OS1/7/6/73

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
BAD AN LAIR Bad an Lair or Bad-an-lar Estate plan
Major Stocks Latheronwheel
Mr E Tait Factor
033 A heathy mossy hill on the estate of Latheronwheel & a short distance North of Riasgach Mèinn.
LATHERON PARK Latheron Park Hugh McLeod, Shepherdstown
Mr W Tait, Latheronwheel
Mr A Farrel. Braehungay
033 A large enclosed park of mountain pasture land & Moss on the West side of Ben Achielt. The property of Mrs Gunn. Latheron.
RISNEMAIN Riasgach Mèinn


Risnemain
Major Stocks Latheronwheel
Mr W Tait Factor, Latheronwheel
Mr A Farrel Braehungay
Valuation Roll.
033 A small farm of Arable land at the head of the Burn of Latheronwheel; the property & in the occupation of Major Stocks Latheronwheel.
RUSGNAMAIN [1895] For 1" purposes only. 1895. Rev. [Reverend] A. MacKay, Westerdale, HalKirk.

Continued entries/extra info

[Page] 73
County of Caithness -- Parish of Latheron

Bad an Lair or Bad-an-lar [note] (Meaning not known)
The meaning of the two first words of the name is quite plain
and ought to be written as plain Gaelic
and this inflection of the latter word ought to
be preserved

Riasgach Mèinn [note] (The Mineral Moor)
Risnemain - The anglicised form as given in the valuation
Roll is that which i in general use by both
proprietor & tenant.

[signed] Charles J Fearnside
Sergeant R.E. [Royal Engineers]

  Transcribers who have contributed to this page.

Bizzy- Moderator, John Dunlop

  Location information for this page.