OS1/10/21/97
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
BRECKEN BRAE | Brecken's Brae Brecken's Brae Brecken's Brae Brae of Breckens |
Mr. James Robb of Minnygryle Mr. Robert Wilson of Knockauchly Mr. William Blacklock of Troaston Mr. John Gibson |
029 | [Situation] 4 ⅔ miles South -west by West from Moniaive A ridge of elevated land, which commands An extensive prospect of the adjacent Scenery. Captain Walker is the proprietor. It is sometimes named Brae of Breckens, Brecken's Brae is the most approved mode, |
FOWMARTE STANE | Fowmarte Stone Fowmarte Stone Fowmarte Stone Fowmarte Stane |
Mr. James Robb of Minnygryle Mr. William Blacklock of Troaston Mr. Wilson Vernacular pronounciation |
029 | [Situation] On western Parish Boundary nearly 5 miles S.W. [South West] by W. [West] from Moniaive, A small Knoll, on which there are a few out-cropping rocks to which this name is generally applied in the District. It is pronounced in the District Fowmarte Stane which should be Stone Stane more in unison with the Scotch Fowmarte - the weasel |
Continued entries/extra info
[Page] 97.Parish of Glencairn -- Plan 29. 16 Trace 4,
[Signed] M Donohue
Transcriber's notes
check Brecken Brae - Descriptive Remarks - last sentence - the second 'e' of 'Breckens' seems to have been neatly scored out in green ink and an 'o' has been written above. However, I think this too has been crossed out with an x in black ink - reverting to the original 'e'? These same changes also seem to have been made in the Various modes of Spelling.Fowmarte Stane - Descriptive Remarks - the very last word isn't clear, but assumed to be 'weasel' since a Fowmarte is apparently a pole-cat (foul martin) which is a type of weasel.
Transcribers who have contributed to this page.
mac1
Location information for this page.
Linked mapsheets.