Signed]
N.G. Sillifant
Sapper. R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/38 |
SGOR A' CHOINNICH MOR |
Sgor a' Coinneach Mòr
Sgòr a Choinnich Mhòr |
Mr D. Cameron
Mr W. Cuthbertson
Estate Plan
The above J.Mc.D. |
151 |
A precipitous rocky hill feature situated about 1 mile south east of Coire Eoin it is the property of Lord Abinger. Meaning in English Scar of the Fog (Big) |
|
|
OS1/17/38/38 |
COIRE AN EASAIN |
Coire an Easain |
Mr D. Cameron
Mr W. Cuthbertson Estate Plan |
151 |
A hollow situated between Coire Bealach and Sgor a' Coinneach Mòr it is the property of Lord Abinger. Meaning in English The Waterfall Coiry |
|
|
OS1/17/38/38 |
SGOR A' CHOINNICH BEAGE |
Sgor a'Coinneach Beag
Sgòr a' Choinnich
Sgor a Choinnich Bhig |
Mr D. Cameron
Mr W. Cuthbertson Estate Plan |
151 |
A rocky hill feature a little south west of Coire an Easain and about ¾ of a mile south of Coire Eoin. Meaning in English Scar of the Fog (Little) |
|
|
OS1/17/38/38 |
|
|
|
|
|
38 -- Parish of Kilmonivaig -- InvernessShire
[SGÒR A' CHÒINNICH MÒR] of the big fog
[SGÒR A' CHÒINNICH MÒR] (Big) - then Big is the nom. (nominative) not the gen. (genitive) case
[SGÒR A' CHÒINNICH BEAG] Sgor a Choinnich Bhig
[SGÒR A' CHÒINNICH BEAG] of the little fog.
[SGÒR A' CHÒINNICH BEAG] (Little) - then the Adjective is the nominative |
|
OS1/17/38/39 |
ALLT A' CHOIRE CHALMA |
Allt Choire Chalma |
Mr D. Cameron
Mr W. Cuthbertson
Mr J. McDonald |
151 |
A small stream rising near the centre of a large Cliff called Aghaidh Garbh which flows in a north easterly direction for about 1 mile when it becomes confluent with Allt Choire Eoin a little south of the Confluence Allt Choire an Easain Meaning in English Burn of the Strong Coiry |
|
|
OS1/17/38/39 |
AN AGHAIDH GHARBH |
Aghaidh Garbh |
Mr D. Cameron
Mr W. Cuthbertson Mr J. McDonald |
151 |
Applied to a large extensive Cliff situated a little north west of Sgòr a Bhoc and a little east of Aonach beag it is the property of Lord Abinger. Meaning in English The Rough Face. |
|
|
OS1/17/38/39 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- InvernessShire -- 39
[Signed]
W.G. Sillifant
Sapr. R.E. [Sapper, Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/40 |
SGOR A' BHUIC |
Sgòr a Bhoic
Sgòr a Bhuic |
Mr D. Cameron Luibeilt
Mr William Cuthbertson Meananach
Mr J. McDonald
The above J.Mc.D. |
151 |
A very rocky hill feature situated a little south east of Aghaidh Garbh it is the property of the representatives of the late Mr Campbell M.P. [Member of Parliament] of Monzie. Meaning in English Scar of the Roebuck. |
|
|
OS1/17/38/40 |
AN COIRE CALMA |
An Coire Calma
An Coire Calma or Làidir |
Mr D. Cameron
Mr W. Cuthbertson Mr J. McDonald |
151 |
A small hollow a little east of Aghaidh Garbh it is the property of Lord Abinger Meaning in English The Strong Coiry. |
|
|
OS1/17/38/40 |
ALLT COIRE AN EASAIN |
Allt Coire An Easain |
Mr D. Cameron
Mr W. Cuthbertson
Mr J. McDonald |
151 |
A small stream rising in the southern extremity of Coire an Easain and falling into Allt Choire Eoin a little north of the confluence Allt Choire na Calma Meaning in English Burn of the Waterfall Coiry. |
|
|
OS1/17/38/40 |
|
|
|
|
|
40 -- Parish of Kilmonivaig & Kilmalie -- Inverness Shire |
|
OS1/17/38/41 |
COIRE A BHUIC |
Coire Bhoic
Coire a' Bhuic |
Mr D. Cameron
Mr W. Cuthbertson Mr J. McDonald
The above J.M.D. |
151 |
A hollow of considerable extent situated east of Sgòr a Bhoc and a little south west of Sgòr a Coinneach Beag it is the property of the representatives of the late Mr Campbell of Monzie meaning in English The Roe-bucks Coiry |
|
|
OS1/17/38/41 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- InvernessShire -- 41
[COIRE A BHUIC] See Allt Coire nam Boc page 95 Coire a' Bhuic being the same Corry names now assimilated |
|
OS1/17/38/41 |
|
|
|
|
|
|
COIRE A BHUIC I have added this row, although the names have been assimilated the descriptions vary. |
OS1/17/38/42 |
AN CUL CHOIRE |
Cul Choire
An Cùl Choire |
Mr D. Cameron Luibeilt
Mr A. Cameron Roy Bridge
Mr J. McDonald Meananach |
151 |
A hollow enclosed with large cliffs situated a little North east of Aonach Beag it is the property of Lord Abinger.
Meaning in English The Back Coiry |
|
|
OS1/17/38/42 |
ALLT A' CHUL CHOIRE |
Allt an Cul Choire
Allt a Chùl Choire |
Mr D. Cameron Luibeilt
Mr A. Cameron Roy Bridge
Mr J. McDonald Meananach |
151 |
A mountain stream rising in the Northern extremity of Cul Choire which flows in an easterly direction for about 1 mile when it becomes Confluent with Allt Choire Eoin a little east of Creagan Nan Gabhair Meaning in English Burn of the Back Coiry. |
|
|
OS1/17/38/42 |
|
|
|
|
|
42 -- Parish of Kilmonivaig -- InvernessShire
[Signed]
W.G. Sillifant
Sapr. R.E. [Sapper Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/42 |
|
|
|
|
|
|
ALLT A' CHUIL CHOIRE I have changed this name to ALLT A' CHUL CHOIRE
ALLT CUL CHOIRE I have removed this row. |
OS1/17/38/43 |
INNIS NA BIRLINN |
Innìs na Birlinn |
Mr Donald McKenzie N [North] Ballechulish
Mr John McKenzie N [North] Ballechulish
Mr John Rankin N[North] Ballechulish |
157 |
Applied to a Creek at the S.E. [South East] side of Loch Lhinnie Meaning in English The Resting place of the Boat |
|
|
OS1/17/38/43 |
DRUIM NA BIRLINN |
Druim na Birlinn |
Mr Donald McKenzie N [North] Ballechulish Mr John McKenzie N [North] Ballechulish Mr John Rankin N[North] Ballechulish |
157 |
This name applies to a Knoll on the East side of Innis na Birlinn Meaning in English Ridge of the Boat |
|
|
OS1/17/38/43 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- Inverness-Shire -- 43.
[INNIS NA BIRLINN] accent wanted
[DRUIM NA BIRLINN] accent wanted |
|
OS1/17/38/43 |
|
|
|
|
|
|
I have changed the entered situation on this page from 165 to 157 |
OS1/17/38/44 |
|
|
|
|
|
44
Blank page |
|
OS1/17/38/45 |
CORUANAN |
Coruanan
Coruanan
Coruanan |
Mr McKenzie Writer, Fort William
Mr John McDonald, Fort William
Mr John McMaster, Fort William |
160 |
A substantial farmsteading of two storeys; with offices and garden attached. Property of Donald Cameron Esqr of Locheil. |
|
|
OS1/17/38/45 |
ALLT COIRE UAINEAN MOR |
Allt Choire Uainean
Allt Coire Uainean Mòr |
Mr McKenzie Writer, Fort William Mr John McDonald, Fort William
Mr John McMaster, Fort William
The above J.Mc.D. |
160 |
A large stream which rises in Coire Uainean Mòr and flowing northward joins Allt an Amar at the farmsteading of Cornunan. English meaning Stream of the lambs Hollow. big |
|
|
OS1/17/38/45 |
ALLT COIRE UAINEAN BEAG |
Allt Choire Uainean Bhig
Allt Coire Uainean Beag |
Mr McKenzie Writer, Fort William Mr John McDonald, Fort William Mr John McMaster, Fort William
The above J.Mc.D. |
160 |
A small stream which rises in Coire Uainean Beag and flowing north-westward, falls into Loch Linnhe. English meaning Stream of the Lambs Hollow. (little) |
|
|
OS1/17/38/45 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- County of Inverness -- 45 |
|
OS1/17/38/46 |
BAC BAN |
Bac Bhan
Bac Bhan
Bac Bhan |
Mr Donald Cameron Blarmachfoldach Mr John McDonald Fort William
Mr John McMaster Fort William |
150, 160 |
A small bank near Blarmachfoldach. Property of Mrs Campbell of Monzie. English meaning. White Bank of Sand. |
|
|
OS1/17/38/46 |
ALLT A'BHAIC BHAIN |
Allt a' Bhaic Bhan
Allt a' Bhaic Bhan
Allt a' Bhaic Bhan
All a' Bhaic Bhain |
Mr Donald Cameron Blarmachfoldach Mr John McDonald Fort William
Mr John McMaster Fort William
The above JMcD |
160 |
A small stream rising at Bac Bàn and flowing into Amhainn Bheag. English meaning. stream of the White Bank of sand. |
|
|
OS1/17/38/46 |
ALLT MOR |
Allt Mor
Allt Mor
Allt Mor |
Mr Donald Cameron Blarmachfoldach Mr John McDonald Fort William
Mr John McMaster Fort William |
160 |
A small stream rising west of Bac Ban and flowing into Amhainn Bheag. English meaning, Large Stream. |
|
|
OS1/17/38/46 |
|
|
|
|
|
46. -- Parish of Kilmallie -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/47 |
ALLT A' CHOIRE DHUIBH |
Allt a'Choire Dhuibh
Allt a'Choire Dhubh
Allt a'Choire Duhn |
J. McDonald. Ft [Fort] William
J. McMaster. Ft [Fort] William
Donald Cameron Lundavra |
160 |
A small Mountain Stream of about half a mile in length flowing from a hollow from which it derives its name, and emptying itself into the Water of Kiachnish. Eng. [English] Meaning. Stream of the Black hollow. |
|
|
OS1/17/38/47 |
ALLT NA LINNE |
Allt na Linig
Allt na Linig
Allt na Linig
Allt na Linne |
J. McDonald. Ft [Fort] William J. McMaster. Ft [Fort] William Donald Cameron Lundavra
The above J.M.D. |
160 |
A small Mountain Stream of about half a mile in length and flowing into Allt Choire Dubh. It forms part of the North Boundary of the farm of Lundavra. English Meaning Stream of the line. |
|
|
OS1/17/38/47 |
ALLT RIASGAIG |
Allt Raisgaig
Allt Raisgaig
Allt Raisgaig |
J. McDonald. Ft [Fort] William J. McMaster. Ft [Fort] William Donald Cameron Lundavra |
160 |
This Stream is formed by the junction of farious Small Streams to the South east of Blarmachfoldach It then issues westward and after a short run empties itself into the Water of Kiachnish. English Meaning. Stream of the dirk Grass. |
|
|
OS1/17/38/47 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- Co [County] Inverness -- 47. |
|
OS1/17/38/48 |
BLAR NAN CLEIREACH |
Blar nan Cleirach
Blar nan Cleirach
Blar nan Cleirach |
Donald Cameron. Blarmachfoldach
J. McDonald Ft [Fort] William
J. McMaster. Ft [Fort] William |
160 |
This name applied to a sheepfarm of about a thousand acres. in extent. it is now incorporated with the farm of Coruanan, and is the property of Cameron of Lochiel. English meaning. Field of the Clerks. |
|
|
OS1/17/38/48 |
MEALL NAN CLEIREACH |
Meall nan Cleirach
Meall nan Cleirach
Meall nan Cleirach |
Donald Cameron. Blarmachfoldach J. McDonald Ft [Fort] William
J. McMaster. Ft [Fort] William |
160 |
A high hill on Lochiel's estate dividing the farms of Lundavra and Blar nan Cleirach. English Meaning. Hill of the Clerks. |
|
|
OS1/17/38/48 |
COIRE DUBH |
Coire Dubh
Coire Dubh
Coire Dubh |
Donald Cameron. Blarmachfoldach J. McDonald Ft [Fort] William
J. McMaster. Ft [Fort] William |
160 |
A small hollow on the east Side of Meall nan Cleireaich from which flows a small Mountain Stream. English Meaning. Black hollow. |
|
|
OS1/17/38/48 |
|
|
|
|
|
48. -- Parish of Kilmonivaig. -- Co [County] Inverness. |
|
OS1/17/38/48 |
|
|
|
|
|
|
COIRE DUBH I have added this row. |
OS1/17/38/49 |
WATER OF KIACHNISH |
Water of Kiachnish
Water of Kiachnish
Water of Kiachnish |
James McGregor. Factor
Donald Cameron Lundavra
John McDonald Ft [Fort] William |
160 |
A long winding Stream flowing from Loch an Lunn da Bhra and flowing into Loch Linnhe about four miles South of of Fort William after a run of about four miles |
|
|
OS1/17/38/49 |
MEETING HOUSE [Blarmachfoldach] |
Meeting House
Meeting House
Meeting House |
James McGregor. Factor
Donald Cameron Lundavra
John McDonald Ft [Fort] William |
160 |
A small thatched building in Blarmachfoldach. It is supported by the subscription for the purpose of Religious Meeting. It is the property of Mrs Campbell of Monzie it belongs to the Presbyterian Body |
|
|
OS1/17/38/49 |
SCHOOL |
School
School
School |
James McGregor. Factor Donald Cameron Lundavra
John McDonald Ft [Fort] William |
160 |
A large and substantial Slated building erected and Supported by a Society called the Ladies' Association. The scholars are of both Sexes and are instructed in English and Gaelic. It is on the estate of Mamore. |
|
|
OS1/17/38/49 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig. -- Co. [County] Inverness. -- 49. |
|
OS1/17/38/49 |
|
|
|
|
|
|
SCHOOL I have added this row. It is listed in the Index. |
OS1/17/38/50 |
CROIT A' CHAORUINN |
Caorach Chaoruinn
Caorach Chaoruinn
Caorach Chaoruinn
Croit a' Chaoruinn |
John McDonald Ft [Fort] William
John McMaster Fort William
D. Cameron. Schoolmaster Blarmachfoldach
The above J.M.D. |
160 |
A small thatched dwelling house occupied by the herd on the farm of Blar nan Cleireach. The property of Lochiel English Meaning. Rowan Croft |
|
|
OS1/17/38/50 |
DAIL NAM FORSAIREAN |
Dail nan Fhorsairean
Dail nan Fhorsairean
Dail nan Fhorsairean
Dail nam Forsairean |
John McDonald Ft [Fort] William
John McMaster Fort William
D. Cameron. Schoolmaster Blarmachfoldach
The above J.M.D. |
160 |
A small enclosure on the farm of Blar nan Cleireach, and in front of the house called Croit a Chaoruinn. it is the property of Cameron of Locheil. English Meaning. Forester's field |
|
|
OS1/17/38/50 |
ALLT AN AMAIR |
Allt an Amar
Allt an Amar
Allt an Amar |
John McDonald Ft [Fort] William
John McMaster Fort William
D. Cameron. Schoolmaster Blarmachfoldach |
160 |
A large Mountain Stream, rising in Coire Lethan or the Broad hollow. and flowing into the Water of Kiachnish, after a run of about two Miles. It divides the farms of Coruanan and Blar nan Cleireach. English Meaning A bed of a Stream |
|
|
OS1/17/38/50 |
|
|
|
|
|
50. -- Parish of Kilmonivaig -- Co [County] Inverness. |
|
OS1/17/38/50 |
|
|
|
|
|
|
DAIL NAM FORSAIREAN I have added this row. |
OS1/17/38/51 |
LOCH LINNHE |
Loch Linnhe |
J. McDonald. Fortwilliam
J. McMaster. Fortwilliam
D. Cameron, Blarmachfoldach |
150 ; 159 ; 160 ; 165 |
An arm of the sea about 22 miles in length and about 5 miles in average breadth its head washes the S.W. [South West] of Lochaber and forks into Loch-Eil on the North and Loch Leven on the East. |
|
|
OS1/17/38/51 |
|
|
|
|
|
Co. [County] Inverness -- Kilmallie Parish -- 51.
[LOCH LINNHE] - Italic Capitals |
|
OS1/17/38/52 |
ALLT NAN GLEANNAN |
Allt nan Gleannan
Allt nan Gleannan
Allt nan Gleannan |
J McDonald Ft [Fort] William
J McMaster Ft [Fort] William
D Cameron Blarmachfoldach |
160 |
A Mountain Stream which joining with other Streams and Streamlets form Allt Raisgaig English Meaning. Stream of the Dales. |
|
|
OS1/17/38/52 |
COIRE RIABHACH |
Coire Riabhach
Coire Riabhach
Coire Riabhach |
J McDonald Ft [Fort] William
J McMaster Ft [Fort] William
D Cameron Blarmachfoldach |
160 |
A large hollow on the east side of Glas Chreag, from which flows a Stream of the Same name. English Meaning Brindled hollow. |
|
|
OS1/17/38/52 |
ALLT COIRE A' MHUILINN |
Allt Choire. Mhuillinn
Allt Choire. Mhuillinn
Allt Choire. Mhuillinn
Allt Coire a' Mhuilinn |
J McDonald Ft [Fort] William
J McMaster Ft [Fort] William
D Cameron Blarmachfoldach
The above J.Mc.D. |
160 |
A long Stream Rising in Coire Mhuilinn from which it derives its name. It flows Northward and it is the principal Stream whose waters form Allt Riasgaig. English Meaning Stream of the Mile Hollow |
|
|
OS1/17/38/52 |
|
|
|
|
|
52. -- Parish of Kilmallie -- Inverness-Shire |
|
OS1/17/38/53 |
DRUIM NA H-EARBA |
Druim Earba
Druim Earba
Druim Earba
Druim na h - Earba |
Angus Henderson. [Drumharha?]
John McDonald Ft [Fort] William
John McMaster Ft [Fort] William
The above J.Mc.D. |
160 |
A long low ridge of hill Extending from the water of Riacknish to achintore and Situated on the east side of Loch Linnhe.
English Meaning. Ridge of the Roe |
|
|
OS1/17/38/53 |
SGOR CHALUM |
Sgor Chalum
Sgor Chalum
Sgor Chalum |
Angus Henderson. [Drumharha?]John McDonald Ft [Fort] William John McMaster Ft [Fort] William |
160 |
A highland Rocky hill between Blarmacdrynie and Glen Nevis about 3 miles South east of Fort William. English Meaning Malcolm's Scar. |
|
|
OS1/17/38/53 |
TEANGA MHIC I GHRIOGAIR |
Teanga-Mhic Grigor
Teanga-Mhic Grigor
Teanga-Mhic Grigor
Teanga Mhic Ghriogair |
Angus Henderson. [Drumharha?] John McDonald Ft [Fort] William John McMaster Ft [Fort] William The above J.Mc.D. |
160 |
A narrow Strip of rocky land lying between Allt Teanga Mhic Grigor, and Allt - nan Gleannan English Meaning. McGregor's Tongue |
|
|
OS1/17/38/53 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- Co [County] Inverness |
|
OS1/17/38/54 |
BLARMACDRYNIE |
Blarmacdrynie
Blarmacdrynie
Blarmacdrynie |
D.L. McLaren Factor
J. McLeish. Ft [Fort] William Title Deeds of Estate. |
160 |
This name applies to a tract of Grazing land and was formerly a sheep farm |
|
|
OS1/17/38/54 |
BLARMACHFOLDACH |
Blarmachfoldach
Blarmachfoldach
Blarmachfoldach |
D.L. McLaren Factor
J. McLeish. Ft [Fort] William
Title Deeds of Estate. |
160 |
This name applies to a [pretty xx] and rather densely populated, for the highlands. It was formerly a Sheep farm but it is now let in small holdings. The property of Campbell of Monzie. |
|
|
OS1/17/38/54 |
TOLLIE |
Tollie
Tollie
Tollie |
D.L. McLaren Factor
J. McLeish. Ft [Fort] William Title Deeds of Estate. |
160 |
This was formerly a small Sheep farm. but it is now incorporated within the farm of Glen Nevis. it is the property of Campbell of Monzie |
|
|
OS1/17/38/54 |
BLARMACHFOLDACH |
Blarmachfoldach
Blarmachfoldach
Blarmachfoldach |
D.L. McLaren Factor
J. McLeish. Ft [Fort] William
Title Deeds of Estate. |
160 |
This name applies to a[pretty xxx] and rather densely populated, for the highlands. It was formerly a Sheep farm but it is now let in small holdings. The property of Campbell of Monzie. |
|
|
OS1/17/38/54 |
|
|
|
|
|
54. -- Parish of Kilmallie -- Parish of Kilmallie -- Invernessshire |
|
OS1/17/38/55 |
GLAS CHREAG |
Glas. Chreag
Glas. Chreag
Glas. Chreag |
John McMaster, Fort William
John McDonald. Fort William
D. Cameron Blarmachfoldach |
160 |
A narrow rocky ridge connecting Mullach and Coirean. with Sgor Chalum. English meaning. Grey Rock. |
|
|
OS1/17/38/55 |
ALLT NA GLAS-CHREIGE |
Allt Glas Chreag
Allt Glas Chreag
Allt Glas Chreag
Allt na Glas-chreige |
John McMaster, Fort William John McDonald. Fort William D. Cameron Blarmachfoldach
The above J.Mc.D. |
160 |
A Mountain Stream flowing from Glas Chreag and joins with other Streams, whose joint waters form Allt Riasgag. English meaning. Stream of the Grey Rock. |
|
|
OS1/17/38/55 |
ALLT NA CRICHE |
Allt-na Criche
Allt-na Criche
Allt-na Criche |
John McMaster, Fort William John McDonald. Fort William D. Cameron Blarmachfoldach |
150 ; 160 |
A Small Mountain Stream flowing into Allt Riùsgaig. It was formerly the boundary between two farms. English Meaning. Boundary Stream |
|
|
OS1/17/38/55 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- Inverness-shire -- 55 |
|
OS1/17/38/56 |
ALLT A' CHREAGAIN MHOIR |
Allt-nan-Creagan Mòr
Allt-nan-Creagan Mòr
Allt-nan-Creagan Mòr
Allt nan Creagan Mòr |
John McDonald. Ft.[Fort] William
John McMaster. Ft.[Fort] William
A. Grant Blarach Chaorinn
The above JMcD |
160 |
A Mountain Stream rising near Creagan Mor and flowing into Allt nan Gleannan, after a course of about half a mile English Meaning. Stream of the Big Crag |
|
|
OS1/17/38/56 |
CREAGAN MOR |
Creagan Mòr
Creagan Mòr
Creagan Mòr |
John McDonald. Ft.[Fort] William John McMaster. Ft.[Fort] William A. Grant Blarach Chaorinn |
160 |
A big lump of rock on the South Side of Bad-na-h-Iolaire. English Meaning. Big Crag or Rock |
|
|
OS1/17/38/56 |
ALLT TEANGA MHIC GHRIOGAIR |
Allt Teanga Mhic Grigor
Allt Teanga Mhic Grigor
Allt Teanga Mhic Grigor
Allt Teanga Mhic Ghriogair |
John McDonald. Ft.[Fort] William
John McMaster. Ft.[Fort] William
A. Grant Blarach Chaorinn
The above J.Mc.D. |
150 ; 160 |
A Mountain Stream rising at the foot of Bad-na-h-Iolaire and flowing into Allt Crioch after a course of about half a mile English Meaning. Stream of McGregors Tongue. |
|
|
OS1/17/38/56 |
|
|
|
|
|
56. -- Parish of Kilmallie -- Inverness-shire. |
|
OS1/17/38/56 |
|
|
|
|
|
|
CREAGAN MDR I have changed this to CREAGAN MOR. |
OS1/17/38/57 |
DUNDBHAIRDGHALL |
Dundbhairdghall
Dundbhairdghall
Dundbhairdghall
Dun Dhearduil (Vitrified Fort) |
Revd. [Reverend] Hugh McColl Fort William
John McDonald (Guide). Fort William
John McMaster Fort William
Rev. Dr. Stewart, Nether Lochaber, By Oban |
160 |
"On the side of the glen (Glen Nevis), opposite the S.W. [South West] part of Benevis lie scattered in ruins. the east vestiges of a very ancient building, which, in a very few years hence will be entirely demolished. It is forgotten in the annals of fame, and tradition itself, has hardly been able to preserve the name it bore, Viz. [videlicit] Dundhairdghall. It stands upon the very summit of a green Hill, about 400 Yards perpendicular in height. The traces of the building are still visible, and the past now remaining runs round the whole top of the hill, (the compass of which is 150 Yards), not in any regular form, but following exactly the verge of the steep, so as to command the greatest Strength possible. The figure is nearly oval. By its situation upon this elevated spot, it commands part of Mamore, and the whole of Glenevis. and must have been originally intended for a place of defence. This opinion seems to be confirmed by the size of the work. and by its being in sight of the Castle of Inverlochy. Dundhairdghall appears to have been a fort of great antiquity and not inferior in this respect to Inverlochy castle indeed of the two it seems the more ancient. It is thought to have served as an outwork for strengthening that place, when it was a royal residence. Authentic information is upon the record. of the Kings of Scotland having resided at Inverlochy in the time of Charles the Great of France granting the co-antiquity of these buildings. Dundhairdghall is not less than 1000 years old. The part of the wall that remains, is no more than from 2 to 4 feet high and is vitrified all round. How the fire was applied can be only conjectured. Of the era, history, and use of this place, tradition is totally silent. And in fact when the history of Inverlochy Castle itself is involved in so much obscurity and fable, no wonder that its watch tower should moulder into forgetfulness and oblivion." Statistical Account of Scotland. |
|
|
OS1/17/38/57 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- Co [County] Inverness -- 57.
