OS1/4/18/225

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
STOB DÙN ARDAIR Stob Dùn Ardair

Stob Dùn Ardair
Stob Dùn Ardair
Mr E. McIntosh Balacnochan. Tomintoul
Mr Alexander McRae
Revd. [Reverend]
J. A. McLennan
049 A small conical knoll near the foot of Loch Builg meaning not known.
CLACH AN T-SAIGHDEIR Clach an t-Saighdeir
Clach an t-Saighdeir
Clach an t-Saighdeir
Mr E. McIntosh
Mr Alexander McRae
Revd [Reverend] J. A. McLennan
049 A huge Stone near the north bank a stream of the same name means Soldier's Stone.
ALLT AN T-SAIGHDEIR Allt an t-Saighdeir
Allt an t-Saighdeir
Allt an t-Saighdeir
Mr E. McIntosh
Mr Alexander McRae
Revd [Reverend] J. A. McLennan
049 A stream rising near the summit of Ben Avon. and joining Allt an Sgoire Riabhaich forms the Allt an Laoigh means the Soldier's Stream.

Continued entries/extra info

[Page] 225
Co. [County of Banff -- Ph [Parish] of Kirkmichael

  Transcribers who have contributed to this page.

Bizzy- Moderator, Geoffrey M Gill

  Location information for this page.