DUNDBHAIRDGHALL Remains of Vitrified Fort on Plan (German Text) |
|
OS1/17/38/57 |
|
|
|
|
|
|
There is only one description on this page. I have removed the following rows:
DUN DHEARDUIL (Vitrified Fort)
Remains of VITRIFIED FORT [Dundbhairdghall] |
OS1/17/38/58 |
COIRE BEAG NAN CAORACH |
Coire Begag nan Caorach |
Revd [Reverend] Hugh McColl Ft [Fort] William
John McDonald Ft [Fort] William
John McMaster |
160 |
A hollow overlooking Loch Linnhe between Fort-William and Corran on the eastate of Loch Eil English Meaning. Little hollow of the Ewes with the Lambs |
|
|
OS1/17/38/58 |
COIRE DEARG |
Coire Dearg
Coire Dearg
Coire Dearg |
Revd [Reverend] Hugh McColl Ft [Fort] William John McDonald Ft [Fort] William
John McMaster |
160 |
A large hollow in Glen Nevis from which flows Allt Choire Dearg. English Meaning. Red Hollow |
|
|
OS1/17/38/58 |
|
|
|
|
|
58.
COIRE DEARG I have added this row. |
|
OS1/17/38/59 |
COIRE AN LOCHAIN |
Coire Lochan
Coire Lochan
Coire Lochan
Coire an Lochain |
J. McMaster. Ft [Fort] William
J. McDonald Ft [Fort] William
Mr McKenzie. Writer Ft [Fort] William
The above J.Mc.D. |
160 |
A Small hollow between Coire Gobhar and Ruinn Dubh. in which there is a small Lake, from which it derives its name. |
|
|
OS1/17/38/59 |
ALLT COIRE AN LOCHAIN |
Allt Choire Lochain
Allt Coire an Lochain |
J. McMaster. Ft [Fort] William
J. McDonald Ft [Fort] William
Mr McKenzie. Writer Ft [Fort] William The above J.Mc.D. |
160 |
A Small Stream flowing thro [through] Coire Lochan, and joining Allt Cailleach after a run of about half a mile from the lake English Meaning. Stream of the hollow of the little lake. |
|
|
OS1/17/38/59 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig. -- Co. [County] Inverness. -- 59. |
|
OS1/17/38/60 |
COIRE UAINEAN BEAG |
Coire Uainean Beag
Coire Uainean Beag
Coire Uainean Beag |
John McMaster. Fort William
James McDonald Ft [Fort] William
Hugh McDonald Achintore |
160 |
A small hollow on the nort [north] Slope on Beinn na Bhan, from which flows a small stream English Meaning. The little hollow of the lambs. |
|
|
OS1/17/38/60 |
BEINN BHAN |
Beinn Bhan
Beinn Bhan
Beinn Bhan |
John McMaster. Fort William James McDonald Ft [Fort] William Hugh McDonald Achintore |
160 |
A high hill on the east Side of Loch Linnhe and about midway between Ballachulish and Fort William. English Meaning. White Mountain. |
|
|
OS1/17/38/60 |
BEINN NA GUCAIG |
Beinn-na-Gucag
Beinn-na-Gucag
Beinn-na-Gucag
Beinn na Gucaig |
John McMaster. Fort William
James McDonald Ft [Fort] William
Hugh McDonald Achintore
The above J.Mc.D. |
160 |
A high hill to the South of Beinn na Bhan. and over looking Loch Linnhe and Mamore. It is on the estate of Lochiel. English Meaning. Hill of the Bell. |
|
|
OS1/17/38/60 |
|
|
|
|
|
60. -- Parish of Kilmonivaig -- Co. [County] Inverness. |
|
OS1/17/38/61 |
ALLT COIRE NAN GOBHAR |
Allt Choire nan Ghobhar
Allt Choire nan Ghobhar
Allt Choire nan Ghobhar
Allt coire nan Gobhar |
J. McMaster. Ft [Fort] William
John McDonald. Ft [Fort] William
Donald Cameron. Lundavra
The above J.M.D. |
160 |
A Small Mountain Stream rising in a hollow of the same name & flowing Northwestward for about half a mile and emptying itself into Allt Choire Caorachan Mòr. E.M. [English Meaning] Stream of the hollow of the Goats. |
|
|
OS1/17/38/61 |
CORRYCHURRACHAN |
Corrychurrachan
Corrychurrachan
Corrychurrachan |
J. McMaster. Ft [Fort] William John McDonald. Ft [Fort] William Donald Cameron. Lundavra |
160 |
This name applies to a farm house about midway between Fort William and Ballachulish. and Stands close to the Eastern Side of Loch Linnhe. This name is a corruptionof the Gaelic Signifying. The hollow of the sheep. This mode of spelling is from the estate plans Documents. |
|
|
OS1/17/38/61 |
BLACK ROCK |
Black Rock |
Admiralty Chart
Mr McKenzie Writer Fort William
Estate Plans |
160 |
A large Rock in Loch Linnhe aout 200 Yards from the east side of the loch and about 5½ miles South West from Fort William |
|
|
OS1/17/38/61 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- 61. |
|
OS1/17/38/61 |
|
|
|
|
|
|
CORRICHURRACHAN I have changed this entry to CORRYCHURRACHAN |
OS1/17/38/62 |
COIRE NAN CAORACH |
Coire Caorachan
Coire Caorachan
Coire Caorachan
Coire nan Caorach |
John McDonald Ft [Fort] William
J. McMaster Ft [Fort] William
Mr McKenzie (Writer) Ft [Fort] William
The above J.M.D. |
160 |
A large hollow on the west side of Beinn-na-Gucag. from whence flows several Small Streamlets, which joining from Allt Coire Caorachan. English Meaning. Hollow of the Sheep. |
|
|
OS1/17/38/62 |
ALLT COIRE NAN CAORACH |
Allt Choire Chaorachan
Allt Choire Chaorach
Allt Coire Nan Caorach |
John McDonald Ft [Fort] William
J. McMaster Ft [Fort] William
Mr McKenzie (Writer) Ft [Fort] William The above J.M.D |
160 |
A winding hill Stream rising in Coire Caorachan and flowing into Loch Linnhe after about a miles run in a westerly direction. English Meaning Stream of the hollow of the Sheep |
|
|
OS1/17/38/62 |
ALLT COIRE BEAG NAN CAORACH |
Allt Choire Caorachan Beag.
Allt Coire Beag nan Caorach |
John McDonald Ft [Fort] William
J. McMaster Ft [Fort] William
Mr McKenzie (Writer) Ft [Fort] William The above J.M.D |
160 |
A Small Mountain Stream which rises in a hollow of the Same name and empties its waters into Allt Choire Caorachan. English Meaning. Stream of the little hollow of the Sheep. |
|
|
OS1/17/38/62 |
|
|
|
|
|
62 -- Parish of Kilmallie. -- Co. [County] Inverness. |
|
OS1/17/38/63 |
GLAS CHARN |
Glas Charn
Glas Charn
Glas Charn |
D. Cameron. Lundavra
J. McDonald. Ft [Fort] William
J. McMaster Ft [Fort] William |
160 |
A small hill to the South east of Sron Garbh and east of the farm house of Lundavra. English Meaning. Grey Hill |
|
|
OS1/17/38/63 |
LUNDAVRA |
Lundavra
Lundavra |
Mr McKenzie Factor
D Cameron. Tenant |
160 |
A Substantial farm house with offices etc attached, Standing on the North Side of Lochan Lunn da-Bhra. the property of Donald Esq. M.P. [Member of Parliament] of Lochiel |
|
|
OS1/17/38/63 |
COIRE MUIRNEACH |
Coire Mhuirneach
Coire Mhuirneach
Coire Mhuirneach
Coire Mùirneach |
D. Cameron. Lundavra
J. McDonald. Ft [Fort] William
J. McMaster Ft [Fort] William
The above JMD. |
160 |
A small hollow on the West Side of Coire Bhan from whence flows a Stream of the same name.
English meaning in English Cheerful Hollow |
|
|
OS1/17/38/63 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- Co [County] Inverness. -- 63. |
|
OS1/17/38/64 |
ALLT A' CHOIRE MHUIRNEICH |
Allt Choire Mhurneach
Allt Choire Mhurneach
Allt a' Choire Mhuirneiche |
D. Cameron. Lundavra
J. McDonald. Ft [Fort] William
J. McMaster Ft [Fort] William
The above JMD. |
160 |
A Small Stream rising in a hollow, from which it derives its name, and flowing into Amhainn Righ. |
|
|
OS1/17/38/64 |
LOCHAN LUNN DA-BHRA |
Lochan Lunn da-Bhra
Lochan Lunn da-Bhra |
D. Cameron. Lundavra
J. McDonald. Ft [Fort] William
J. McMaster Ft [Fort] William |
160 |
A small lake lying between Meall nan Cleirach and Doire Bhan. It is about half a mile long and about two hundred yards broad, and is on the property of Donald Cameron Esq. M.P. [Member of Parliament] of Lochiel
The meaning of this will be further enquired after JMcD |
|
|
OS1/17/38/64 |
|
|
|
|
|
64. -- Parish of Kilmallie -- Co [County] Inverness |
|
OS1/17/38/65 |
UISGE GLAS |
Uisge Glas
Uisge Glas
Uisge Glas |
D. Cameron. Lundavra
J. McDonald. Ft [Fort] William
J. McMaster Ft [Fort] William |
160 |
A Small Mountain Stream flowing from Garbh into Lochan Lunn da Bhra English Meaning Grey Water. |
|
|
OS1/17/38/65 |
SRON GHARBH |
Sron Garbh
Sron Garbh
Sron Garbh
Sròn Ghàrbh |
D. Cameron. Lundavra
J. McDonald. Ft [Fort] William J. McMaster Ft [Fort] William
The above J.Mc.D. |
160 |
A rough nose at the Southern extremity of Meall nan Cleirach and over looking Lochan Lunn DaBhra. English Meaning. Rough Nose. |
|
|
OS1/17/38/65 |
COIRE LEATHANN |
Coire Leathann
Coire Leathann
Coire Leathann |
D. Cameron. Lundavra
J. McDonald. Ft [Fort] William J. McMaster Ft [Fort] William |
160 |
A broad hollow on the West Side of Sron Garbh from which flows the Stream called after Allt an Amair English Meaning.- Broad hollow |
|
|
OS1/17/38/65 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- Co [County] Inverness. -- 65. |
|
OS1/17/38/66 |
COIRE NA GUCAIG |
Coire na Gucag
Coire na Gucag
Coire na Gucag
Coire na Gucaig |
D. Cameron. Lundavra
J. McDonald. Ft [Fort] William
J. McMaster Ft [Fort] William
The above JMcD |
160 |
A hollow on the east side of Beinn Gucag, from whence flows the Stream called Allt Crom English Meaning. Bell Hollow |
|
|
OS1/17/38/66 |
ALLT CROM |
Allt Crom
Allt Crom
Allt Crom |
D. Cameron. Lundavra
J. McDonald. Ft [Fort] William
J. McMaster Ft [Fort] William |
160 |
A small mountain Stream flowing from Coire na Gucag and running eastward into Amhainn Righ. English Meaning. Crooked Steam |
|
|
OS1/17/38/66 |
COIRE UAINEAN MOR |
Coire Uainean Mòr |
|
160 |
A large hollow on the north east side of Beinn Gucag. from which flows a good Stream which derives its name from the hollow English Meaning. Big hollow of the lambs. |
|
|
OS1/17/38/66 |
|
|
|
|
|
66 -- Parish of Kilmallie -- Co. [County] Inverness. |
|
OS1/17/38/67 |
MEALL A' CHAORUINN |
Meall a' Charruinn |
Mr John McDonald Fort William
Mr John McMaster Fort William |
160 |
A prominent and Stoney hill feature between Mullach and Coirecan and General Wade's Military Road. English meaning Hill of the Rowan tree. |
|
|
OS1/17/38/67 |
ALLT DEARG |
Allt Dearg |
Mr John McDonald Fort William Mr John McMaster Fort William |
160 |
A small stream which rises a short distance south of Meall a' Chaoruinn. and flowing westward joins Allt na Lairige Moire. English meaning Red Stream. |
|
|
OS1/17/38/67 |
BLAR A' CHAORUINN |
Blar a' Chaoruinn |
Mr John McDonald Fort William Mr John McMaster Fort William |
160 |
A small dwellinghouse, one storey, thatched and in indifferent repair. English meaning, Plain of the Rowan tree. |
|
|
OS1/17/38/67 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- County of Inverness -- 67 |
|
OS1/17/38/68 |
DOIRE BAN |
Doire Bhan
Dorie Bhan
Doire Bhan
Doire Bàn |
Mr Donald Cameron Lundavra
Mr John McDonald Fort William
Mr John McMaster Fort William
The above J.Mc.D. |
160 |
A small hill about a mile to the South of Lochan Lundabhra. Property of Donald Cameron Esqr of Locheil. English meaning White Grove. |
|
|
OS1/17/38/68 |
CREAG NA FENNAIGE |
Creag-na-Feannag
Creag-na-Feannag
Creag-na-Feannag
Creag na Feannaige |
Mr Donald Cameron Lundavra Mr John McDonald Fort William Mr John McMaster Fort William The above J.Mc.D. |
160 |
A portion of outcrop rock on the north Side of Doire Bhan. English meaning, Crow's Rock. |
|
|
OS1/17/38/68 |
ALLT CREAG NA FEANNAIGE |
Allt Creag na Feannaig
Allt Creag na Feannaig
Allt Creag na Feannaig
Allt Creag na Feannaige |
Mr Donald Cameron Lundavra Mr John McDonald Fort William Mr John McMaster Fort William The above J.Mc.D. |
160 |
A small stream which rises on Doire Bhan and flowing westward joins Amhainn Righ. English meaning, Stream of the Crow's Rock. |
|
|
OS1/17/38/68 |
|
|
|
|
|
68 -- Parish of Kilmallie -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/68 |
|
|
|
|
|
|
CREAG NA FENNAIGE I have added this row. |
OS1/17/38/69 |
MULLACH NAN COIREACHAN |
Mullach nan Coireachan |
Mr John McDonald Fort William
Mr John McMaster Fort William |
160 |
A large hill feature situated between Coire Mhuilin, Coire Dearg, and Coire Caraich. English meaning. Top of the Hollows. |
|
|
OS1/17/38/69 |
COIRE A' MHUILINN |
Coire a Mhuilinn |
Mr John McDonald Fort William Mr John McMaster Fort William |
160 |
A large hollow situated north of Mullach an Coirecan. English meaning, Mill Hollow. |
|
|
OS1/17/38/69 |
COIRE CARACH |
Coire Carach |
Mr John McDonald Fort William Mr John McMaster Fort William |
160 |
A large hollow situated east of Mullach an Coirecan. English meaning Winding or Crooked Hollow. |
|
|
OS1/17/38/69 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- County of Inverness -- 69.
Camas na Dallaig
Camus Tigh na Craoibhe
Camus na Sgeire duibhe
Rudha Bun Chiochnish
Sgeir na Sean Chroit
Port na' Meirlach
[The above place names are entered in red ink:] The Descriptions and Authorities of and for these Names written upon Sheet 160 (formerly 158) will be found in the Name Lists for Kilmallie Parish Argyllshire. |
|
OS1/17/38/69 |
|
|
|
|
|
|
COIRE A' MHUILINN
COIRE CARACH I have added both these rows. |
OS1/17/38/70 |
LAIRIGMOR |
Lairig Mòr
Lairig Mòr
Lairigmore |
Mr John McDonald Fort William Mr John McMaster Fort William
The above J.Mc.D. |
160 |
A dwelling house, one storey, slated and in good repair; English meaning |
|
|
OS1/17/38/70 |
ALLT A' CHOIRE CHARAICH |
Allt a Choire Caraich
Allt a Choire Caraich
Allt a choire-charaich |
Mr John McDonald Fort William Mr John McMaster Fort William The above J.Mc.D. |
160 |
A large stream which rises in Coire Caraich, and flowing Southward, joins Allt Choire Sloc near Lairig Mòr. English meaning Stream of the winding Hollow. |
|
|
OS1/17/38/70 |
SGOR NA H-UILINN |
Sgor na Uillean
Sgor na Uillean
Sgor na h-Uilinn |
Mr John McDonald Fort William Mr John McMaster Fort William The above J.Mc.D. |
160 |
A rocky Hill feature situated west of Allt Choire Caraich. English meaning Scar of the Elbow. |
|
|
OS1/17/38/70 |
|
|
|
|
|
70. -- Parish of Kilmallie -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/71 |
MAM BEAG |
Mam Beag |
Mr. Donald Cameron, Steall
Mr. John McColl, Auchreach,
Mr. Alexander Cameron, Poldubh |
161 |
A small rocky Knoll about a mile east of Auchreach. English meaning, Little Palm. |
|
|
OS1/17/38/71 |
CARN DEARG |
Carn Dearg |
Mr. Donald Cameron, Mr. John McColl
Mr. Alexander Cameron |
161 |
A very steep and rocky mountain situated immediately southwest of Ben Nevis. English Meaning, Red Cairn. |
|
|
OS1/17/38/71 |
ALLT CREAGAN AN FHITHICH |
Allt Chreagan an-Fithiach |
Mr. Donald Cameron, Mr. John McColl
Mr. Alexander Cameron |
161 |
A small stream rising on Carn Dearg and flowing into the Water of Nevis North of Poll Dubh. English meaning. Stream of the Raven's Little Rock. |
|
|
OS1/17/38/71 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- Inverness-Shire -- 71. |
|
OS1/17/38/72 |
ACHRIABHACH |
Ach Riabhach |
Mr. Donald Cameron, Steall Mr. John McColl, Auchreach,
Mr. Alexander Cameron, Poldubh |
161 |
A Dwellinghouse in Glen Nevis, of one storey, thatched and in good repair. English meaning Brindled Field. |
|
|
OS1/17/38/72 |
POLL DUBH |
Poll Dubh |
Mr. Donald Cameron Mr. John McColl.
Mr. Alexander Cameron |
161 |
A dwellinghouse, one storey, thatched and in tolerable repair. English meaning, Black Pool. |
|
|
OS1/17/38/72 |
DUBH ALLTAN |
Dubh Allt an |
Mr. Donald Cameron
Mr. John McColl.
Mr. Alexander Cameron |
161 |
A Small Stream rising on Carn Dearg and flowing into the Water of Nevis. |
|
|
OS1/17/38/72 |
|
|
|
|
|
72. -- Parish of Kilmonivaig -- Inverness-Shire
[ACHRIABHACH] English Meaning. Brindled Farm [entry in red ink]
[POLL DUBH] English Meaning Black Pool. [entry in red ink]
[DUBH ALLTAN] English Meaning Black Burn [entry in red ink] |
|
OS1/17/38/72 |
|
|
|
|
|
|
POLL DUBH I have added this row. |
OS1/17/38/73 |
DROCHAID AN EAS BHUIDHE |
Drochaid an Eas Bhuidhe |
Mr Donald Cameron. Steall
Mr Alexander Cameron, Pooldubh
Rev [Reverend] Peter Gordon, Fortwilliam |
161 |
A wooden bridge across the River Nevis. situated a short distance above Pooldubh. English Meaning. Bridge of the Yellow waterfall. |
|
|
OS1/17/38/73 |
AM MAM BUIDHE |
Am Màm Buidhe |
Mr Donald Cameron. Steall Mr Alexander Cameron, Pooldubh
Rev [Reverend] Peter Gordon, Fortwilliam |
161 |
Applied to an opening between Cairn Dearg and Leth tir Airidh Situated about a mile north east of Pooldubh. English Meaning The Yellow pass |
|
|
OS1/17/38/73 |
ALLT A' MHAIM BHUIDHE |
Allt a' Mhaim Bhuidhe |
Mr Donald Cameron. Steall Mr Alexander Cameron, Pooldubh Rev [Reverend] Peter Gordon, Fortwilliam |
161 |
A small stream rising on the southside of Cairn Dearg and flowing Southward falls into the river of Nevis. English Meaning, Burn of the Yellow pass |
|
|
OS1/17/38/73 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire -- 73.
[Signed]
John Duncan
Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/74 |
ALLT AN AON DORUIS |
Allt.an.Aon Doruis
Allt.an.Aon Doruis
Allt.an.Aon Doruis |
Mr Donald Cameron, Steall
Mr Alexander Cameron, PoolDuibh
Rev [Reverend] Peter Gordon, Fort William |
161 |
A stream rising on the south east side of Cairn Dearg and flowing southward, falls into the Water of Nevis.
English Meaning. Burn of the one opening or door. |
|
|
OS1/17/38/74 |
BEUL ATH A' PHUILL DHUIBH |
Beul Ath a'Phuill Dhuibh |
Mr Donald Cameron, Steall
Mr Alexander Cameron, PoolDuibh Rev [Reverend] Peter Gordon, Fort William |
161 |
Applied to a shallow ford on the River Nevis. Situated a little below Pooldubh.
English Meaning. Mouthford of the Black Pool. |
|
|
OS1/17/38/74 |
LETH TIR AIRIDH |
Leth Tir Àiridh |
Mr Donald Cameron, Steall
Mr Alexander Cameron. PoolDuibh
Rev [Reverend] Peter Gordon, Fort William |
161 |
Applied to a rocky hill feature of no great eminence, or extent situated immediately north of Pool dubh. English Meaning. Half land of vision or view. |
|
|
OS1/17/38/74 |
|
|
|
|
|
74. -- Parish of Kilmonivaig -- InvernessShire
[Signed]
John Duncan
Sapper R.E. [Royal engineers] |
|
OS1/17/38/75 |
ALLT NA DUBH-GHLAIC |
Allt na Dubh Glaic |
Mr Donald Cameron, Steall
Mr John McColl Auchreach
Mr Alexander Cameron Poldubh |
161 |
A small stream rising on Carn Dearg and falling into the Water of Nevis north of Poll Dubh. English meaning Stream of the Black Hollow. |
|
|
OS1/17/38/75 |
DUBH-GHLAC |
Dubh Glaic |
Mr. Donald Cameron
Mr. John McColl
Mr. Alexander Cameron |
161 |
A small rocky hollow situated below Carn Dearg and at its southern base. English meaning. Black Hollow. |
|
|
OS1/17/38/75 |
CREAGAN AN FHITHICH |
Creagan an Fhithich |
Mr. Donald Cameron
Mr. John McColl
Mr. Alexander Cameron |
161 |
A small rock situated at the south west base of Carn Dearg. English meaning. Raven's Little Rock. |
|
|
OS1/17/38/75 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- Inverness-Shire -- 75. |
|
OS1/17/38/76 |
SRON DEARG |
Sròn Dearg |
Mr. Donald Cameron, Steall
Mr. John McColl, Auchreach
Mr. Alexander Cameron, Poldubh |
161 |
A conspicuous ridge of hill situated south of Auchreach. English meaning, Red Nose. |
|
|
OS1/17/38/76 |
SRON RIABHACH |
Sròn Riabhach |
Mr. Donald Cameron
Mr. John McColl
Mr. Alexander Cameron |
161 |
A prominent ridge of Hill situated west Sròn Dearg. English meaning. Brindled Nose. |
|
|
OS1/17/38/76 |
ALLT A' CHOIRE RIABHAICH |
Allt Choire Riabhach
Allt a Choire Rhiabhaiche |
Mr. Donald Cameron Mr. John McColl
Mr. Alexander Cameron
The above J.Mc.D. |
161 |
A large stream which rises in Coire Riabhach and, flowing eastward joins the Water of Nevis north of Poldubh. English meaning, Stream of the Brindled Hollow. |
|
|
OS1/17/38/76 |
|
|
|
|
|
76. -- Parish of Kilmonivaig -- Inverness-shire |
|
OS1/17/38/77 |
ACH NAN CON |
Ach nan Con |
Mr. Donald Cameron, Steall Mr. John McColl, Auchreach Mr. Alexander Cameron, Poldubh |
161 |
A small enclosure, originally the burying ground for Glen Nevis. On account of its liability to being flooded it has fallen into desuetude and is now removed nearer Fort William to Tomas an Slinnean. English Meaning. Field or Bank of the Dogs. |
|
|
OS1/17/38/77 |
ALLT A' CHOIRE DHEIRG |
Allt Choire Dhearg. |
Mr. Donald Cameron
Mr. John McColl
Mr. Alexander Cameron |
161 |
A large stream rising in Coire Dearg and flowing into the Water of Nevis at Auchreach. English Meaning Burn of the red hollow |
|
|
OS1/17/38/77 |
STEALL |
Steall |
Mr. Donald Cameron
Mr. John McColl
Mr. Alexander Cameron |
161 |
A dwelling house, one storey, thatched and in tolerable repair. Waterfall |
|
|
OS1/17/38/77 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- Inverness-Shire -- 77.
[ACH NAN CON] No authority for Achadh.
[ACH NAN CON] Ach, a bank, a mound etc, |
|
OS1/17/38/78 |
|
|
|
|
|
[Page] 78
[Blank Page] |
|
OS1/17/38/79 |
ALLT AN T-SNAIG |
Allt na Snaig |
Mr D. Cameron Luibeilt
Mr D McColl Kinlochmore
Mr A Cameron Achnabach |
161 |
A Small Mountain Stream rising at the north Side of Sgòr a Bhain and entering the water of Nevis about a mile north east of Allt Coire Fusgan. English Meaning The Creeping or Crawling Burn |
|
|
OS1/17/38/79 |
LAG GORM |
Lag Gorm |
Mr D Cameron
Mr D McColl
Mr A Cameron |
161 |
A Small hollow Situated on the north Side of Sgor a Bhain. English Meaning The Blue hollow |
|
|
OS1/17/38/79 |
SRON SGOR A' MHAIM |
Sron Sgor a Mhum
Sròn Sgòr a Mhaim |
Mr D Cameron
Mr D McColl
Mr A Cameron
The above J.Mc.D. |
161 |
A portion of Sgor a Bhain Situated on the east Side of Allt Coire Fusgan. English Meaning Nose of the Round Hill |
|
|
OS1/17/38/79 |
|
|
|
|
|
Inverness Shire -- Parish of Kilmonivaig -- 79.
[Signed]
George Dallas
C/A [Civilian Assistant] |
|
OS1/17/38/80 |
|
|
|
|
|
[Page] 80
[Blank page] |
|
OS1/17/38/81 |
AN STEALL |
Steall |
Mr D Cameron Luibeilt
Mr D McLennan
Mr D McMaster |
161 |
A large waterfall South of Taigh na Steall & North of Coire Dubh na Steall.
English Meaning The Waterfall |
|
|
OS1/17/38/81 |
COIRE DUBH AN STEILL |
Coire Dubh na Steall
Coire Dubh an Still |
Mr. D Cameron
Mr. D McLennan
Mr. D McMaster
The above J.Mc.D. |
161 |
A Small Corry South of the Steall on the east Side of Allt Corry It is the property of
English Meaning Black Hollow of the Waterfall. |
|
|
OS1/17/38/81 |
|
|
|
|
|
Inverness Shire -- Parish of Kilmonivaig. -- 81. |
|
OS1/17/38/82 |
SRON COIRE NAN CNAMH |
Sron Coire nan Cnamh |
Mr D Cameron Mr D McMaster Mr D McLennan |
161 |
A rocky hill feature South of Coire nam Cnamh. The property of Mrs Campbell. English Meaning. Hollow of the Bones. |
|
|
OS1/17/38/82 |
CNOC REAMHAR |
Cnoc Reamhar |
Mr D Cameron
Mr D McMaster
Mr D McLennan |
161 |
A Small hillock opposite Sron Coire na Cnamh and west of the Giurnauch The property of Mrs Campbell
English Meaning. Fat Hillock |
|
|
OS1/17/38/82 |
COIRE NAN CNAMH |
Coire nan Cnamh |
Mr D Cameron Mr D McMaster Mr D McLennan |
161 |
A Rocky Corry North of Corry nan Cnamh and North East of Corry Sgorrach The property of
English Meaning. Hollow of the Bones |
|
|
OS1/17/38/82 |
|
|
|
|
|
82. -- Inverness Shire -- Parish of Kilmonivaig |
|
OS1/17/38/82 |
|
|
|
|
|
|
CNOC REAMHAR and COIRE NAN CNAMH I have added these rows. |
OS1/17/38/83 |
ALLT GARBH |
Allt Garbh
Allt Garbh
Allt Garbh |
Mr Donald Cameron, Steall
Mr Alexander Cameron, Pooldubh
Rev [Reverend] Peter Gordon, FortWilliam |
161 |
Applied to a small stream rising in Am Beallach Cumhann and flowing southward falls into the river Nevis. English Meaning. The Rough Burn. |
|
|
OS1/17/38/83 |
BEALACH CUMHANN |
Bealach Cumhann
Bealach Cumhann
Bealach Cumhann |
Mr Donald Cameron, Steall
Mr Alexander Cameron, Pooldubh
Rev [Reverend] Peter Gordon, FortWilliam |
161 |
Applied a narrow opening between two hills situated immediately north of Meall Cumhann. English Meaning The Narrow opening or pass. |
|
|
OS1/17/38/83 |
LUIB SHONNACHAIN |
Lùib Shonnachain |
Mr Donald Cameron, Steall
Mr Alexander Cameron, Pooldubh Rev [Reverend] Peter Gordon, FortWilliam |
161 |
Applied to a piece of excellent pasture ground, situated about a quarter of a mile west of Steall English Meaning Sonnachain's Bend. |
|
|
OS1/17/38/83 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire -- 83.
[LÙIB SHONNACHAIN] bears no meaning probably Lùib Suannachan |
|
OS1/17/38/84 |
AN TEANGA |
An Teanga |
Mr Donald Cameron, Steall
Mr Alexander Cameron, Pooldubh Rev [Reverend] Peter Gordon, FortWilliam |
161 |
Applied to a hill feature Situated between the Allt Choire nan Laoigh and Allt Gluibhasachan English Meaning. The Tongue. |
|
|
OS1/17/38/84 |
AN T-EAS BUIDHE |
An t-Eas Buidhe |
Mr Donald Cameron, Steall ll
Mr Alexander Cameron, Pooldubh Rev [Reverend] Peter Gordon, FortWilliam |
161 |
Applied to a waterfall on the river Nevis situated nearly opposite Pooldubh. English meaning The Yellow Waterfall. |
|
|
OS1/17/38/84 |
|
|
|
|
|
84. -- Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire
[Signed]
John Duncan
Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/85 |
COIRE SGORACH |
Coire Sgorrach
Coire Sgorrach
Coire Sgorrach
Coire Sgorach |
Mr D McMaster
Mr D McLennan
Mr D Cameron
The above J.Mc.D. |
161 |
A rocky Corry about ½ Mile South West of Corrie na Cuamh The property of Mrs Campbell |
|
|
OS1/17/38/85 |
CREAG NAN EUN |
Creag nan Eun |
Mr D McMaster
Mr D McLennan
Mr D Cameron |
161 |
A rocky hill feature South of the water of Nevis and North of Coire na Cnamh It is the property of Mrs Campbell English Meaning, The birds Rock |
|
|
OS1/17/38/85 |
TIGH AN STEILL |
Taigh na Steall
Tigh an Still |
Mr D McMaster
Mr D McLennan
Mr D Cameron
The above J.Mc.D. |
161 |
A dwelling and outhouse in ruins at the junction of Allt Coire with the water of Nevis It is the property of Mrs Campbell
English Meaning. House of the waterfall |
|
|
OS1/17/38/85 |
|
|
|
|
|
Inverness Shire -- Parish of Kilmonivaig -- 85. |
|
OS1/17/38/86 |
CATHAR NA SEILGE |
Cathar na Sealg
Càthar na Seilg |
Mr D Cameron
Mr D McMaster
Mr D McLennan
The above J.Mc.D. |
161 |
A Rocky and Wooded hill feature on the South Side of the Water of Nevis and West of Taigh na Steall English Meaning. The hunting Chair |
|
|
OS1/17/38/86 |
UAMH SHOMHAIRLE |
Uamh Somhairle |
Mr D Cameron
Mr D McMaster
Mr D McLennan |
161 |
A Small Cave Situated on the South Side of the water of Nevis and North West of Cathar na Sealg. English Meaning.- Samuels Cave. |
|
|
OS1/17/38/86 |
BLAR BAN |
Blar Ban |
Mr D Cameron
Mr D McMaster
Mr D McLennan |
161 |
A piece of arable ground Situated on the South Side of the water of Nevis & North of Uamh Somhairle. English Meaning. White Moor |
|
|
OS1/17/38/86 |
|
|
|
|
|
86. -- InvernessShire -- Parish of Kilmonivaig. |
|
OS1/17/38/86 |
|
|
|
|
|
|
UAMH SHOMHAIRLE I have added this row. |
OS1/17/38/87 |
AN GEARANACH |
Ghearanach
An Gearanach |
Mr D Cameron Luibelt
Mr D McLennan
Mr D McMaster
The above J.Mc.D. |
161 |
A large hill feature about 2500 feet high Situated about a Mile South of the Water of Nevis. It is the property of Mrs
English Meaning. Moaning hill |
|
|
OS1/17/38/87 |
ALLT MOLACH |
Uillt Molach |
Mr D Cameron Luibelt Mr D McLennan
Mr D McMaster |
161 |
Two Mountain Streams gathering in the north east Side of Ghearanach
English meaning. Rough or hairy Burns |
|
|
OS1/17/38/87 |
ALLT AN T-SEILICH |
Allt an t Seileach |
Mr D Cameron
Mr D McLennan
Mr D McMaster |
161 |
A Small Mountain Stream rising at the South East Side of the Cearcallach and and joining the water of Nevis north east of it.
English meaning. Willow Burn. |
|
|
OS1/17/38/87 |
|
|
|
|
|
InvernessShire -- Parish of Kilmonivaig -- 87. |
|
OS1/17/38/88 |
AN CEARCALLACH |
Cearcallach |
Mr D Cameron Luibelt
Mr D McLennan
Mr D McMaster |
161 |
A rocky hill feature South of the Water of Nevis Situated between Allt an T. Seileach and Allt Coire a Chaorainn. It is the property of the representative of the late Mrs Campbell. English Meaning. Hooped. |
|
|
OS1/17/38/88 |
COIRE CATH A'CHAORUINN |
Coire Cath a Chaorainn
Coire Càth a Chaoruinn |
Mr D Cameron Luibelt Mr D McLennan
Mr D McMaster
The above J.Mc.D. |
161 |
A large Corry South west of the Cearcallach and North east of the Ghearnach it is the property of the late Mrs Campbell.
English meaning.- Hollow of the husks of the Rowan Tree. |
|
|
OS1/17/38/88 |
ALLT COIRE CATH A' CHAORUINN |
Allt Coire Cath a Chaorainn
Coire Càth a' Chaoruinn |
Mr D Cameron Luibelt Mr D McLennan
Mr D McMaster |
161 |
A Small Mountain Stream rising in corry cath a Chaorainn and joining the Water of Nevis
English Meaning Burn of the hollow of the husks of the Rowan Tree |
|
|
OS1/17/38/88 |
|
|
|
|
|
88. -- Inverness Shire -- Parish of Kilmonivaig. |
|
OS1/17/38/88 |
|
|
|
|
|
|
COIRE CATH A'CHAORUINN I have added this row. |
OS1/17/38/89 |
MEALL CUMHANN |
Meall Chumhainn
Meall Chumhainn
Meall Chumhainn |
Mr. Donald Cameron. Steall
Mr. John McColl Auchreach
Mr. Alexander Cameron Poldubh |
161 |
A very rocky ridge of hill situated in Glen nevis close to steall and about two miles east of Auchreach. English Meaning. Narrow hill. |
|
|
OS1/17/38/89 |
EAS AN TUILL |
Eas an Toll
Eas an Toll
Eas an Toll |
Mr. Donald Cameron
Mr. John McColl
Mr. Alexander Cameron |
161 |
A narrow rocky ravine on the Water of Nevis between Steall and auchreach and on the South side of Meall Chumhann. English meaning - Hollow of the Waterfall.
Waterfall of the hollow |
|
|
OS1/17/38/89 |
AISRIDH MAIRI BHAN |
Aisridh Mairi Bàn |
Mr. Donald Cameron
Mr. John McColl
Mr. Alexander Cameron |
161 |
A bold precipitous rock forming the South end of Meall Chumhann. English meaning. White Mary's Path. |
|
|
OS1/17/38/89 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- Inverness-Shire -- 89. |
|
OS1/17/38/90 |
MAM CUMHANN |
Mam Chumhainn |
Mr. Donald Cameron. Steall
Mr. John McColl Auchreach
Mr. Alexander Cameron Poldubh |
161 |
A rocky Knoll situated between Eas an Toll and Meall Chumhann and crossed by the footpath up Glen Nevis between Fort William and Loch Treig. English meaning, Narrow Palm. |
|
|
OS1/17/38/90 |
ALLT COIRE GIUBHAIS |
Allt Coire a' Guibhas
Allt Coire a' Guibhas
Allt Coire a' Guibhas |
Mr. Donald Cameron
Mr. John McColl
Mr. Alexander Cameron |
151 ; 161 |
A large stream rising in Coire Guibhasachan and, flowing southward, joins the Water of Nevis a Short distance west of Steall. English meaning, Fir Stream. |
|
|
OS1/17/38/90 |
ALLT COIRE NAN LAOGH |
Allt Coire nan Laoigh |
Mr. Donald Cameron
Mr. John McColl
Mr. Alexander Cameron |
161 |
A stream rising in Coire nan Laoigh and flowing westward joins Allt Guibhasachan at Steall. English meaning, Stream of the Calves Hollow. |
|
|
OS1/17/38/90 |
|
|
|
|
|
90 -- Parish of Kilmonivaig -- Inverness-Shire
[ALLT COIRE GIUBHAIS] should be written in the usual way ie Allt Corie a' Ghiubhais CMcB [C McBean, Civilian assistant] 2/12/70
[ALLT COIRE GIUBHAIS] Giubhasachan |
|
OS1/17/38/91 |
ALLT COIRE GUALANN A' BHLAIR |
Allt Coire Gualainn a Bhlair
Allt Coire Gualainn a Bhlair
Allt Gualann a Bhlair |
Mr Dugald Cameron, Luibeilt
Mr John Cameron, Polldubh
Mr John McColl Kinlochmore
The above J.Mc.D. |
161 |
Applied to a stream rising in a small loch at the foot Sron Garbh and flowing west word a short distance, falls into Allt Coire na Gabhail. Meaning in English. Burn of the Shoulder of the Moss Coire |
|
|
OS1/17/38/91 |
DOIRE NA DEARCAIGE |
Doire na Dearcaig
Doire na Dearcaig
Doire na Dearcaig |
Mr Dugal Cameron Mr John Cameron Mr John McColl |
161 |
Applied to a small patch of copse wood situated a little South of An Easan property of
Meaning in English. The Berry Thicket. |
|
|
OS1/17/38/91 |
GUALANN A' BHINNEAN MHOIR |
Gualainn a Bhinnean Mhoir
Gualainn a Bhinnean Mhoir
Gualann a' Bhinnean Mhòir |
Mr Dugal Cameron
Mr John Cameron
Mr John McColl |
161 |
Applied to a large hill feature Situated about a mile South of Binnein Beag. property of
Meaning in English. Shoulder of the Big Conical hill |
|
|
OS1/17/38/91 |
|
|
|
|
|
Parish of Killmallie -- InvernessShire -- 91.
[DOIRE NA DEARCAIGE] Roman Print
[Signed]
John Duncan
Sec. Corple. R.E. [2nd Corporal Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/92 |
NAN EASAIN |
An Easan
An Easan
An Easan |
Mr Dugald Cameron
Mr Cameron
Mr McColl |
161 |
A waterfall on the river Nevis close to where it is joined by Allt Coire na Gabhail. It consists of three separate cascades. Height in all about fifty feet. Meaning in English The Waterfalls. |
|
|
OS1/17/38/92 |
TOM A' CHOINNEACHAIDH |
Tom Choinneachaidh
Tom Choinneachaidh
Tom Choinneachaidh |
Mr Dugal Cameron
Mr Cameron
Mr McColl |
161 |
Applied to a small hillock situated at the junction of Allt Coire nam Boc with the Water of Nevis Meaning in English. Hillock of the Meeting. |
|
|
OS1/17/38/92 |
ALLT A' BHEITHE |
Allt Beath
Allt Beath
Allt Beath |
Mr Dugald Cameron Mr Cameron
Mr McColl |
161 |
A small stream rising on the west side of Binnein Beag and flowing a short distance westward falls into the Water of Nevis Meaning in English The Birch Burn |
|
|
OS1/17/38/92 |
|
|
|
|
|
92 -- Parish of Kilmallie -- Inverness Shire
[Signed]
John Duncan
SecCorpl RE [2nd Corporal Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/92 |
|
|
|
|
|
|
NAN EASAIN I have added this row. |
OS1/17/38/93 |
SITHEAN COIRE A' BHINNEAN |
Sithean Còire a Bhinnean
Sithean Còire a Bhinnean |
Mr Dugald Cameron
Mr John Cameron
Mr John McColl, Polldubh |
161 |
A small picturisque green hillock, situated about a quarter of a mile south east of Binnean Beag property of
Meaning in English Fairy Hillock of the pinnacle. |
|
|
OS1/17/38/93 |
GLEN NEVIS |
Glen Nevis
Glen Nevis
GlenNevis |
Mr. Dugald Cameron
Mr. John Cameron
Mr. John McColl |
150 ; 151 ; 161 |
A large glen bounded on the west by Ben Nevis, on the north by Ben Nevis and the mountain range stretching eastward from it; and on the south by the Forest of Mamore Terminating on LochEil near Fort William: it runs almost direct south for about 6 miles, after which it bends nearly due east and runs in that direction for about 8 miles farther. |
|
|
OS1/17/38/93 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- Inverness Shire -- 93
[Signed]
John Duncan
Sec Corpl RE [2nd Corporal Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/94 |
ALLT COIRE NA GABHALACH |
Allt Coire na Gabhail
Allt Coire na Gabhail
Allt Coire na Gabhalach |
Mr Dugal Cameron, Luibeilt
Mr John Cameron, Polldubh
Mr John McColl, Kinlochmore
The above JmcD |
161 |
A rapid mountain stream rising in Coire na Gabhail aflowing northward for a distance of about three miles falls into the water of Nevis near An Easan
Meaning in English. Burn of the Hollow of the Lease. |
|
|
OS1/17/38/94 |
BINNEIN BEAG |
Binnein Beag
Binnein Beag
Binnein Beag |
Mr. Dugal Cameron
Mr. John Cameron
Mr. John McColl |
161 |
A conical shaped hill of considerable eminence. Situated near the centre of Mamore Forest.
property of
Meaning in English.
Little conical hill. |
|
|
OS1/17/38/94 |
BOG DHOIRE |
Bog d hoire
Bog d hoire
Bog d hoire |
Mr. Dugal Cameron Mr. John Cameron Mr. John McCol |
161 |
A hill feature of considerable eminence situated immediately north of Binnein Beag
property of
Meaning in English
The Soft Groves or thicket |
|
|
OS1/17/38/94 |
|
|
|
|
|
94 -- Parish of Kilmallie -- Inverness Shire
[Signed]
John Duncan
Sec Corpl R.E. [2nd Corporal Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/95 |
COIRE NAN EACH |
Coire nan Eich
Coire nan Eich
Coire nan Eich
Coire na Eacha |
Mr Dugald Cameron, Luibeilt
Mr Cameron. Polldubh
Mr McColl, KinlochLeven
The above J.Mc.D. |
161 |
Applied to a hollow in the South side of the hill Donach Beag and about half a mile north of the Falls of Nevis property of Lord Abinger. Torlundie Castle. Meaning in English. The Horses' Coire |
|
|
OS1/17/38/95 |
ALLT COIRE NAN EACH |
Allt Coire nan Eich
Allt Coire nan Eich
Allt Coire nan Eich
Allt Coire nan Eacha |
Mr Dugald Cameron
Mr Cameron.
Mr McColl
The above J.Mc.D. |
161 |
A small stream rising in the Coire nan Each, and flowing southword for a short distance falls into the Water of Nevis immediately north of the Falls of Nevis.
Meaning in English The Burn of the Horses Hollow |
|
|
OS1/17/38/95 |
ALLT COIRE A' BHUIC |
Allt Coire nam Boc
Allt Coire nam Boc
Allt Coire nam Boc |
Mr Dugald Cameron Mr Cameron
Mr McColl |
161 |
A small stream rising in Coire Boc and flowing southword falls into the water of Nevis. Meaning in English The Burn of the Roebuck's Hollow. |
|
|
OS1/17/38/95 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- Inverness Shire -- 95
[ALLT COIRE A'BHUIC] See page 41 for Coire a' Bhuic on Sheet 151
[ALLT COIRE A'BHUIC] Names to be assimilated on Plans
[Signed]
John Duncan
Sec. Corpl. R.E. [2nd Corporal Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/95 |
|
|
|
|
|
|
COIRE NAN EACH I have added this row. |
OS1/17/38/96 |
ALLT CREAGAN GUALANN A T BHLAIR |
Allt Creagan Gualann a Bhlair
Allt Creagan Gualann a Bhlair |
Mr Dugald Cameron, Luibeilt
Mr J. Cameron, Polldubh
Mr J. McColl Kinlochleven |
161 |
A small stream rising in the hill south of Glen Nevis. and flowing southword falls into the Water Nevis a little to the east of Tom Coinneachaidh.
Meaning in English. Burn of the Shoulder of the little moss rock |
|
|
OS1/17/38/96 |
ALLT LETHCHEANN NAM FREUMB |
Allt Leth nam Freumh
Allt Leth nam Freumh
Allt Lethcheann nam Freumh |
Mr Dugald Cameron
Mr J. Cameron
Mr J. McColl
The above J.M.D. |
161 |
A small stream rising in the hill south of Glen Nevis and flowing southword falls into the water of Nevis Meaning in English Burn Other Side of Roots. |
|
|
OS1/17/38/96 |
ALLT GEAL |
Allt Geal
Allt Geal
Allt Geal |
Mr Dugald Cameron Mr J. Cameron
Mr J. McColl |
161 |
A small stream rising in the hill south of Glen Nevis and flowing southword for a short distance falls into the Water of Nevis. Meaning in English White Burn |
|
|
OS1/17/38/96 |
|
|
|
|
|
96. -- Parish of Killmallie -- Inverness Shire
[Signed]
John Duncan
Sec Corpl R.E. [2nd Corporal Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/97 |
ALLT A' CHOIRE GHAIRBH |
Allt Coire a Garbh
Allt Coire a Garbh
Allt Coire a Garbh |
Mr Dugald Cameron, Luibeilt
Mr Donald Cameron, Lochtreig
Mr Hugh McIntosh, Craigunnock |
161 |
A small mountain Stream rising on the south side of Sron Garbh, and flowing N. [North] Eastward for a short distance falls into Allt Coire a Bhinnein.
Meaning in English Burn of the rough hollow. |
|
|
OS1/17/38/97 |
LEATHAD NAM FREUMH |
Leathad nam Freumh |
Mr Dugald Cameron, Luibeilt Mr Donald Cameron, Lochtreig
Mr Hugh McIntosh, Craigunnock |
161 |
A small district lying in the West extremity of Kilmonivaig Parish, on the North side of the Water of Nevis |
|
|
OS1/17/38/97 |
|
|
|
|
|
County of Inverness -- Parish Kilmonivaig -- 97.
[LEATHAD NAM FREUMH] Remark not necessary in its present form, in Gaelic the letters B.T. M. V. take "nam", not nan or na
[LEATHAD NAM FREUMH] Leathad na Freumha - Wrong, should be nam Freumha
[Signed]
John Duncan
Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/97 |
|
|
|
|
|
|
ALLT AN TUIM RIABHAICH I have removed this row as the only description is Described in the Name Sheets of 160. |
OS1/17/38/98 |
|
|
|
|
|
[Page] 98
[Blank Page] |
|
OS1/17/38/99 |
ALLT COIRE EOGHAINN |
Allt Choire Eogham
Allt Coire Eoghainn |
Mr H. McColl. Fortwilliam
Mr C. McInnes Fortwilliam
Mr J McDonald
The above J.Mc.D. |
161 |
A mountain Stream rising in Coire Eoghann and entering the Water of Nevis about ½ Mile west of Eas an Toll. |
|
|
OS1/17/38/99 |
SGOR A' MHAIM |
Sgòr a Mhàim |
Mr Dugald Cameron Lubeilt
Mr McColl Kinlochmore |
161 |
A prominent hill feature river: overlooking the Water of Nevis and almost directly South of Ben Nevis. Property of the representatives of the late Mr. Campbell of Monzie. English Meaning peak of the pass. |
|
|
OS1/17/38/99 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire -- 99. |
|
OS1/17/38/100 |
|
|
|
|
|
[Page] 100
[Blank Page] |
|
OS1/17/38/101 |
ALLT COIRE NAM FEUSGAN |
Allt core na Fheas-gain
Allt Coire nan Feusgan |
Mr. Dugald Cameron Lubelit
Mr. D. McColl. Kinlochmore
The above J.M.D. |
161 |
A large stream having its source partly in Lochan Coire Meannach, but principally in coire na Fheusgan, and which, flowing almost directly north, joins the Water of Nevis near the farm of Auchreach. Length about two miles. English Meaning. Burn of the hollow of the Mussels |
|
|
OS1/17/38/101 |
COIRE NAM MEANN |
Coire Meannach
Coire nam Meann |
Mr. Dugald Cameron Lubeilt Mr. D. McColl. Kinlochmore The above J.M.D. |
161 |
A small hollow situated between Coire na Fheusgan and the north end of Sgor an Iubhair. Property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie English Meaning Corry or hollow of the Young Roes |
|
|
OS1/17/38/101 |
LOCHAN COIRE NAM MEANN |
Lochan Coire Mheannach
Lochan Coire nam Meann. |
Mr. Dugald Cameron Lubeilt Mr. D. McColl. Kinlochmore |
161 |
A small loch of very clear water Situated in Coire Meannach. On the property of the representatives of the late Mr. Campbell of Monzie
English meaning The little loch of the hollow of the Young Roes |
|
|
OS1/17/38/101 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- Inverness-Shire -- 101 |
|
OS1/17/38/102 |
STOB BAN |
Stob Bàn
Stob Bàn |
Mr. Dougald Cameron. Lubeilt.
Mr. D. McColl. Kinlochmore |
161 |
A prominent and very rocky hill feature on the mountain range running parallel to, and South of Glen Nevis, and about two miles South of the farm of Auchreach.
English Meaning. White Stake. |
|
|
OS1/17/38/102 |
COIRE NAM FEUSGAN |
Coire na Feusgan
Coire na Feusgan |
Mr. Dugald Cameron Lubeilt. Mr. D. McColl, Kinlochmore |
161 |
A large green hollow situated between the eastern base of Stob Bàn and the south end of Sgor a' Phailluin. Property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning Hollow of the Mussels |
|
|
OS1/17/38/102 |
ALLT AN STUIB BHAIN |
Allt na Stuib Bhain
Allt na Stuib Bhain |
Mr. Dugald Cameron Lubeilt. Mr. D. McColl, Kinlochmore |
161 |
A rill rising in a small loch at the base of Stob Bàn and flowing north-eastward into Allt-Coire na Fheasgain.
Engish Meaning Burn of the White Stake. |
|
|
OS1/17/38/102 |
|
|
|
|
|
102 -- Parish of Kilmallie -- Inverness-Shire |
|
OS1/17/38/102 |
|
|
|
|
|
|
ALLT COIRE A' CHUIRN I have removed this row.
UAMH SHOMHAIRLE I have removed this row. |
OS1/17/38/103 |
COIRE NAN SLOC |
Coire nan Sloc |
Mr. Dugald Cameron, Lubeilt
Mr. D. McColl, Kinlochmore |
161 |
An open green hollow situated immediately west of Stob Bàn. Property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning Hollow of the Ravines |
|
|
OS1/17/38/103 |
ALLT COIRE NAN SLOC |
Allt Coire nan Sloc |
Mr. Dugald Cameron, Lubeilt. Mr. D. McColl, Kinlochmore |
161 |
A Small Stream rising in Coire nan Sloc and flowing Southward to Tigh nan Sloc; then westward
English Meaning. Burn of the Hollow of the Ravines |
|
|
OS1/17/38/103 |
TIGH NAN SLOC |
Tigh nan Sloc. |
Mr. Dugald Cameron, Lubeilt Mr. D. McColl, Kinlochmore |
161 |
A dwelling house on General Wade's Military Road south of Stob Bàn. It is one storey, thatched and in tolerable repair; property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning House of the Ravine |
|
|
OS1/17/38/103 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- Inverness-Shire -- 103 |
|
OS1/17/38/103 |
|
|
|
|
|
|
COIRE NAN SLOC I have added this row |
OS1/17/38/104 |
ALLT COIRE A' BHUTHA |
Allt Coire na Bùtha
Allt Coire a' Bhutha |
Mr. Dugald Cameron Lubeilt. Mr. D. McColl, Kinlochmore The above. J.M.D. |
161 |
A stream about a mile in length rising in Coire na Buthà and flowing South into Allt na Nathrach.
English Meaning. Burn of the hollow of the Shop |
|
|
OS1/17/38/104 |
COIRE A' BHUTHA |
Coire na Buthà
Coire a' Bhutha |
Mr. Dugald Cameron Lubeilt
Mr. D. McColl, Kinlochmore
The above. J.M.D. |
161 |
A large hollow Situated between Stob Bàn and Sgor an Iubhair. Property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning. Hollow of the Shop or hut, |
|
|
OS1/17/38/104 |
|
|
|
|
|
104. -- Parish of Kilmallie -- Inverness-Shire. |
|
OS1/17/38/104 |
|
|
|
|
|
|
COIRE A' BHUTHA I have added this row. |
OS1/17/38/105 |
ALLT COIRE A' BHODAICH |
Allt Coire a' Bhodaich |
Mr. Dugald Cameron, Lubeilt
Mr. McColl, Kinlochmore |
161 |
A small stream, half a mile in length, which rises in Coire a Bhodaich and joins Allt Coire a' Chairn. Afterwards the united streams are Known as Allt Coire na Bà.
(English Meaning) Burn of the old man's Corry. |
|
|
OS1/17/38/105 |
COIRE A' CHAIRN |
Coire a' Chairn |
Mr. Dugald Cameron, Lubeilt Mr. McColl, Kinlochmore |
161 |
A small hollow situated North-east of Am Bodach, and immediately South of Stob Coire a' Chairn. With Coire a' Bhodaich it forms part of a larger hollow called Coire na Bà. Property of the representative of the late Mr Campbell of Monzie
English Meaning Hollow of the Cairn |
|
|
OS1/17/38/105 |
ALLT COIRE A' CHAIRN |
Allt Coire a' Chairn |
Mr. Dugald Cameron, Lubeilt Mr. McColl, Kinlochmore |
161 |
A small stream, nearly half a mile in length, rising in Coire a' Chairn and joining Allt Coire a' Bhodaich. Afterwards the united Streams are Known as Allt Coire na Bà.
English Meaning. Stream of the Hollow of the Cairn. |
|
|
OS1/17/38/105 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- Inverness-Shire. -- 15 |
|
OS1/17/38/105 |
|
|
|
|
|
|
COIRE A' CHAIRN
ALLT COIRE A' CHAIRN I have added these rows. |
OS1/17/38/106 |
RUIGH BREAC |
Ruigh Breac
Ruigh Breac |
Mr. Dugald Cameron, Lubeilt Mr. McColl, Kinlochmore |
161 |
A small portion of pasture land south of Coire na Bà. Property of the representative of the late Mr Campbell of Monzie
English Meaning. The Spotted or Speckled herding place. |
|
|
OS1/17/38/106 |
UILLT AN RUIGH BHRIC |
Uillt an Ruigh Bhric |
Mr. Dugald Cameron, Lubeilt Mr. McColl, Kinlochmore |
161 |
This name is applied to two insignificant streams, each about half a mile in length. which rum almost parallel to each other and join Allt Coire na Bà from the east.
English Meaning. Stream of the Spotted herding place |
|
|
OS1/17/38/106 |
|
|
|
|
|
106. -- Parish of Kilmallie -- Inverness-Shire |
|
OS1/17/38/107 |
ALLT COIRE AN IUBHAIR |
Allt Coire an Iubhair |
Duncan McColl Kinlochmore
Alexander Cameron Poll Dubh
Mr. McColl Achriach |
161 |
A large Mountain Stream rising in Coire an Iubhair and flowing into Allt Nathair after a run of About 2 Miles.
English Meaning. Stream of the Hollow of the Yew Trees. |
|
|
OS1/17/38/107 |
COIRE DUBH SGOR AN IUBHAIR |
Coire Dubh Sgor an Iubhair |
Duncan McColl Kinlochmore Alexander Cameron Poll Dubh Mr. McColl Achriach |
161 |
A Small Hollow Situated immediately West of Sgor an Iubhair. English Meaning Hollow of the Scar or Rock Black of the Yew Trees. |
|
|
OS1/17/38/107 |
|
|
|
|
|
107. |
|
OS1/17/38/108 |
COIRE AN LOCHAIN |
Coire an Lochain |
D. Cameron Keeper Torlundy Castle
John McDonald (Guide) Fortwilliam
Duncan McColl Kinlochmore |
161 |
A Small Rocky Hollow on the Southwest side of Stob Ban. It derives its name from the fact of its containing a little lake or hollow
English Meaning hollow of the Little Lake or Loch |
|
|
OS1/17/38/108 |
ALLT COIRE AN LOCHAIN |
Allt Coire an Lochain |
Duncan McColl Kinlochmore
A. Cameron Poll-dubh
Dugald Cameron Lub Eilt |
161 |
A Small Mountain Stream flowing from Coire an Lochain, & emptying itself into Allt Choire Dearg after a run of about half a Mile. English Meaning Stream of the Hollow of the Little Lake or Loch |
|
|
OS1/17/38/108 |
COIRE AN IUBHAIR |
Coire an Iubhair |
Duncan McColl Kinlochmore A. Cameron Poll-dubh Dugald Cameron Lub Eilt |
161 |
A large and rocky Hollow Situated between Sgor an Iubhair from whence flows a Stream which takes its name from the Said Hollow
English Meaning - Hollow of the Yew Trees |
|
|
OS1/17/38/108 |
|
|
|
|
|
108. |
|
OS1/17/38/109 |
COIRE NA BA |
Coire na Bà |
Mr. Dugald Cameron, Lubeilt
Mr. McColl, Kinlochmore |
161 |
A large green hollow situated east of Am Bodach and south of Stob Coire a' Chairn. It comprises within its limits Coire a' Bhodaich and Coire a' Chairn and the Sources of Allt Coire na Bà. Property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning The Cows hollow |
|
|
OS1/17/38/109 |
ALLT COIRE NA BA |
Allt Coire na Bà |
Mr. Dugald Cameron, Lubeilt Mr. McColl, Kinlochmore |
161 ; 167 |
A large stream formed by the junction of the rivulets Allt Coire a' Bhodaich and Allt Coire a' Chairn. It flows southward past Kinlochmore Lodge and falls into
English Meaning. Burn of the Cows hollow. |
|
|
OS1/17/38/109 |
COIRE A' BHODAICH |
Coire a' Bhodaich |
Mr. Dugald Cameron, Lubeilt Mr. McColl, Kinlochmore |
161 |
A small hollow situated at the eastern base of Am Bodach. With Coire a' Chairn it forms part of the large hollow called Coire na Bà. Property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning. The old Mans hollow |
|
|
OS1/17/38/109 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- Inverness-Shire -- 109. |
|
OS1/17/38/109 |
|
|
|
|
|
|
COIRE A' BHODAICH I have added this row. |
OS1/17/38/110 |
STOB COIRE A' CHAIRN |
Stob Coire a' Chairn
Stob Coire a' Chuirn |
Mr. Dugald Cameron, Lubeilt
Mr. McColl, Kinlochmore
The Above J.Mc.D. |
161 |
A low rocky ridge situated three quarters of a mile north east of Am Bodach. Property of the representatives of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning - Stake of the Hollow of the Cairn |
|
|
OS1/17/38/110 |
AN GARBHANACH |
An Garbhanach
Garbhanach |
Mr. Dugald Cameron, Lubeilt Mr. McColl, Kinlochmore
The above J.Mc.D |
161 134 ; 135 |
A rocky, isolated hill feature situated a short distance north of Stob Coire a' Chairn. It is about three quarters of a mile in length from north to south and rising steeply on the east and west sides to a narrow ridge on the Summit it resembles in form the roof of a Marquee.
English Meaning Rugged or Rocky. |
|
|
OS1/17/38/110 |
|
|
|
|
|
110 -- Parish of Kilmallie -- Inverness-Shire |
|
OS1/17/38/111 |
ALLT BEALACH A' CHIP |
Allt Bealach na Cip. |
Mr. Dugald Cameron, Lubeilt Mr. McColl, Kinlochmore
Mr Donald Cameron Kuran House |
161 |
A small stream rising at the east end of Bealach na Cip and flowing into Allt Coire a' Mhàil.
English Meaning. Burn of the opening of the last. |
|
|
OS1/17/38/111 |
ALLT COIRE A' MHAIL |
Allt Coire a' Mhàil |
Mr. Dugald Cameron Lubeilt
Mr. McColl, Kinlochmore
Mr Donald Cameron Kuran House |
161 |
A large Stream which rises in Coire a Mhàil and flowing northwards, joins the Water of Nevis after a course of about two miles.
English Meaning Burn of the hollow of the rent. |
|
|
OS1/17/38/111 |
AM BODACH |
Am Bodach |
Mr. Dugald Cameron Lubeilt Mr. McColl, Kinlochmore
Mr Donald Cameron Kuran House |
161 |
A very rocky and in part precipitous hill feature; one of the most prominent on the mountain range running parallel to and south of the upper portion of the Water of Nevis. It is situated about 2½ miles north-west of Kinlochmore Lodge and nearly mid-way between Binnein Mòr on the east and Stob Bàn on the west. Property of the representatives of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning - Old Man |
|
|
OS1/17/38/111 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- Inverness-Shire -- 111 |
|
OS1/17/38/112 |
SGOR AN IUBHAIR |
Sgòr an Iubhair |
Mr Dugald Cameron, Lubeilt
Mr McColl, Kinlochmore
Mr Donald Chisholm Kuran House |
161 |
A large hill feature, one mass of stones and rock on its summit and partly precipitous on the east side, situated South of Sgor a' Phailluin. Property of the representatives of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning The rock of the yew tree. |
|
|
OS1/17/38/112 |
BEALACH A' CHIP |
Bealach na Cip
Bealach a' Cheap |
Mr Dugald Cameron, Lubeilt Mr McColl, Kinlochmore
Mr Donald Chisholm Kuran House |
161 |
A small rocky mountain pass at the south end of Sgor a' Phailluin. Property of the representatives of the late Mr.Campbell of Monzie
English Meaning. Pass of the |
|
|
OS1/17/38/112 |
COIRE A' MHAIL |
Coire a' Mhàil |
Mr Dugald Cameron, Lubeilt
Mr McColl, Kinlochmore
Mr Donald Chisholm Kuran House |
161 |
A very large green hollow situated between Sgor a' Phailluin and Am Bodach. It opens northward towards Glen Nevis and is bounded on the west, south, and east by some very rough, in some places precipitous hills and ridges. Property of the representatives of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning. Hollow of the Rent |
|
|
OS1/17/38/112 |
|
|
|
|
|
|
|
OS1/17/38/112 |
|
|
|
|
|
112 -- Parish of Kilmallie -- Inverness-Shire |
|
OS1/17/38/112 |
|
|
|
|
|
|
COIRE A' MHAIL I have added this row. |
OS1/17/38/113 |
BEALACH A' CHOIRE RIABHAICH |
Bealach Coire Riabhach
Bealach a' Choire Rhiabhach |
Mr Dugald Cameron Luibeilt
Mr Donald Camarn Lochtreig
Mr Hugh McIntosh Craggunock The above J.Mc.D. |
161 |
A narrow pass or hollow in the hill. Situated between Stob Coire a Charn and An Garbhanach. property of the representatives of the late Mr Campbell of Monzie.
English Meaning. Pass of the brindled Hollow |
|
|
OS1/17/38/113 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmalie -- Inverness shire -- 113. |
|
OS1/17/38/114 |
|
|
|
|
|
[Page] 114
[Blank Page] |
|
OS1/17/38/115 |
ACHLAIS A' BHINNEAN MHOIR |
Achlais Bhinnean Mhòir
Achlais Bhinnean Mhòir
Achlais Bhinnean Mhòir |
Mr. Dugald Cameron Lubeilt
Mr. Cuthbertson
Mr. Coll |
161 |
A hollow portion of ground covered with small stones a little north of Binnein Mòr and a little west of Sron Garbh choire the property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie.
English meaning. Armpit of the big Conical hill |
|
|
OS1/17/38/115 |
BINNEIN MOR |
Binnein Mòr
Binnein Mòr
Binnein Mòr |
Mr. Dugald Cameron Lubeilt Mr. Cuthbertson
Mr. Coll |
161 |
A prominent hill covered with rocks and stones a little south of Sron Garbh Choire and about ¾ of a mile north of Sgor na-h-Eild Beag it is the property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning. Big Conical hill. |
|
|
OS1/17/38/115 |
ALLT COIRE AN EASAIN |
Allt Coire an Easain
Allt Coire an Easain
Allt Coire an Easain |
Mr. Dugald Cameron Lubeilt Mr. Cuthbertson
Mr. Coll |
161 |
A small stream rising in Coire an Easain and flowing in a north westerly direction for about ¾ of a mile when it falls into Allt Coire na Ghàbhail
English Meaning Burn of the hollow of the waterfall. |
|
|
OS1/17/38/115 |
|
|
|
|
|
InvernessShire -- Parish of Kilmalie -- 115.
[Signed]
W. G. Sillifant
Sapper R. E. [Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/116 |
GEARR-LEACANN |
Gearr Leacainn |
Mr. Dugald Cameron Lubeilt
Mr. W. Cuthbertson Meananach
Mr. Coll Kinlochmore |
161 |
A short side of a hill a little south of Garbh choire and a little North of Coire a Bhinnean Mhoir the property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning. Short Side of a Hill. |
|
|
OS1/17/38/116 |
SGOR NA H-EILDE BEAG |
Sgor na.h. Eilde Beag |
Mr. D. Cameron Lubeilt
Mr. W. Cuthbertson Meananach
Mr. Coll Kinlochmore |
161 |
A rocky hill feature situated about ¾ of a mile south of Binnein Mor and half a mile east of Coire na Laoigh the property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning. The rock of the hind.- (Little) |
|
|
OS1/17/38/116 |
ALLT COIRE AN LAOIGH |
Allt Coire na Laoigh
Allt Coire an Laoigh |
Mr. D. Cameron Lubeilt
Mr. W. Cuthbertson Meananach
Mr. Coll Kinlochmore
The above J.Mc.D. |
161 |
A mountain stream rising in Coire na Laoigh which flowing in a south easterly direction for about a mile and a quarter falls into the western extremity of Loch na h Eilde- |
|
|
OS1/17/38/116 |
|
|
|
|
|
116. -- InvernessShire -- Parish of Kilmalie |
|
OS1/17/38/117 |
LOCH EILDE MOR |
Loch-na-h-Eilde Mòr |
Mr. D. Cameron Lubeilt
Mr. W. Cuthbertson Meananach
Estate Plan |
162 |
A sheet of water of Considerable extent extending from near Meall Glasdaich to opposite Coire an Laoigh a distance of about 3 Miles and about 2 Miles south east of Binnein Mòr
Meaning in English
The Hinds Loch (Big.) |
|
|
OS1/17/38/117 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmalie -- Inverness Shire -- 117.
[LOCH EILDE MÒR] On 160 Described on Name Sheet 160
[Signed]
W.G. Sillifant
Sapr. R. E. [Sapper Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/118 |
|
|
|
|
|
[Page] 118
[Blank Page] |
|
OS1/17/38/119 |
ALLT LEACANN NA FAIRE |
Allt an Leacainn Aireach
Allt an Leacainn Aireach
Allt an Leacainn Aireach
Allt Leacainn na Faire
"Allt an Leacainn na Faire" |
Mr. Dugald Cameron Lubeilt Mr. W. Cuthbertson Meananach
Mr. Coll Kinlochmore
The above. J.Mc.D.
on Plan |
161 |
A mountain Stream rising a little west of Allt Coire an Laoigh and after a southerly course of about a mile and a quarter falls into Loch na h-Eilde.
English Meaning Burn of the Face of the hill where they watch the Deer |
|
|
OS1/17/38/119 |
COIRE NAN LAOIGH |
Coire an Laoigh
Coire an Laoigh
Coire an Laoigh
Coire nan Laoigh |
Mr. Dugald Cameron Mr. W. Cuthbertson Mr. Coll
The above J.Mc.D. |
161 |
A hollow piece of ground Situated between Sgor na-h-Eilde Beag and Leacainn Aireach it is the property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning. The Calves' Hollow. |
|
|
OS1/17/38/119 |
COIRE NA GABHALACH |
Coire-a-Ghàbhail
Coire-a-Ghàbhail
Coire-a-Ghàbhail
Coire na Gabhàlach |
Mr. Dugald Cameron
Mr. W. Cuthbertson Mr. Coll
The above J.Mc.D. |
161 |
A green hollow situated nearly 1 mile south west of Binnean Mòr it is the property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning. The lease hollow. |
|
|
OS1/17/38/119 |
|
|
|
|
|
Inverness Shire -- Parish of Kilmalie -- 119. |
|
OS1/17/38/119 |
|
|
|
|
|
|
COIRE NAN LAOIGH I have added this row. |
OS1/17/38/120 |
COIRE AN EASAIN |
Coire an Easain
Coire an Easain
Coire an Easain |
Mr. D. Cameron Lubeilt
Mr. W. Cuthbertson
Mr. Coll Kinlochmore |
161 |
A green mountain hollow extending from near Binnean Mòr to Coire Ghabhail a distance of about half a mile the property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning Hollow of the waterfall |
|
|
OS1/17/38/120 |
A' GHRUAGACH |
A'Ghruagach
A'Ghruagach
A'Ghruagach
Ghruagach |
Mr. D. Cameron
Mr. W. Cuthbertson
Mr. Coll Kinlochmore
The above J.Mc.D. |
161 |
A rocky hill feature a little north of Leacann Aireach and about half a mile west of Coire an Laoigh The property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie |
|
|
OS1/17/38/120 |
LEACANN NA FAIRE |
Leacann Aireach
Leacann Aireach
Leacann Aireach
Leacann na Faire |
Mr. D. Cameron
Mr. W. Cuthbertson
Mr. Coll Kinlochmore
The above J.Mc.D. |
161 |
Applied to the east side of a hill about half a mile South east of A' Ghruagach the property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning Face of the hill where they watch the Deer. |
|
|
OS1/17/38/120 |
|
|
|
|
|
120. -- InvernessShire -- Parish of Kilmalie |
|
OS1/17/38/121 |
GARBH-CHOIRE |
Garbh Choire
Garbh Choire
Garbh Choire |
Mr. Dugald Cameron Lubeilt
Mr. W. Cuthbertson Meananach
Mr. Coll Kinlochmore |
161 |
A narrow hollow covered with stones Situated between Sron Garbh Choire and Gearr Leacainn the property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning. Rough Hollow |
|
|
OS1/17/38/121 |
SRON A' GARBH-CHOIRE |
Sron Garbh Choire
Sron Garbh Choire
Sron Garbh Choire |
Mr. D. Cameron
Mr W. Cuthbertson
Mr. Coll |
161 |
A very rocky hill feature a little North east of Binnein Mòr and Situated between Achlais Bhinnean Mhoir and Garbh Choire the property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning. Nose of the rough hollow |
|
|
OS1/17/38/121 |
COIRE A' BHINNEAN MHOIR |
Coire a Bhinnean Mhoir
Coire a Bhinnean Mhoir
Coire a Bhinnean Mhoir |
Mr. D. Cameron
Mr W. Cuthbertson Mr. Coll |
161 |
A green hollow of considerable extent extending from Coire Lochan to Gearr Leacainn a distance of about ½ a Mile the property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning. Hollow of the Big Conical Hill. |
|
|
OS1/17/38/121 |
|
|
|
|
|
InvernessShire -- Parish of Kilmalie -- 121 |
|
OS1/17/38/122 |
ALLT RIABHACH |
Allt Riabhach
Allt Riabhach
Allt Riabhach |
Mr. Dugald Cameron Lubeilt
Mr. Cuthbertson Meanach
Mr. Coll Kinlochmore |
162 |
A small stream which issues out of a loch, near Coire Lochan and flowing in a Southerley direction for about 1 mile when it becomes Confluent with Loch an-h.Eilde.
English meaning. Brindled Burn. |
|
|
OS1/17/38/122 |
COIRE AN LOCHAIN |
Coire Lochan
Coire Lochan
Coire Lochan |
Mr. D. Cameron
Mr. W. Cuthbertson
Mr. Coll |
161 |
A small mountain hollow situated on the south west side of a loch and about a mile south east of Binnean Mòr the property of the representative of the late Mr. Campbell of Monzie
English Meaning. Hollow of the little loch |
|
|
OS1/17/38/122 |
LETH-CHEANN RIABHACH |
Leth-cheann Riabhach
Leth-cheann Riabhach
Leth-cheann Riabhach |
Mr. D. Cameron
Mr. W. Cuthbertson Mr. Coll |
162 |
Applied to the side of a hill extending from near Allt Coire an Laoigh to a little east of Allt a Choire Odhair the property of the representative of the late Mr Campbell of Monzie
English Meaning |
|
|
OS1/17/38/122 |
|
|
|
|
|
122. -- InvernessShire -- Parish of Kilmalie |
|
OS1/17/38/123 |
MAMORE FOREST |
Mamore Forest |
Mr Dugald Cameron, Luibeilt Mr. Duncan Luibruaruigh
Plan of Lochaber 1813 and 1814 |
161 |
An extensive mountainous district, preserved as a deer forest, lying between the Water of Nevis and Loch Leven |
|
|
OS1/17/38/123 |
RUIGH LARACH NA DARAIGE |
Ruigh Larach na Darag
Ruigh Larach na Daraige |
Mr Dugald Cameron, Luibeilt
Mr. Duncan Luibruaruigh
Plan of Lochaber 1813 and 1814
The above J.Mc.D. |
161 |
Applied to a piece of green pasture ground, where a Shealing at one time had stood. Situated near the south end of Loch na h Eilde Mor; property of the representatives of the Late Mr. Campbell of Monzie.
Meaning in English the Herding place of the Stump pass. |
|
|
OS1/17/38/123 |
WATER OF NEVIS |
Water of Nevis |
Mr Dugald Cameron, Luibeilt Mr. Duncan Luibruaruigh
Plan of Lochaber 1813 and 1814 |
150 ; 161 ; 162 |
A rapid river rising in the mountains 6 miles East of Ben Nevis and flowing 10 Miles West & N. [North] West to Loch-eil at Fort William |
|
|
OS1/17/38/123 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmalie -- Inverness shire -- 123
[Signed]
John Duncan
LceCorpl R.E. [Lance Corporal Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/124 |
|
|
|
|
|
124.
Blank page. |
|
OS1/17/38/125 |
KEPPANACH |
Keppanach |
Rev. [Reverend] A Stewart, Ounich
Mr John Cameron, Callart
Mr James Munro. Fortwilliam |
165 |
Applied to a crofters dwellinghouse with offices attached. one storey thatched and in good repair. property of Locheil M.P. [Member of Parliament] Auchnacarry. |
|
|
OS1/17/38/125 |
SCHOOL |
School |
Rev [Reverend] A Stewart, Ounich
Mr James Munro Fortwilliam
Mr. John Fraser Fortwilliam |
165 |
A parish school. one storey Slated and in good repair: Attended by about 25 boys and girls. The usual branches of education are taught. |
|
|
OS1/17/38/125 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- InvernessShire -- 125
SCHOOL (Roman Print)
[Signed]
John Duncan
Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/125 |
|
|
|
|
|
|
SCHOOL I have added this row. |
OS1/17/38/126 |
DROCHAID NATHRACH |
Drochaid Nathrach
Drochaid Nathrach
Drochaid Nathrach |
Rev. [Reverend] A Stewart, Ounich Mr John Cameron, Callart
Mr James Munro. FortWilliam |
157 |
Applied to a wooden platform across the Allt na Nathrach
English Meaning. Bridge of the Serpents Burn. |
|
|
OS1/17/38/126 |
EAS NATHRACH |
Eas Nathrach
Eas Nathrach
Eas Nathrach |
|
157 |
Applied to a small cascade or waterfall of about 20 feet Situated a short distance up Allt Coire an Iubhair
English Meaning. Waterfall of the Serpents Burn. |
|
|
OS1/17/38/126 |
|
|
|
|
|
126. -- Parish of Kilmonivaig -- InvernessShire |
|
OS1/17/38/126 |
|
|
|
|
|
|
Both situations on this page have been printed as 151. I have changed them to 157. |
OS1/17/38/127 |
ALLT NAN GOIRTEIN |
Allt nan Goirlinn |
Revd [Reverend] R. Stewart
Mr A Linton
Mr J. McMaster |
165 ; 166 |
A mountain Stream rising South of Coire Lochan between Ruinn Dhubh & Allt Coire Lochan It joins Amhainn Righ about ¾ of a mile east of Loch Linnhe.
Meaning in English - Stream of the little Cornfields |
|
|
OS1/17/38/127 |
ALLT NAN CAILLEACH |
Allt na Cailleich |
Revd [Reverend] D Stewart
Mr A Linton
Mr. J. McMaster |
165 |
A Stream rising West of Allt Coire an Lochain and flowing in an Easterly direction for about 3 Miles till it joins Amhainn Righ.
English Meaning. Stream of the Old Women. |
|
|
OS1/17/38/127 |
|
|
|
|
|
InvernessShire -- Parish of Kilmallie -- 127. |
|
OS1/17/38/128 |
FREE CHURCH [Ounich] |
Free Church
Free Church
Free Church |
Revd. [Reverend] Mr. Stewart Ounich
Mr. Adam Linton Innis Righ
Mr. John McMaster Fort William |
165 |
A good substantial building in the district of Ounich, erected for the accommodation of the Free Church community. |
|
|
OS1/17/38/128 |
MANSE [Free Church, Ounich] |
F. C. [Free Church] Manse
F. C. [Free Church] Manse
F. C. [Free Church] Manse |
Revd. [Reverend] Mr. Stewart Ounich Mr. Adam Linton Innis Righ
Mr. John McMaster Fort William |
165 |
A substantial building of two storeys belonging to the Free Church of Scotland. |
|
|
OS1/17/38/128 |
MANSE [parish, Ounich] |
Manse
Manse
Manse |
Revd. [Reverend] Mr. Stewart Ounich Mr. Adam Linton Innis Righ
Mr. John McMaster Fort William |
165 |
A dwelling house of one storey; the residence of the Established Church Minister of the southern portion of the parish. |
|
|
OS1/17/38/128 |
|
|
|
|
|
128. -- Parish of Kilmallie -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/129 |
BLAR MOINE |
Blàr Moìne
Blàr Moìne
Blàr Moìne |
Rev [Reverend] A Stewart, Ounich
Mr John Cameron, Callart
Mr James Munro Fortwilliam |
165 |
Applied to a considerable extent of peat moss Situated about a quarter of a mile south of Corran Inn. English Meaning. Peat Moss. |
|
|
OS1/17/38/129 |
MONAIDH CUILCHEANNA |
Monidh Chuil Cheanna |
Rev [Reverend] A Stewart, Ounich Mr John Cameron, Callart
Mr James Munro Fortwilliam |
165 |
Applied to an elevated ridge of land planted in hard wood, and situated on the west side of Cuilcheanna House English Meaning. Hill of Cuil Cheanna. |
|
|
OS1/17/38/129 |
COILLE CHAMUIS NA H-EITHRE |
Coille Chamuis-na-h Eithre
(contracted form) |
Rev [Reverend] A Stewart, Ounich
Mr John Cameron, Callart
Mr James Munro Fortwilliam |
165 |
Applied to an extensive piece of natural copse wood Situated on the north bank of Loch Leven. Stretching from Callart House to Kinlochmore. English Meaning. Wood of the Boat Bay. |
|
|
OS1/17/38/129 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmonivaig -- InvernessShire -- 129.
[Signed]
John Duncan
Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/130 |
CUILCHEANNA HOUSE |
Cuil Cheanna House |
Rev. [Reverend] A. Stewart, Ounich
Mr John Cameron, Callart
Mr John McCall, Ounich |
165 |
A neat and commodious dwellinghouse 2 storeys Slated and in good repair: property of McClean Ardgown. English Meaning Kenneths nook. |
|
|
OS1/17/38/130 |
TORR NAM FOIDEAN |
Torr nam Foidean |
Rev. [Reverend] A. Stewart, Ounich Mr John Cameron, Callart
Mr John McCall, Ounich |
165 |
Applied to a small Knoll, situated about a quarter of a mile south of Corran Inn English Meaning. Divot Knoll. |
|
|
OS1/17/38/130 |
DROCHAID RIGHE |
DROCHAID RIGHE |
Rev. [Reverend] A. Stewart, Ounich Mr John Cameron, Callart
Mr James Munro, Fort William |
165 |
Applied to a stone bridge of one arch across Amhain Righe: property of the Road Trustees English Meaning. Bridge of the rapid stream |
|
|
OS1/17/38/130 |
|
|
|
|
|
130 -- Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire
[Signed]
John Duncan
Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/130 |
|
|
|
|
|
|
DROCHAID RICHE I have altered this to DROCHAID RIGHE. |
OS1/17/38/131 |
SGEIR AN EILE |
|
|
165 |
|
|
|
OS1/17/38/131 |
|
|
|
|
|
|
SGEIR AN EILE Does not appear on this page. |
OS1/17/38/132 |
CORRAN FERRY |
Corran Ferry |
Revd. [Reverend] J. Stewart. Ounich
Mr. J Monroe, Fortwilliam
Mr. John Cameron, Corran |
165 |
A public ferry in Loch Linnhe between Inverness-shire & Argyllshire. about a quarter of a mile across |
|
|
OS1/17/38/132 |
|
|
|
|
|
132. -- Inverness - shire -- Kilmallie Ph. [Parish] |
|
OS1/17/38/133 |
RUDHA NA H-OITIRE |
Rudha Oitire
Rudha Oitire
Rudha Oitire
Rudha na h-Oitire |
Revd. [Reverend] Mr. Stewart Ounich
Mr. Adam Linton, Innis Righ
Mr. John McMaster Fort William
The above J.Mc.D. |
165 |
A rounded point of land on the shores of Loch Leven and in the district of Ounich. English meaning Point of the shallow place. Property of Donald Cameron Esqr. of Locheil |
|
|
OS1/17/38/133 |
LAG MORAG |
Lag Moireach
Lag Moireach
Lag Moireach
Lag Mòrag |
Revd. [Reverend] Mr. Stewart Ounich Mr. Adam Linton, Innis Righ
Mr. John McMaster Fort William
The above J.Mc.D. |
165 |
A hill feature north of the Established Church Manse at Ounich. English meaning. Sarah's Hollow. Property of Donald Cameron Esqr. of Locheil. |
|
|
OS1/17/38/133 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- County of Inverness -- 133. |
|
OS1/17/38/134 |
OUNICH |
Ounich
Ounich
Ounich |
Revd. [Reverend] Mr. Stewart, Ounich
Mr. Adam Linton, Innis Righ
Mr. John McMaster Fort William |
165 |
Applied to a small district Containing the Free and Established Churches with their respective Manses, and a number of small dwellinghouses. Situated two miles west of Ballachulish Ferry. Property of Donald Cameron Esqr. of Locheil. |
|
|
OS1/17/38/134 |
CUILCHEANNA |
Cuilchenna
Cuilchenna
Cuilchenna |
Revd. [Reverend] Mr. Stewart, Ounich Mr. Adam Linton, Innis Righ
Mr. John McMaster Fort William |
165 |
A district situated between Ounich and Corran, containing a few dwellinghouses. Property of Donald Cameron Esqr of Locheil. |
|
|
OS1/17/38/134 |
RUDHA CUILCHEANNA |
Rudha Cuilchenna
Rudha Cuilchenna
Rudha Cuilchenna |
Revd. [Reverend] Mr. Stewart, Ounich Mr. Adam Linton, Innis Righ
Mr. John McMaster Fort William |
165 |
A somewhat rocky point of land at the junction of Lochs Leven and Linnhe and forming the southern point of Cuilchenna. Property of Donald Cameron Esqr of Locheil. English meaning Cuilchenna Point |
|
|
OS1/17/38/134 |
|
|
|
|
|
134 -- Parish of Kilmallie -- County of Imverness |
|
OS1/17/38/134 |
|
|
|
|
|
|
OUNISH I have changed this to OUNICH. |
OS1/17/38/135 |
DRUIM NAN SLEIBHTEAN |
Druim na Sleibhtean
Druim na Sleibhtean
Druim na Sleibhtean |
Revd. [Reverend] Mr. Stewart, Ounich Mr. Adam Linton, Innis Righ
Mr. John McMaster Fort William |
165 |
A rocky ridge of hill situated between Amhain Righ and the Free Church Manse at Ounich. English meaning, Ridge of the faces of the Hill. Property of Donald Camern Esqr of Locheil. |
|
|
OS1/17/38/135 |
DUBH-GHLAC |
Dubh Glac
Dubh Glac
Dubh Glac
Dubh ghlaic |
Revd. [Reverend] Mr. Stewart, Ounich Mr. Adam Linton, Innis Righ
Mr. John McMaster Fort William
The above J.Mc.D. |
165 |
A narrow, rocky ravine situated between Druim na Sleibhtean and Lag Moireach and stretching southward from Amhain Righ to the Free Church Manse at Ounich. English meaning, Black Pass. Property of Donald Cameron Esqr. of Locheil. |
|
|
OS1/17/38/135 |
INBHIRIGH |
Inbhir Righ
Inbhir Righ
Inbhir Righ
Inbhir an Righ |
Revd. [Reverend] Mr. Stewart, Ounich Mr. Adam Linton, Innis Righ
Mr. John McMaster Fort William
The above J.Mc.D. |
165 |
A collection of small dwellinghouses on the north bank of Amhain Righ at its junction with Loch Linnhe. English meaning. Junction of the Kings Water. property of Donald Cameron Esqr. of Locheil. |
|
|
OS1/17/38/135 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie -- County of Inverness -- 135. |
|
OS1/17/38/136 |
CARN GLAS |
Càrn Glas
Càrn Glas
Càrn Glas |
Revd Mr Stewart Ounich
Mr Adam Linton, Innis Righ
Mr John McMaster Fort William |
165 |
A small heap of loose stones and rocks close to Inbhir Righ on the shores of Loch Linnhe. English meaning Grey Cairn. |
|
|
OS1/17/38/136 |
CORRAN INN |
Corran Inn
Corran Inn
Corran Inn |
Revd Mr Stewart Ounich
Mr Adam Linton, Innis Righ
Mr John McMaster Fort William |
165 |
A slated Public House with limited stabling attached. There is a ferry across Loch Linnhe at this place. Property of Donald Cameron Esqr of Locheil. |
|
|
OS1/17/38/136 |
INNISRIGH |
Innis Righ
Innis Righ
Innis Righ
Innis an Righ |
Revd Mr Stewart Ounich
Mr Adam Linton, Innis Righ
Mr John McMaster Fort William
Mr John McMaster Fort William |
165 |
A farmsteading, two storeys, slated, and in good repair; property of Donald Cameron Esqr of Locheil. English meaning Kings Bay. |
|
|
OS1/17/38/136 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie County of Inverness
[the name Carn Glàs has been marked 'correct' and initialled 'JMD']
[the name Corran Inn has been marked 'correct' and initialled 'JMD'] |
|
OS1/17/38/137 |
|
|
|
|
|
137. Blank page. |
|
OS1/17/38/138 |
ALLT DAIL NA MINE |
Allt Dail na Mine
Allt Dail na Mine
Allt Dail na Mine |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
a Stream which issues a little N.W. [North West] of the issue of Allt Eas an Torra Mhòir and leads Southward for about 90 chains where it enters Amhain Righ at a point about 16. ch [chains] above the confluence of Allt Eas an Torra Mhoir and the said River. proprietor D. cameron of Locheil Esqr. M.P. [Member of Parliament]
meaning - Burn of the Meal Haugh etc |
|
|
OS1/17/38/138 |
ALLT EAS AN TORRA MHOIR |
Allt Eas an Tòrra Mhòir
Allt Eas an Tòrra Mhòir
Allt Eas an Tòrra Mhòir |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
160. 166 |
a stream which gathers a little south of Beinn na Gucaig and also a little Eastward of the issue of Allt Dail na Mine and leads southward for about a mile and joins Allt an Uinnseinn and about 1/8 of a mile further, enters Amhainn Righ - meaning, The 'Cascade Burn of the great Knoll'etc Proprietor D. Cameron Esqr. |
|
|
OS1/17/38/138 |
ALLT NAN CAILLEACH |
Allt nan Cailleach
Allt nan Cailleach
Allt nan Cailleach |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
a stream which issues a little eastward of a hill called Druim na Birlinn and about 20 chains Southward is joined by a Stream called Allt Choire Lochain. Proprieteor D. Cameron Esqr. meaning - The Old Women's burn etc |
|
|
OS1/17/38/138 |
ALLT NAN GOIRTEIN |
Allt nan Goirtean
Allt nan Goirtean
Allt nan Goirtean |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
Indicates the name of a Stream which issues a little S.W. [South West] of Coire Lochain and a little N.W. [North West] of Ruinn Dubh and leads S.W. [South West] for abt [about] 90 ch [chains] and enters Amhainn Righ about 20 chains West of a Slopping feature or promontory called A'Ghuala Proprietor D Cameron Esqr. Meaning The 'Burn of the Crofts' etc |
|
|
OS1/17/38/138 |
|
|
|
|
|
138. -- Parish of Kilmalie -- County of Inverness
[Signed]
C. McBean
C/A [Civilian Assistant] |
|
OS1/17/38/139 |
CHURCH (Quoad Sacra) [North Ballachulish] |
Church (Quad Sacra)
Church (Quad Sacra)
Church (Quad Sacra) |
Ewan Cameron Parish School-master
Rev Mr Stewart N[orth] Ballachulish
John McKenzie N[orth] Ballachulish |
166 |
a neatly built church, erected in 1829 at the expense of £1470; under the provisions of the act 5: Geo 4th. C90. and has 300 Sittings Stip[end] £120 with manse and glebe etc. Situated at the County road a little westward of N[orth] Ballachulish Slate Quarries. |
|
|
OS1/17/38/139 |
POST OFFICE [North Ballachulish] |
School and Post Office |
Ewan Cameron Parish School-master Rev Mr Stewart N[orth] Ballachulish John McKenzie N[orth] Ballachulish |
166 |
a school supported by the Society and school fees; attached to which is a branch of Fort William Post Office, with a daily mail etc. Situated near the North Ballachulish Church. |
|
|
OS1/17/38/139 |
TOM NA CREIGE BIGE |
Tom na Creige Bige
Tom na Creige Bige
Tom na Creige Bige |
Ewan Cameron Parish School-master Rev Mr Stewart N[orth] Ballachulish John McKenzie N[orth] Ballachulish |
166 |
name of a conspicious Rock composed of Limestone etc. projecting at the n[orth] edge of the County road and a little westward of church P.O. and school N[orth] Ballachulish. D. Cameron Locheil Esqr M.P. proprietor [?] Knoll on top of the little Craig. |
|
|
OS1/17/38/139 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie County of Inverness
[Name and title at end illegible] |
|
OS1/17/38/140 |
BRUTHACH CAMAS NA COISE |
Bruthach Camas na Coise
Bruthach Camas na Coise
Bruthach Camas na Coise |
Mr Ewan [Cameron] Post & School Master
Rev Mr Stewart N. Ballachulish
Mr John McKenzie N. Ballachulish |
166 |
name of a conspicuous feature situated on the South Side of Beinn an Aonaich Mhoir and also a little N. of N Ballachulish Slate quarries and is pretty well known by the name. Proprietor Donald Cameron of LochEil Esqr M.P. English meaning of name [next words illegible] brae etc. |
|
|
OS1/17/38/140 |
NORTH BALLACHULISH SLATE QUARRIES |
North Ballachulish Slate Quarries
North Ballachulish Slate Quarries
North Ballachulish Slate Quarries |
Mr Ewan [Cameron] Post & School Master Rev Mr Stewart N. Ballachulish Mr John McKenzie N. Ballachulish |
166 |
Situated about a mile N.E. of North Ballachulish Hotel. Consists in quality of rough and durable roofing-Slates and are worked in the small way from year to year. it seems respectable firms have failed in procuring from the proprietors any satisfactory agreements in working the Slates on a large scale. The chief Slating employment is on the Argyle side of the Ferry. |
|
|
OS1/17/38/140 |
TOM NA CREIGE MOIRE |
Tom na Creige Moire
Tom na Creige Moire
Tom na Creige Moire |
Mr Ewan [Cameron] Post & School Master Rev Mr Stewart N. Ballachulish Mr John McKenzie N. Ballachulish |
166 |
a conspicious rock of limestone etc situated at the county road and a little w[est] of N. Ballachulish as is pretty well known by the name. D? Cameron, Esqr. M.P. Proprietor - Meaning Knoll or top of the great Laaig? etc. |
|
|
OS1/17/38/140 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmallie County of Inverness
[signed at bottom] C McBean [following abbreviation illegible] |
|
OS1/17/38/141 |
ALLT NA SRÒINE |
Allt na Sròine
Allt na Sròine
Allt na Sròine |
Mr Donald McKenzie N [North] Ballachulish
Mr John McKenzie N [North] Ballachulish
Mr John Rankin N [North] Ballachulish |
166 |
Applies to a small burn from a steep face called Buithach Camas na Coise, and about 30, chains S.W. [South West] of Beinn na Uainich Mhòr. Trig [Trigonometrical] Station, and leads southward for ½ a mile and enters Loch Leaven about 5. ch. S. [chains South] of N. [North] Balluchulish Slate Quarry Proprietor Donald Cameron Locheil Esqr. English 'Burn of the nose' &c. |
|
|
OS1/17/38/141 |
LAIRIG DHUBH |
Lairig Dhubh
Lairig Dhubh
Lairig Dhubh |
Mr Donald McKenzie N [North] Ballachulish
Mr John McKenzie N [North] Ballachulish
Mr John Rankin N [North] Ballachulish |
166 |
a conspicuous feature, lower portion of which, is under Forest Wood and Situated on the W. [West] side of Allt na Sroine and is pretty well Known by the name - English - 'BlacK Slope' &c. |
|
|
OS1/17/38/141 |
GOIRTEAN BIDEIN |
Goirtean Bidein
Goirtean Bidein
Goirtean Bidein |
Mr Donald McKenzie N [North] Ballachulish
Mr John McKenzie N [North] Ballachulish
Mr John Rankin N [North] Ballachulish
Revd [Reverend] A. ClarKe |
166 |
a conspicuous green feature fromerly in cultivation and is a well known name. Situated a little northward of N. [North] Ballachulish Slate quarries 'English - The Summit croft. |
|
|
OS1/17/38/141 |
FUARAN AN T-SASUNNAICH |
Furan an t-Sasunnaich
Furan an t-Sasunnaich
Furan an t-Sasunnaich |
Mr Donald McKenzie N [North] Ballachulish
Mr John McKenzie N [North] Ballachulish
Mr John Rankin N [North] Ballachulish |
166 |
an old name of a spring or well of pute water issuing from a Rock and situated about 7. Ch: E [Chains East] of N. [North] Ballachullish slate quarry. English of name - The Englishman's Well. |
|
|
OS1/17/38/141 |
ALLT GARBHANACH |
Allt Garbhanach
Allt Garbhanach
Allt Garbhanach |
Mr Donald McKenzie N [North] Ballachulish
Mr John McKenzie N [North] Ballachulish
Mr John Rankin N [North] Ballachulish |
166 |
applied to a rapid stream which issues at a place about 15. Ch: E.S.E. [Chains East South East] of Beinn na Uainich Mhòr and leads Southward for 8. Ch: [Chains] Westward of N. [North] Ballachulish Slate quarries, Proprietor Donald Cameron Lochiel Esqr. English of name - 'Rugged Burn' &c. |
|
|
OS1/17/38/141 |
|
|
|
|
|
[Page] 141
Parish of Kilmalie -- County of Inverness
Allt na Sròine [note] correct J.M.D.
Lairig Dhubh [note] see Allt na Lairige Moire p. [page] 156
[signed] C. McBean
C/A [Civilian Assistant] |
|
OS1/17/38/141 |
|
|
|
|
|
|
unable to read pencil note at bottom of page |
OS1/17/38/142 |
ALLT AN T-SEILICH |
Allt an t-Seilich
Allt an t-Seilich
Allt an t-Seilich |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
a well known name of a burn, the west branch of which issues at the foot of a summit called'Tom Iain' the other branch of which issuesat a point abt. [about] 30. ch [chains] S. [South] of Tom Iain, and leads S. [South] for about ½ a mile where it enters Loch Leven at a point 22 chains N.E. [North East] of North Ballachulish Hotel - proprietor D. Cameron Esqr. M,P. [Member of Parliament] English of name 'Burn of the Willow'. |
|
|
OS1/17/38/142 |
ALLT BEAG |
Allt Beag
Allt Beag
Allt Beag |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
a well known name of a Stream which issues a little S.W. [South West] of Tom Iain and a little above Craig Dhubh, and leads Southward where it forms the confluence with Allt an t-seileich at a point about 10 chains from the confluence of the latter stream with Loch Leven English of name - 'Little Burn'.The Burn also supplies its name to a number of Small crofts in the North Ballachulish district. |
|
|
OS1/17/38/142 |
CREAG DHUBH |
Creag Dhubh
Creag Dhubh
Creag Dhubh |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
a well known old name of a conspicuous Cliff or rock surrounded with [Forest] Wood. Situated a little south of the issue of Allt Beag also abt. [about] 30 ch: [chains] E.N.E. [East North East] of North Ballachulish Slate Quarries proprietor Donald Cameron Locheil Esqr. English of name - 'Black Craig'. |
|
|
OS1/17/38/142 |
CNOCAN AN AODAINN |
Cnocan an Aodainn
Cnocan an Aodainn
Cnocan an Aodainn |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
Indicates the name of a Conspicuous Sloping feature, enclosed, and partially under Wildwood, portion of which having been formerly in cultivation. situated abt. [about] 5. ch: [chains] W [West] of Allt an t-Seileich, and abt [about] 30 chains Southward of Tom Iain; English of name - 'Knoll of the face'. |
|
|
OS1/17/38/142 |
|
|
|
|
|
142. -- Parish of Kilmalie -- County of Inverness
C: McBean
C/A [Civilian Assistant] |
|
OS1/17/38/142 |
|
|
|
|
|
|
CNOCAN AN AODAINN I have added this row. |
OS1/17/38/143 |
ALLT AN T-SEALLADHCUIL |
Allt an t-Sealladheùil
Allt an t-Sealladheùil
Allt an t-Sealladheùil |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
Name of a rapid Stream which issues a little N.W. [North West] of Tom Iain; and leads Northward for ½ a mile, and passes by the left Side of Sealladh-Cuil house and enters Auchainn Righ about 5. Chains below the said house - Property of Donald Cameron Esqr. of Locheil M.P. [Member of Parliament] English meaning - 'Burn of the Observing Nook or Corner.' |
|
|
OS1/17/38/143 |
ALLT MOR |
Allt Mòr
Allt Mòr |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
a rough and rapid Stream which issues from Springs at the SE. [South East] Side of Tom Iain and leads northward for abt [about] 60 chains where it enters Auchainn Righ ie in Gleann Righ. abt [about] 11. Chains above the Confluence of Allt an t-Sealladh-Cuil with said river in Auchainn Righ proprietor D. Cameron Locheil Esqr M. P. [Member of Parliament] English Meaning "Great Burn" |
|
|
OS1/17/38/143 |
ALLT GARBH |
Allt Garbh
Allt Garbh
Allt Garbh |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
a rough and rapid Stream which issues from Springs abt. [about] 20 chains E.N.E. [East North East] of Beinn an Aonaich Mhoir Trig. [Trigonometrical] Station and leads in a northward direction for about 50 chains and enters Amhainn Righ abt [about] 3 Ch [Chains]: above the confluence of Allt Eas an Torra Mhoir with Said Auchainn. proprietor D. Cameron Lochiel Esqr - English - "Rough Burn" |
|
|
OS1/17/38/143 |
ALLT NA CRICHE |
Allt na Criche
Allt na Criche
Allt na Criche |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
Indicates the name of a Small Stream which gathers at abt. [about] 10 ch [Chains] N.W. [North West] of the is sue of allt Gaibh and leads northward for about 25. Chs [Chains]: where it enters Amhainn Righ at a point abt [about] 26 Ch: Eastward of Gleann Seileach dwelling house
The 4 streams on this Page are on the S. [South] Side of Gleann Righ - |
|
|
OS1/17/38/143 |
ALLT NA CRICHE |
Allt na Criche
Allt na Criche
Allt na Criche |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
Indicates the name of a Small Stream which gathers [ ] abt. [about] 10 Ch [Chains] N.W. [North West] of the issue of allt Gaibh and leads northward for about 25. Chs [Chains]: where it enters Amhainn Righ at a point abt [about] 26 Ch: Eastward of Gleann Seileach dwelling house
The 4 streams on this Page are on the S. [South] Side of Gleann Righ - |
|
|
OS1/17/38/143 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmalie -- County of Inverness -- 143
C McBean C/A [Civilian Assistant] |
|
OS1/17/38/144 |
SITHEAN AN AON |
Sithean an Aonaich Mhòir
Sithean an Aonaich Mhòir
Sithean an Aonaich Mhòir |
Mr. Donald McKenzie Ballachulish
Mr. John McKenzie Ballachulish
Mr. John Rankin Ballachulish |
166 |
Indicates the name of a conspicuous hill-top of a long range of hills; situated between Loch Leven and Gleann Righ and is situated about 50 chains N.W. [North West] of N. [North] Ballachulish P. [Parish] Church also 34 Ch: [Chains] N. [North] of the edge of Loch Leven; English meaning. "Knoll of the heathy Mountain" etc. |
|
|
OS1/17/38/144 |
BEINN AN AONAICH MHOIR |
Beinn an Aonaich Mhòir
Beinn an Aonaich Mhòir
Beinn an Aonaich Mhòir |
Mr. Donald McKenzie Ballachulish Mr. John McKenzie Ballachulish Mr. John Rankin Ballachulish |
166 |
Indicates the name of a conspicuous high summit, Situated about 60 Ch: [Chains] Eastward of Sithean an Aonaich Mhòir, and forms a range of mountains celebrated for good Roofing Slate bounded on the S.W. [South West] by Loch Leven and on the North E. [East] by Gleann Righ - English Meaning "Gt [Great] Heathy Mountain" on the "Ben of the great Mountain" etc proprietor D. Cameron Locheil Esqr - M.P. [Member of Parliament] |
|
|
OS1/17/38/144 |
TOM IAIN |
Tom Iain
Tom Iain
Tom Iain |
Mr. Donald McKenzie Ballachulish Mr. John McKenzie Ballachulish Mr. John Rankin Ballachulish |
166 |
A conspicuous hill-top on the above named range and about 60 Chains Eastward of Beinn an Aonaich Mhoir Trig [Trigonometrical] Station English meaning - "John's Hill" |
|
|
OS1/17/38/144 |
TEANGA MHEADHOIN |
Teanga Mheadhoin
Teanga Mheadhoin
Teanga Mheadhoin |
Mr. Donald McKenzie Ballachulish Mr. John McKenzie Ballachulish Mr. John Rankin Ballachulish |
166 |
a Well Known name of a conspicuous feature; Situated a little below Tom Iain, and the lower point of which is bounded by a fork or junction of Allt an t- Seilich. also about 75 chains Eastward of North Ballachulish Church - proprietor D. Cameron Locheil Esqr M.P. [Member of Parliament] English Meaning. 'Mid - tongue' |
|
|
OS1/17/38/144 |
|
|
|
|
|
144. -- Parish of Kilmalie -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/145 |
RUINN DUBH |
Ruinn Dhubh
Ruinn Dhubh
Ruinn Dhubh |
Mr Ewan Cameron School Master and Post Master. North Ballachulish
Mr John Rankin N. [North] Ballachulish
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish |
166 |
a well known name of a conspicuous rocky ridge or promontory, about a mile in length, leading from Gleann Righ in a N.E. [North East] direction; and terminates at the South West forming a conspicuous Shoulder called A' Ghuala at Gleann Righ: Situated abt [about] 1½ Mile Northward of North Ballachulish Parish Church. proprietor Donald Cameron Esqr. M.P. [Member of Parliament] English meaning The Black Ridge or Black Promontory |
|
|
OS1/17/38/145 |
A' GHUALA |
A'Ghuala
A'Ghuala
A'Ghuala |
Mr Ewan Cameron School Master and Post Master. North Ballachulish Mr John Rankin N. [North] Ballachulish
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish |
166 |
a well known name of a conspicuous rocky nose forming the S.W. [South West] extreme of the above mentioned Ruinn Dhubh, and slopingly Southward to Amhainn Righ. English meaning- "The Shoulder." proprietor Donald Cameron of Locheil Esqr. M.P. [Member of Parliament] |
|
|
OS1/17/38/145 |
ALLT SEILEACH |
Allt Seileach
Allt Seileach
Allt Seileach |
Mr Ewan Cameron School Master and Post Master. North Ballachulish Mr John Rankin N. [North] Ballachulish
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish |
166 |
Name of a Stream which issues from a sloping height a little Eastward of the East end of Ruinn Dhubh and leads Southward and Enters Amhainn Righ at the foot of Gleann Seileach Farm: proprietor D. Cameron Esqr. M.P. [Member of Parliament] English of name. Willow Burn. |
|
|
OS1/17/38/145 |
GLEANN SEILEACH |
Gleann Seileach
Gleann Seileach
Gleann Seileach |
Mr Ewan Cameron School Master and Post Master. North Ballachulish Mr John Rankin N. [North] Ballachulish
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish |
166 |
Indicates the name of a Farm consisting of two story, Slated dwelling house, with out houses and garden; situated in Gleann Righ and a little Northward of Amhainn Righ and about 60 Chains Eastward of A'Ghuala The property of Donald Cameron of Locheil M.P. [Member of Parliament] English - Willow Glen |
|
|
OS1/17/38/145 |
|
|
|
|
|
Parish of Kilmalie -- County of Inverness -- 145
C. McBean
C/A [Civilian Assistant] |
|
OS1/17/38/146 |
ALLT AN UINNSINN |
Allt an Uinnsinn
Allt an Uinnsinn
Allt an Uinnsinn |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
a Rapid Stream which issues a little below the Slate Quarry of Creag nan Meall, and leads Southward for about 40 Chains where it joins a larger one called Allt Eas an Torra Mhoir and abt [about] ⅛ of a mile further Southward it enters the Glen river called Amhainn Righ; about 60 Chains East of Gleann Seileach farm; and also about 20 Chains N.W. [North West] of Sealladh cuil dwelling. proprietor Mr. D. Cameron M.P. [Member of Parliament] English meaning - 'Burn of the Ash' |
|
|
OS1/17/38/146 |
CREAG NAM MEALL |
Creag nam Meall
Creag nam Meall
Creag nam Meall |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
a conspicuous lumpy feature bearing the name and Situated a little above Allt an Uinnseinn forming a curve or shoulder of a summit range of heights and about 60 Ch [Chains] N. [North] of Sealladh-cuil Hs. [House]: Proprietor Donald Cameron Locheil Esqr. M.P. [Member of Parliament] English of name - 'Craig of Lumps'. |
|
|
OS1/17/38/146 |
SRON AN UINNSEINN |
Sròn an Uinnsinn
Sròn an Uinnsinn
Sròn an Uinsinn |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
a Conspicuous promontory Situated a little Eastward of Allt an Uinnseinn and a little Northward of Amhainn Righ. proprietor D. Cameron Locheil Esqr M.P. [Member of Parliament] English of Name Promontory of the Ash. |
|
|
OS1/17/38/146 |
SEALLADH-CUIL |
Sealladh-cùil
Sealladh-cùil
Sealladh-cùil |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
An old name Consisting of two story dwelling house with out houses and Garden(it and Gleann Seileach are occupied by Shepherds and are in the hands of the proprietor as Sheep Farms) Situated a little S. [South] of Amhainn Righ, and abt [about] 70 Chains Eastward of Gleann Seileach. |
|
|
OS1/17/38/146 |
|
|
|
|
|
146. -- Parish of Kilmalie -- County of Inverness
C. McBean
C/A [Civilian Assistant] |
|
OS1/17/38/147 |
ALLT AN FHASGAIDH |
Allt an Fhasgaidh
Allt an Fhasgaidh
Allt an Fhasgaidh |
Ewan Cameron School Master N. [North] Ballachulish
John McKenzie N. [North] Ballachulish
Donald McKenzie [North] Ballachulish |
166 |
a well known name of a stream which issues from a spring 15. ch. [chains] south east of Beinn na Aonaich Mhòr Trig [Trigonometrical] Station and leads for about 50 Ch [Chains] SSW. [South South West] where it enters Loch Leven a little below the N [North] Ballachulish Female School Proprietor Donald Cameron Lochiel Esqr. M.P. [Member of Parliament] English of Name-'Burn of Shelter'. |
|
|
OS1/17/38/147 |
ALLT CRICHE |
Allt Criche
Allt Criche
Allt Criche
Allt Criche |
Ewan Cameron School Master N. [North] Ballachulish
John McKenzie N. [North] Ballachulish
Donald McKenzie [North] Ballachulish
The above J.M.D. |
166 |
Applies to a small stream which issues abt. [about] 17. C. [Chains] ESE [East South East] of Sithean an Aonaich Mòr and leads S.W [South West] for abt [about] ½ Mile where it enters Loch Leven abt [about] 10 Ch. [Chains] W.S.W. [West South West] of N. [North] Ballachulish Female School proprietor Donald Cameron Lochiel Esqr. English-The Boundary Burn. |
|
|
OS1/17/38/147 |
SCHOOL |
School (female)
School (female)
School (female) |
Ewan Cameron School Master N. [North] Ballachulish
John McKenzie N. [North] Ballachulish
Donald McKenzie [North] Ballachulish |
166 |
a neat little cottage built and supported by Mrs. Cameron Locheil. and receives also Government Support and is pretty well attended by the young females of the district who are taught in the ordinary branches of a County School including Needle work &c. situated at the N [North] Edge of the County road and abt [about] 1¾ m [miles] from N. [North] Ballaculish Ferry towds. [towards] Fort William; |
|
|
OS1/17/38/147 |
ALLT COIRE NA COILLE |
Allt Coire na Coille |
The Above JMD |
166 |
a rapid stream which issues a little E. [East] of Tom Iain and also a little E. [East] of Allt Mòr and leads northward for abt [about] 70 Ch: [Chains] where it enters Anchainn Righ a few yards above the confluence of Allt Mòr with same river proprietor Donald Cameron Locheil Esqr Engish-Burn of the Woody Cory &c.&c. |
|
|
OS1/17/38/147 |
|
|
|
|
|
[Page] 147
Parish of Kilmalie -- County of Inverness
[Signed] C. McBean
c/a [civilian assistant] |
|
OS1/17/38/147 |
|
|
|
|
|
|
In Allt an Fhasgaidh I believe transcription should be Beinn na Aonaich Mhòr but difficult to reconcile Aonaich with what is written.
Similar in Allt Criche, Sithean an Aonaich Mòr again Aonaich does not seem to fit what is written , but can't decipher exact word.
School added as per Index |
OS1/17/38/148 |
LEAC MHOR |
Leac Mhòr
Leac Mhòr
Leac Mhòr |
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
A well known name of a long ridge extending from Tom Iain Eastward for abt. [about] 60. chains where the name changes to that of Creag Bhreac, proprietor D. Cameron Locheil Esqr. M.P. [Member of Parliament] English. The 'great Cheek' &c. |
|
|
OS1/17/38/148 |
ALLT AN T-SEANGAIN |
Allt an t-Seangain
Allt an t-Seangain
Allt an t-Seangain |
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
A rapid stream which issues from spring at the north end of Creag Bhreac and leads, N.W. [North Westwards] for about a mile where it joins Amhainn Righ at a point abt. [about] 15. Ch: [Chains] above the confluence of Allt Coire a' Choille with same River. proprietor D. Cameron Locheil Esqr.- English-'Bearing the Ark' |
|
|
OS1/17/38/148 |
ALLT MEURACH |
Allt Meurach
Allt Meurach
Allt Meurach |
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
applies to s stream, a branch of which issues abt. [about] 20 Ch: [Chains] E. [East] of Allt an t-Seangain and at the W. [West] of Tom Meadhoin and leads about 60. Ch: [Chains] northward where another branch leading from Coire Dubh adjoins; and leads for about 60. chains westward, where it enters Amhainn Righ at a point about 10 Chains above the confluence of Allt an t-Seangain with same River. proprietor D: Cameron Lochiel Esqr.- English- The 'Branchy Burn'. |
|
|
OS1/17/38/148 |
COIRE DUBH |
Coire Dubh
Coire Dubh
Coire Dubh |
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
applies to a conspicuous feature about 30 chains S. [South] of the issue of the North branch of Allt Meinach and abt. [about] 20 chains N.E [North Eastward] of Tom Meadhoin, Proprietor D. Cameron Locheil Esqr English- The "Black Cory". |
|
|
OS1/17/38/148 |
|
|
|
|
|
[Page] 148
Parish of Kilmalie -- County of Inverness
[Signed] C. McBean
c/a [civilian assistant] |
|
OS1/17/38/148 |
|
|
|
|
|
|
Coire Dubh added as per Index |
OS1/17/38/149 |
AMHAINN RIGH |
Amhainn Righ
Amhainn Righ
Amhainn Righ |
Revd. [Reverend] Mr. Stewart F.C. [Free Church] Ballachulish
Revd. [Reverend] Hugh McColl. Parsonage
John McDonald. Ft. [Fort] William |
166 |
A considerable stream flowing thro Gleann Righ and emptying its waters into Loch Linnhe at Inbhir Righ English Meaning. King's River |
|
|
OS1/17/38/149 |
GLEANN RIGH |
Gleann Righ |
Revd. [Reverend] Mr. Stewart F.C. [Free Church] Ballachulish
Revd. [Reverend] Hugh McColl. Parsonage
John McDonald. Ft. [Fort] William |
166 |
A small Glen on the South east side of Beinn-na-Bhan. Thro which runs Amhainn Righ. English Meaning. King's Glen |
|
|
OS1/17/38/149 |
CAMAS NAN FRABH CHROTAICH |
|
|
166 |
For description &c see name book of Argyleshire |
|
|
OS1/17/38/149 |
CAIGEAN MÒR |
|
|
166 |
For description &c see name book of Argyleshire |
|
|
OS1/17/38/149 |
CAMAS A' CHÒIS |
|
|
166 |
For description &c see name book of Argyleshire |
|
|
OS1/17/38/149 |
CURRACHD LIATH |
|
|
166 |
For description &c see name book of Argyleshire |
|
|
OS1/17/38/149 |
|
|
|
|
|
[Page] 149
County Inverness |
|
OS1/17/38/150 |
BALLACHULISH PIER |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argyleshire |
|
|
OS1/17/38/150 |
LEACHD NA BEATHRACH |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argyleshire |
|
|
OS1/17/38/150 |
CAOLAS MHIC PHADRUIG |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argyleshire |
|
|
OS1/17/38/150 |
CLACH MHIC PHADRUIG |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argyleshire |
|
|
OS1/17/38/150 |
PORT EÒGHAINN |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argyleshire |
|
|
OS1/17/38/150 |
EILEAN NA H-IURAICHE |
|
|
166 |
For description &c see name book of Argyleshire |
|
|
OS1/17/38/150 |
AN DÙNAN |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argyleshire |
|
|
OS1/17/38/150 |
POLL AN DÙNAN |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argyleshire |
|
|
OS1/17/38/150 |
RUDHA NA LEACHD |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argyleshire |
|
|
OS1/17/38/150 |
RUDHA CHÀRNACH |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argyleshire |
|
|
OS1/17/38/150 |
|
|
|
|
|
[Page] 150
Co [County] Inverness --Kilmallie |
|
OS1/17/38/151 |
ALLT EAS AN TORRA MHÒIR |
Allt Eas an Torra Mhoir |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballichulish
Mr. John McKenzie N. [North] Ballichulish
Mr. John Rankin N. [North] Ballichulish |
166 |
A Stream rising a little East of "Creag nam Meall" and flowing in a Southerly direction until it joins Amhuinn Righ. English Meaning Burn of the Waterfall of the Big Mounds. |
|
|
OS1/17/38/151 |
ALLT DAIL NA MINE |
Allt Dail na Mine |
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballichulish
Mr. John McKenzie N. [North] Ballichulish
Mr. John Rankin N. [North] Ballichulish |
166 |
A Stream rising South of Beinn na Gucaig and flows in a Southerly direction for about 2 miles till it joins Amhuinn Righ English Meaning. Stream of the Dale of the Meal. |
|
|
OS1/17/38/151 |
|
|
|
|
|
[Page] 151 |
|
OS1/17/38/151 |
|
|
|
|
|
|
Allt Eas an Torra Mhoir added as per Index |
OS1/17/38/152 |
NA GOBHLAN |
An Gobhlan
An Gobhlan
An Gobhlan
Na Gobhlan |
Mr D McKenzie
Mr J. McKenzie
Mr J Rankin
The Above J.Mc.D. |
166 |
This name applies to three small streams East of Allt Call-ort and about 1 mile west of Callert Lump.
English Meaning The Prongs. |
|
|
OS1/17/38/152 |
ALLT GEAL |
Allt Geal |
Mr D McKenzie
Mr J. McKenzie
Mr J Rankin |
166 |
A small burn rising about ¼ of a mile S [South] of Tom na Corp and flowing in a northerly direction to its junction with Loch Leven at Camus na h-Airioh. English meaning -The White Burn |
|
|
OS1/17/38/152 |
|
|
|
|
|
[Page] 152
Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire |
|
OS1/17/38/152 |
|
|
|
|
|
|
Na Gobhlan added as per Index |
OS1/17/38/153 |
CAMAS NA H-AIRIDH |
Camas na-h-Airidh
Camas na-h-Airidh
Camas na-h-Airidh
Camas na-h-Airidh |
C. McInnis Callert Ho [House]
J McNichol Callert Ho [House]
D. Ferguson Callert Ho [House] |
166 |
This name applies to a portion of the north side of Loch Leven and also to a Shepherds hut situated about 1 mile east of "Doire Beithe" English Meaning (The Sea Coast Creek) Shealing, Summer pasture, &c |
|
|
OS1/17/38/153 |
A' CHOILLE CHRUINN |
A Choille Chruinn
A Choille Chruinn
A Choille Chruinn |
C. McInnis Callert Ho [House]
J McNichol Callert Ho [House]
D. Ferguson Callert Ho [House] |
166 |
A small oval Fir Planting situated close on the north side of Loch Leven, and about ½ a mile W [West] of Camas na Eirthire English Meaning ( "The Round Wood") |
|
|
OS1/17/38/153 |
CALLERT COTTAGE |
Callert Cottage
Callert Cottage
Callert Cottage |
C. McInnis Callert Ho [House]
J McNichol Callert Ho [House]
D. Ferguson Callert Ho [House] |
166 |
This name applies to an elegant little Cottage situated about ¾ of a mile east of Callert House. It is better known as Callert Cottage. residence & property of Lady Duncan Cameron
English Meaning ("The Birch Grove") |
|
|
OS1/17/38/153 |
|
|
|
|
|
[Page] 153
Parish of Kilmalie -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/154 |
ALLT A' MHAIM |
Allt a' Mhaim
Allt a' Mhaim
Allt a' Mhaim |
C. McInnis Callert
J McNichol Callert
D. Ferguson Callert |
166 |
A small burn gathering about a ¼ of a mile N. [North] of Callert Lump, and flowing in a Northerly direction to its Confluence with Allt na Lairige Mhor "English (Hill Burn") |
|
|
OS1/17/38/154 |
ALLT A' CHOIRE-BHEITHE |
Allt a' Choire Bheithe
Allt a' Choire Bheithe
Allt a' Choire Bheithe |
C. McInnis Callert
J McNichol Callert
D. Ferguson Callert |
166 |
A small burn issuing from a spring about 30 chains N [North] of "Doire Beithe" and running in a Southerly direction to its confluence with Loch Leven at Callert Cottage. English Meaning (Burn of the Birch Corie) |
|
|
OS1/17/38/154 |
|
|
|
|
|
[Page] 154
Parish of Kilmalie -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/154 |
|
|
|
|
|
|
Authorities copied from previous page |
OS1/17/38/155 |
TOM NAN CORP |
Tom-na-Corp
Tom-na-Corp
Tom-na-Corp |
C. McInnis Callert
J McNichol Callert
D. Ferguson Callert |
166 |
This name applies to a small feature on the summit of Mam-na-Gualainn, situated about 10 chains South of the Trig. [Trigonometrical] Station. (English Meaning. the Knoll of the dead bodies) |
|
|
OS1/17/38/155 |
MAM NA GUALAINN |
Mam-na-Gualainn
Mam-na-Gualainn
Mam-na-Gualainn |
C. McInnis Callert
J McNichol Callert
D. Ferguson Callert |
166 |
This name applies to a prominent hill feature about 1 Mile North of Loch Leven. (English The Shouldered Hill &c) |
|
|
OS1/17/38/155 |
CALLERT LUMP |
Callert Lump
Callert Lump
Callert Lump |
C. McInnis Callert J McNichol Callert D. Ferguson Callert |
166 |
A prominent hill feature situated about 30 chains W.[West] of "Mam na Gualainn," It takes its name from Callert Ho [House] |
|
|
OS1/17/38/155 |
|
|
|
|
|
[Page] 155
Parish of Kilmalie -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/156 |
ALLT NA LAIRIGE MOIRE |
Allt. na Lairige Mhòr
Allt. na Lairige Mhòr
Allt. na Lairige Mhòr
Allt na Lairige Mòire |
C McInnes Shepherd, Callert
J McNichol Shepherd, Callert
D Ferguson Gardener, Callert
The above. J.Mc.D. |
166 |
A large burn formed out of springs on the North side of Boddach Hill. and flowing in a North Westerly direction to its confluence with Loch Eil on the South side of Fort William
English Meaning, Burn of the great pass |
|
|
OS1/17/38/156 |
ALLT TEANGAIDH NA H-EARBA |
Allt Teangaidh-nan erb
Allt Teangaidh-nan erb
Allt Teangaidh-nan erb
Allt Teanga nan h-Earba |
C McInnes Shepherd, Callert
J McNichol Shepherd, Callert
D Ferguson Gardener, Callert
The above. J.Mc.D. |
166 |
A small burn gathering on a hill feature about ¼ of a mile N.E. [North East] of "Tom nan Corp" and flowing in a northerly direction to its confluence with Allt na Lairige Mhor. English. Burn of the Roe's Tongue. |
|
|
OS1/17/38/156 |
LOCH AN SGÒIR |
Loch an Sgòir
Loch an Sgòir
Loch an Sgòir |
C McInnes Shepherd, Callert
J McNichol Shepherd, Callert
D Ferguson Gardener, Callert
The above. J.Mc.D |
166 |
This name applies to a small loch situated about a ¼ of a mile E [East] of "Allt Teanaidh." English Meaning Loch of the Cliff |
|
|
OS1/17/38/156 |
|
|
|
|
|
[Page] 156
Parish of Kilmalie -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/157 |
ALLT GEAL |
Allt Geal
Allt Geal
Allt Geal |
J. McNicol
C McInnes Callert Ho [House]
D. Ferguson |
166 |
A small issuing from a spring in the face of a hill about 1 mile N [North] of Callert Ho. [House] and flowing in Southerly direction to its confluence with Loch Leven. (English Meaning White Burn) |
|
|
OS1/17/38/157 |
COILLE NA CARNAICH |
Coille a Charnich
Coille a Charnich
Coille a Charnich |
J. McNicol C McInnes Callert Ho [House]
D. Ferguson
Revd. [Reverend] A. Clarke |
166 |
This name applies to a Birch Wood situated on the South Side of " Creag Bhreac" and bounded on the South by Loch Leven English Wood of the hard rocky ground |
|
|
OS1/17/38/157 |
ALLT CALL-ORT |
Allt Call-orst
Allt Call-orst
Allt Call-orst
Allt Call-ort |
J. McNicol C McInnes Callert Ho [House]
D. Ferguson
Revd. [Reverend] A. Clarke
The above J.Mc.D. |
166 |
This name applies to a burn issuing from a spring about 1 mile N [North] of Callert Ho. [House] and flowing in a Southerly direction till it joins Loch Leven English Meaning Burn of Lass on Zon [?] |
|
|
OS1/17/38/157 |
|
|
|
|
|
[Page] 157
Parish of Kilmalie -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/158 |
CREAG BHREAC |
Creag Bhreac
Creag Bhreac
Creag Bhreac |
J McNicol Shepherd Callert Ho [House]
C McInnes Shepherd Callert Ho [House]
D Ferguson Gardener Callert Ho [House] |
166 |
This name applies to a rocky portion of hill feature, situated on the N [North] Side of Coille a Channaich English Meaning Speckled Craig |
|
|
OS1/17/38/158 |
ALLT AN DARAICH |
Allt an Daraich
Allt an Daraich
Allt an Daraich |
J McNicol Shepherd Callert Ho [House]
C McInnes Shepherd Callert Ho [House]
D Ferguson Gardener Callert Ho [House] |
166 |
A small burn issuing from a Spring about ½ mile E [East] of Creag Bhreaco, and flowing in a Southerly direction till it joins Loch Leven. English Meaning (Oak Burn |
|
|
OS1/17/38/158 |
ALLT DAIL A' GHAILL |
Allt Dail a Ghaill
Allt Dail a Ghaill
Allt Dail a Ghaill |
J McNicol Shepherd Callert Ho [House]
C McInnes Shepherd Callert Ho [House]
D Ferguson Gardener Callert Ho [House] |
166 |
A small burn collected from springs about 1 mile N [North] of Callert Ho [House] and flowing in a Southerly direction to its confluence with Loch Leven English Burn of Lowlander's Haugh |
|
|
OS1/17/38/158 |
|
|
|
|
|
[Page] 158
Parish of Kilmalie -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/159 |
ALLTBEAG |
Alltbeag
Alltbeag
Alltbeag |
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
a well known old name of some half dozn. [dozen] small crofts, consisting of dwelling houses, out houses, gardens &c. Situated a little W [West] of Seanbhaile; and abt. [about] ½ mile N [North] of N. [North] Ballachulish Hotel. Proprietor D. Cameron Locheil Esqr. The name is derived from the name of a Burn which passes bye the dwelling - English. Little Burn. |
|
|
OS1/17/38/159 |
CARNUS |
Carnus
Carnus
Carnus |
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
an old name which applies to a Farm Comy. [Company] of a dwelling house and out houses and is at present attached to the N. [North] Ballachulish Hotel &c proprietor D Cameron Lochiel Esqr. name is local; The origin is said to be in English- 'Upper or high Cairn' - an old Cairn is said to have been at the Farm - the lower one is still to be seen, about 70 Chains Westward. |
|
|
OS1/17/38/159 |
NORTH BALLACHULISH |
North Ballachulish
North Ballachulish
North Ballachulish |
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
A district consisting of a good farm steading and Hotel; also a number of small crofts with dwellings, out houses, and gardens; the name extends along the County Road from N. [North] Ballachulish Ferry towards Fort William for about a Mile and a half. proprietor D. Cameron Esqr. English The 'Firth Town' &c &c. |
|
|
OS1/17/38/159 |
HOTEL [North Ball chulish] |
Hotel
Hotel
Hotel |
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
a commodious building which commands rather a romantic mountain view, and is situated at the North side of Ballachulish Ferry- Proprietor D. Cameron Lochiel Esqr. |
|
|
OS1/17/38/159 |
|
|
|
|
|
[Page] 159
Parish of Kilmalie -- County of Inverness
[Signed] C McBean
c/a [civilian assistant] |
|
OS1/17/38/160 |
ALLT A' CHOIRE DHUIBH |
Allt a' Choire Dhuibh
Allt a' Choire Dhuibh
Allt a' Choire Dhuibh |
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
applies to a stream which issues from Springs at the S.E. [South Eastern] Side of Tom Meadhoin, and the north branch from the E. [Eastern] end of Coire Dubh and leads for about 1 1/4 mile in a N.E [North Easterly] direction where it enters Allt na Lairig Moire.
Proprietor D. Cameron Lochiel Esq [?]
English A name ' Burn of the Black Corrie'. |
|
|
OS1/17/38/160 |
TOM MEADHOIN |
Tom Meadhoin
Tom Meadhoin
Tom Meadhoin |
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
applies to a conspicuous high and rocky summit situated a little westward of Coire Dubh, and a little eastward of Creag Bhreac, and is well known by the name, Proprietor D. Cameron Lochiel Esqr. M.P. [Member of Parliament]
English. 'The Middle Hill'. |
|
|
OS1/17/38/160 |
TOMANAN DUBHA |
Tomanan Dubha
Tomanan Dubha
Tomanan Dubha |
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
applies to a conspicuous rocky feature, situated a little E. [East] of Seanbhaile, also about 30, Ch. [Chains] north eastward of N. [North] Ballachulish Hotel and extends for about 1/2 a mile . proprietor D. Cameron Lochiel Esqr.
English. ' Black Knolls' [Initialled] JC [?] |
|
|
OS1/17/38/160 |
SEANBHAILE |
Seanbhaile
Seanbhaile
Seanbhaile |
Mr. John McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. Donald McKenzie N. [North] Ballachulish Mr. John Rankin N. [North] Ballachulish |
166 |
A well known old name of some 5. or 6. Small Crofts, dwellings, and out houses, and gardens &c. situated about 1/2 a mile N.N.E [North North East] of North Ballachulish Hotel, and a little eastward of a few Crofts known by the name Alltbeag. proprietor Donald Cameron Locheil Esqr. English. The 'Old Town' |
|
|
OS1/17/38/160 |
|
|
|
|
|
[Page] 160
Parish of Kilmalie -- County of Inverness
[Signed] C McBean
c/a [civilian assistant] |
|
OS1/17/38/161 |
CAMAS NAN CUARAN |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/161 |
SGEIR NAN RÒN |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/161 |
GARTAN NAM BRUIN |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/161 |
MEALL GHAINEAMH |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/161 |
RUDHA CLADAICH |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/161 |
|
|
|
|
|
[Page] 161
Inverness-shire |
|
OS1/17/38/162 |
|
|
|
|
|
[Page] 162
[Blank page] |
|
OS1/17/38/163 |
EILEAN MUNDE |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/163 |
RUDH' AN TEAMPUILL |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/163 |
CHAPEL (In Ruins) |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/163 |
SGEIR AN EILEAN |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/163 |
EILEAN A' CHOMHRAIDH |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/163 |
RUDHA NA GLAS-LICE |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/163 |
CAMAS A' CHNAIP |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/163 |
PORT NA LIADHAIG |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/163 |
ARD EACHAINN |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/163 |
CALLERT FERRY |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/163 |
CAMAS DOIRE-BHEITH |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/163 |
CAMAS CALLTUINN |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/163 |
CREAGAN NAN CAORACH |
|
|
166 |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/163 |
|
|
|
|
|
[Page] 163
Inverness-shire -- Kilmallie |
|
OS1/17/38/164 |
SGEIR NA PACAIDE |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/164 |
SGEIR NA DUBHAIGE |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/164 |
AN DUBHAG |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/164 |
PORT AN T-SEILISDEIRE |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/164 |
RUDHA PORT AN T-SEILISDEIRE |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/164 |
SGEIR UAINE |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/164 |
POLL DOMHAIN |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/164 |
EILEAN CHOINNICH |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/164 |
RUDH' ARD DARAICH |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/164 |
SGEIR DHUBH |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/164 |
LOCHAN DUBH |
|
|
166* |
For description &c see name book of Argylshire |
|
|
OS1/17/38/164 |
|
|
|
|
|
[Page] 164
Inverness-shire -- Ph. [Parish] Kilmallie |
|
OS1/17/38/165 |
MAUSOLEUM |
Mausoleum
Mausoleum
Mausoleum |
C. McInnes Shepherd
J McNichol Shepherd
D Ferguson Gardener |
166 |
A neat stone structure situated about 1 Mile east of Ballachulish, and a short distance from the south side of the road leading from Ballachulish to Callert Ho. [House] It was erected a few years ago in commemoration of the late Sir Duncan Cameron, Bart [Baronet] There is an elegant stained glass window in the west end, with the Cameron coat of arms, supported by two 92nd. Highlanders with arms and accoutrements and in full regimentals. Sir Duncan Cameron is interred here |
|
|
OS1/17/38/165 |
COIRE NA COILLE |
Coire a' Choille
Coire a' Choille
Coire a' Choille
Coire na Coille |
Mr D McKenzie N. [North] Ballachulish
Mr J. McKenzie North Ballachulish
Mr J Rankin North Ballachulish
The above. J.M.D |
166 |
A Small hollow north of Leac Mhor. The property of D Cameron Esq Locheill [English Meaning] Hollow of the wood |
|
|
OS1/17/38/165 |
|
|
|
|
|
[Page] 165
Parish of Kilmalie -- County of Inverness
Mausoleum added as Index Page 6 |
|
OS1/17/38/166 |
CALLERT HOUSE |
Callert House
Callert House
Callert House
Calart |
C McInnes Callert Ho [House]
J McNichol Callert Ho [House]
D Ferguson Callert Ho [House]
Johnsons Map |
166 |
A neat substantial dwelling house with pleasure grounds and garden, situated on the North side of Loch Leven and distant about 3 miles from North Ballachulish, property of the heir of the late Campbell of Monzie. |
|
|
OS1/17/38/166 |
LOCH LEVEN |
Loch Leven
Loch Leven
Loch Leven |
C McInnes Callert Ho [House]
J McNichol Callert Ho [House]
D Ferguson Callert Ho [House]
Johnsons Map |
166 |
An arm of the Sea projecting eastwards from the head of Loch-Linnhe, and extending in a straight line between Argyleshire and Inverness-shire. It has a length of 12 Miles , but is comparatively narrow, and contracts at two points to a strait, the one at Ballachulish ferry in its lower part, the other at Dogs-ferry, about 3 Miles from its head. A glen in continuation of it eastward is occupied by the rivulet Leven ? and a chain of small fresh water lakes . The whole glen, both in this part of it and in the Loch Leven part, is grandly picturesque."
Fullarton's Gazetteer of Scotland |
|
|
OS1/17/38/166 |
|
|
|
|
|
[Page] 166
Parish of Kilmalie -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/167 |
A' CHAILLEACH |
A Chailleach
A Chailleach
A Chailleach |
C McInnes Callert
J McNichol Callert
D Ferguson Callert |
167 |
This name applies to the pinnacle of a very prominent hill rising very steep, from the north side Loch Leven, situated about 3 miles N.E. [North East] of Calvert Ho [House] English Meaning, "Old Woman," |
|
|
OS1/17/38/167 |
ALLT NA CAILLICH |
Allt-na Cailliech
Allt-na Cailliech
Allt-na Cailliech |
C McInnes Callert
J McNichol Callert
D Ferguson Callert |
167 |
A small burn rsing a short distance South of Cailleach and flowing in a Southerly direction till it joins Loch Leven, a short distance east of Camas na Coir. Meaning ( "Old Woman's Burn" ) |
|
|
OS1/17/38/167 |
|
|
|
|
|
[Page] 167
Parish of Kilmalie -- County of Inverness |
|
OS1/17/38/168 |
|
|
|
|
|
[Page] 168
[Blank page] |
|
OS1/17/38/169 |
FRAOCH CHOIRE |
Fraoch Choire |
D McColl Kinlochmore
D. Chisolm. Keiran |
167 |
Heather Hollow or Corry
An Extensive hollow on the North West side of Beinn Caillich from which flows two streams , which take their names from the hollow
English Meaning. Heather hollow |
|
|
OS1/17/38/169 |
ALLT FRAOCH CHOIRE MÒR |
Allt Froach Choire Mor |
D McColl Kinlochmore
D. Chisolm. Keiran |
167 |
Stream of the heather Hollow (Big)
A mountain stream of nearly a mile in length , which takes its rise in Fraoch Choire and flowing in a northerly course joins Allt Nathair. English Meaning Big stream of the heather |
|
|
OS1/17/38/169 |
ALLT FRAOCH CHOIRE BEAG |
Allt Fraoch Choire Beag |
D McColl Kinlochmore
D. Chisolm. Keiran |
167 |
Little Stream of the heather hollow A mountain stream of nearly a mile in length which rises in Fraoch Choire, and flows east of and parallel with Allt Narch Choire Mor. It also flows into Allt Nathair English Meaning. Little Stream of the heather hollow (Little) |
|
|
OS1/17/38/169 |
|
|
|
|
|
[Page] 169
Parish of Kilmonivaig -- Co [County] Inverness |
|
OS1/17/38/170 |
MEALL NA OINSICH |
Meall na h-Oinsich |
D. McColl Kinlochmore
D. Chisholm. Keiran |
167 |
Idiots Hill
A small hill on the north side of Loch Levin and about three miles west of Kinlochmore.
English Meaning. Idiot's hill. |
|
|
OS1/17/38/170 |
ALLT NA H-OINSICH |
Allt na h-Oinsich |
D. McColl Kinlochmore D. Chisholm. Keiran |
167 |
Idiots Burn
A small Mountain Stream of about half a mile in length, flowing into Allt Chaoruinn. It rises on the South side of Meall Mhairg.
English Meaning. Idiot's Burn |
|
|
OS1/17/38/170 |
BEINN NA CAILLICH |
Beinn Caillich
Beinn Caillich |
D. McColl Kinlochmore D. Chisholm. Keiran |
167 |
A tiny prominent hill situate on the North side of Loch Levin and about three miles West from Kinlochmore. It overlooks the surrounding Country and from its summit a very fine view can be obtained.
English Meaning. Old Wife's hill |
|
|
OS1/17/38/170 |
|
|
|
|
|
[Page] 170
Parish of Kilmonivaig -- County Inverness. |
|
OS1/17/38/171 |
ALLT COIRE AN EICH |
Allt Coire an Eich
Allt Coire an Eich
Allt Coire an Eich |
Mr. D. Cameron Luibeilt Mr McColl Kinlochmore Mr Donald Cameron Kieran Ho. [House] |
167 |
A small Burn issuing from a Spring at Coire an Eich and flowing in a Southerly direction till it joins Loch Leven, a little N [North] of Allt Coire nam Ba. (English The Burn of the Horses Corry) |
|
|
OS1/17/38/171 |
|
|
|
|
|
[Page] 171
Parish of Kilmonivaig -- Inverness Shire |
|
OS1/17/38/172 |
TOM NA SEILGE |
Tom na 'Sealgach'
Tom na 'Sealgach'
Tom na 'Sealgach' |
|
167 |
A small circular hill of Fir Planting a short distance East of Kinloch Lodge
English Meaning. (The Hunting Hill) |
|
|
OS1/17/38/172 |
KINLOCHMORE |
Kinlochmore
Kinlochmore
Kinlochmore |
|
167 |
A neat and commodious Shooting Lodge Situated at the head of Loch Leven, and about 10 miles East of Ballachulish Hotel |
|
|
OS1/17/38/172 |
|
|
|
|
|
[Page] 172
Inverness Shire |
|
OS1/17/38/173 |
ALLT NA NATHRACH |
Allt na Natarach
Allt na Natarach
Allt na Natarach |
Mr Dougald Cameron Luibeilt
Mr McColl Kinlochmore
Mr Donald Cameron Kieran House |
167 |
A large Burn rising at the North side of Calliach Hill and flowing in an easterly direction till it runs into Loch Leven.
( English The Adder Burn) |
|
|
OS1/17/38/173 |
MÀM BEAG |
Mam Beag
Mam Beag
Mam Beag |
Mr D Cameron Luibeilt Mr McColl Kinlochmore Mr Donald Cameron Kieran House |
167 |
A prominent Hill feature situated near the old road leading from Kinloch to Fort William (English Meaning Round Little Hill ) |
|
|
OS1/17/38/173 |
|
|
|
|
|
[Page] 173
Inverness. Shire |
|
OS1/17/38/174 |
MÀM MÒR |
Mam Mor
Mam Mor
Mam Mor |
Mr D Cameron Luibeilt Mr. D Chisholm Keiran House
Mr John McColl Kinlochmore |
167 |
A very prominent hill feature situated a short distance South of Mam Beag, ( English Meaning Round Big Hill ) |
|
|
OS1/17/38/174 |
SGÒR MÀM AN FHUARAIN |
Sgor mam na Fuaran
Sgor mam na Fuaran
Sgor mam na Fuaran |
Mr D Cameron Luibeilt Mr. D Chisholm Keiran House Mr John McColl Kinlochmore |
167 |
A prominent Hill feature Situated about half a mile North of Mam Mor. ( English Meaning. The round Scar of the well ) |
|
|
OS1/17/38/174 |
COIRE AN EICH |
Coire an Eich
Coire an Eich
Coire an Eich |
Mr D Cameron Luibeilt Mr. D Chisholm Keiran House Mr John McColl Kinlochmor |
167 |
A small hollow feature situated below Sgor mam na Fuaran ( English Meaning. The Horses Corry ) |
|
|
OS1/17/38/174 |
|
|
|
|
|
[Page] 174
Inverness-shire |
|
OS1/17/38/175 |
CAMAS MHIC A' PHI |
Camus Mhic a' Phi
Camus Mhic a' Phi
Camus Mhic a' Phi |
Rev. [Reverend] John Stewart, Ounich Mr. James Munro Fortwilliam Mr. John Cameron, Corran |
165 |
Applies to a Bay, situated about 2 miles South West of Corran Light House.
English Meaning. McPhies Bay. |
|
|
OS1/17/38/175 |
SALACHAN POINT |
Rudha Shalchain
or
Salachan Point |
Rev. [Reverend] John Stewart, Ounich Mr. James Munro Fortwilliam Mr. John Cameron, Corran |
165 |
Applied to a point of land situated about 2 miles South West of Corran Light House
English Meaning. Dirty Point |
|
|
OS1/17/38/175 |
|
|
|
|
|
[Page] 175
Inverness shire
[Signed] John Duncan
Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/176 |
CORRAN |
Corran
Corran
Corran |
Rev. [Reverend] John Stewart, Ounich
Mr. James Munro Fortwilliam
Mr. John Cameron, Corran |
165 |
Applies to a strong current at the south end of Loch Lhinne, English Meaning. Stream or Currents |
|
|
OS1/17/38/176 |
RUDHA NAM FAOCHAG |
Rudha na Faochaig
Rudha na Faochaig
Rudha na Faochaig |
Rev. [Reverend] John Stewart, Ounich Mr. James Munro Fortwilliam Mr. John Cameron, Corran |
165 |
Applies to a point of land projecting out between the high and low water immediately South of Corran light house
English Meaning. Point of Perry Winklis |
|
|
OS1/17/38/176 |
CAMAS CLADH A' MHUILINN |
Camus Cladh Mhuillim
Camus Cladh Mhuillim
Camus Cladh Mhuillim |
Rev. [Reverend] John Stewart, Ounich Mr. James Munro Fortwilliam Mr. John Cameron, Corran |
165 |
Applies to a bay situated immediately south west of Corran light house
English Meaning. Bay of the Mill lead |
|
|
OS1/17/38/176 |
|
|
|
|
|
[Page] 176
Inverness shire
[Signed] John Duncan
Sapper R.E [Royal Engineers] |
|
OS1/17/38/177 |
DOIRE GARBH |
Doire Garbh |
D McColl. Kinlochmore
D Chisholm Keiran |
167 |
Rough Grove
This name applies to a clump of wood about a mile east of Kinlochmore and growing on the side of a rocky hill.
English Meaning. Rough Clump |
|
|
OS1/17/38/177 |
MEALL AN DOIRE DHARAICH |
Meall an Doire Dharaich |
D McColl. Kinlochmore D Chisholm Keiran |
167 |
Hill of the oak Grove
This name applies to a permanent hill feature about a mile north east of Kinlochmore.
English Meaning. Hill of the Oak Grove or Clump |
|
|
OS1/17/38/177 |
ALLT NA H-EILDE |
Allt Eilid
Allt na h-Eilde |
D McColl. Kinlochmore D Chisholm Keiran
The above J.M.D. |
167 |
Stream of the hind.
A stream of Considerable size in the Forest of Mamore flowing from Loch na-h-Eilde Mor and emptying its waters after a run of two miles, into The Black Water.
English Meaning. Stream of the hind |
|
|
OS1/17/38/177 |
|
|
|
|
|
[Page] 177
Parish of Kilmonivaig -- Co. [County] Inverness |
|
OS1/17/38/178 |
ALLT A' CHAORUINN |
Allt Chaoruinn |
D. McColl Kinlochmore
D Chisholm Keiran |
167 |
A small mountain stream rises on the south side of Beinn Caillich and flows into Loch Levin after a course of about half a mile.
English Meaning Burn of Rowan tree |
|
|
OS1/17/38/178 |
MEALL DUBH |
Meall Dubh |
D. McColl Kinlochmore D Chisholm Keiran |
167 |
A small black hill in the Forest of Mamore about one mile East of Allt Eilid
English Meaning Black Hill |
|
|
OS1/17/38/178 |
ALLT SLOCHDACH BEAG |
Allt Slochdach Beag |
D. McColl Kinlochmore D Chisholm Keiran |
167 |
A small mountain stream, rising on the West side of Meall Dubh and flowing into Allt Eilid after a course of nearly half a mile.
English Meaning. Little Burn, of the, or full of Pits or holes |
|
|
OS1/17/38/178 |
|
|
|
|
|
[Page] 178
Parish of Kilmonivaig -- Co. [County] Inverness |
|
OS1/17/38/179 |
ALLT NA FHEARNA |
Allt na Fearna
Alt na Fhearna |
D McColl Kinlochmore
D. Chisholm Keiran
The above. J.M.D. |
167 |
The Alder Burn
A small mountain stream rising on Meall an Doire Darach and flowing into the Black Water after a course of about half a mile.
English meaning. Burn of the Alder tree. |
|
|
OS1/17/38/179 |
CREAGAN SEACHAIN |
Creagan Seachain |
D McColl Kinlochmore D. Chisholm Keiran |
167 |
A rocky point to the west of Meall an Doire Darach and overlooking Kinlochmore It is some times the haunt of certain species of eagle. English meaning. Flying Crag. |
|
|
OS1/17/38/179 |
BEALACH CUMHANN |
Bealach Cumhann
Bealach Cumhann
Bealch Cumhann |
D McColl Kinlochmore D. Chisholm Keiran The above. J.M.D |
167 |
A narrow pass in the Forest of Mamore, stretching between Loch-na-h-Eilde Mor and Loch Levin. English Meaning. Narrow Pass |
|
|
OS1/17/38/179 |
|
|
|
|
|
[Page] 179
Parish of Kilmonivaig -- Co. [County] Inverness |
|
OS1/17/38/179 |
|
|
|
|
|
|
Looks like Loch Leven spelt Loch Levin here. |
OS1/17/38/180 |
ALLT SEILEACH |
Allt Seileach
Allt Seileach
Alt an t Seileach |
D McColl. Kinlochmore
D Chisholm Keiran |
167 |
A small mountain stream, of about half a mile in length which flows into the South end of Loch Na-a Eilde Mor
English Meaning. Burn of the hollow this stream is a continuation of ' Allt an Leacann na Faire" |
|
|
OS1/17/38/180 |
ALLT NAN SLATAN |
Allt na Slat
Allt nan Slatan |
D McColl. Kinlochmore D Chisholm Keiran
The above J.M.D. |
167 |
A ountain stream of about two miles in length, situated on the North side of Bealach Chumhainn and flowing into Loch Leven.
English meaning. Burn of the wands. |
|
|
OS1/17/38/180 |
ALLT A' BHEALAICH CHUMHAINN |
Allt Bhealach Chumainn |
D McColl. Kinlochmore D Chisholm Keiran |
167 |
A mountain stream of nearly two miles in length, flowing thro' a pass from which it derives its name, and discharges its waters into Loch Leven.
English Meaning. Stream of the narrow pass |
|
|
OS1/17/38/180 |
|
|
|
|
|
[Page] 180
Ph [Parish] of Kilmonivaig -- Co. [County] Inverness |
|
OS1/17/38/181 |
CHOIR DUBH |
Coire Dubh Coire Dubh Coire Dubh |
Mr Donald Cameron, Luibeilt Mr Donald Chisholm Kieran House Mr John McColl, Kinlochmore |
167 |
Applied to a hollow in the south side of the hill Meall Dubh, situated about two miles east of Kinlochmore property of the representitaves of the late Mr. Campbell of Monzie. Meaning in English The Black Hollow. |
|
|
OS1/17/38/181 |
ALLT A' CHOIRE DHUIBH |
Allt a' Choire Duibh
Allt a' Choire Duibh
Allt a' Choire Duibh |
Mr Donald Cameron
Mr Donald Chisholm
Mr John McColl |
167 |
Applied to a small stream rising in Coire Dubh and flowing southward for a short distance falls in the Black Water
Meaning in English
The Burn of the Black Coire. |
|
|
OS1/17/38/181 |
LEITIR BA FHEOIR |
Leitir Ba Fheoir
Leitir Ba Fheoir
Leitir Ba Fheoir |
Mr Donald Cameron
Mr Donald Chisholm
Mr John McColl |
167 |
Applied to the side of a hill, situated between the burns of Allt Eilid and Allt a Choire Dhuibh: property of the representatives of the late Mr. Campbell of Monsie.
Meaning in English
Hillside of Cows Pasture |
|
|
OS1/17/38/181 |
|
|
|
|
|
[Page] 181
Parish of Kilmallie -- Invernesshire |
|
OS1/17/38/182 |
GENERAL WADE'S MILITARY ROAD |
General Wade's Military Road |
|
161 & 167 |
Described in Sheet 89 Inverness-shire |
|
|
OS1/17/38/182 |
|
|
|
|
|
[Page] 182
Co. [County] Inverness -- Ph. [Parish] of Kilmallie |
|
OS1/17/38/182 |
|
|
|
|
|
|
Added Entry listed in Index continuation Page 5 |
OS1/17/38/183 |
CAMUS ALLT A' MHAIM |
|
|
167* |
Described in the Name book of Argyllshire Sheets 31 & 32 |
|
|
OS1/17/38/183 |
AN CAOLAS |
|
|
167* |
Described in the Name book of Argyllshire Sheets 31 & 32 |
|
|
OS1/17/38/183 |
CAMUS CALLTUINN |
|
|
167* |
Described in the Name book of Argyllshire Sheets 31 & 32 |
|
|
OS1/17/38/183 |
CAMUS NA MUIC |
|
|
167* |
Described in the Name book of Argyllshire Sheets 31 & 32 |
|
|
OS1/17/38/183 |
CAMUS EILEAN A' BAHNN [Bhainne] |
|
|
167* |
Described in the Name book of Argyllshire Sheets 31 & 32 |
|
|
OS1/17/38/183 |
EILEAN A' BHANN [Bhainne] |
|
|
167* |
Described in the Name book of Argyllshire Sheets 31 & 32 |
|
|
OS1/17/38/183 |
CAMUS NATHRACH |
|
|
167* |
Described in the Name book of Argyllshire Sheets 31 & 32 |
|
|
OS1/17/38/183 |
RIVER LEVEN |
|
|
167* |
Described in the Name book of Argyllshire Sheets 31 & 32 |
|
|
OS1/17/38/183 |
|
|
|
|
|
[Page] 183
Co. [County] Inverness -- Ph. [Parish] of Kilmallie |
|
OS1/17/38/183 |
|
|
|
|
|
|
Added Entries listed in Index continuation Page 3 |
OS1/17/38/184 |
|
|
|
|
|
[Page] 184
[Volume] 38
OSI/17/38
[Date Stamp] ORDNANCE SURVEY M.S. STORE SOUTHAMPTON 19 OCT [OCTOBER] 1923
SIX INCH
NAME BOOK
Of Parts of the
Parish of Kilmallie & Kilmonivaig
[Sheet] 159 160 161 165 166 & 167
Sheet 151 157 159 158 159 163 164 & 165
CO. [COUNTY] INVERNESS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|