OS1/2/55/40

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
COIRE LEITIR-ACHAIN Coire Leitir-achain
Coire Leitir-achain
Coire Leitir-achain
Coire Leitir-achain
The Revd. [Reverend] J. McDougall Lochgoilhead
D. McCorquindale Monevechadan
Mr. H. Brodie Farmer Lanlingartan
Mr. J. Rowan Strone
134 A large Corry on the east side, and near the head of "Gleann Mòr". The meaning of this name seems not to be clearly understood
ALLT COIRE LEITIR-ACHAIN Allt Coire Leitir-achain
Allt Coire Leitir-achain
Allt Coire Leitir-achain
Duncan McCorquindale
Mr. H Frodie Farmer
Mr. John Rowan Strone
134 A short stream sising near the head of "Coire Leitir-achain" & falling into "Allt Gleinn Mhòir" a short distance west of its source
GLEANN MÒR Gleann Mòr
Gleann Mòr
Gleann Mòr
Gleann Mòr
The Revd. [Reverend] John McDougall
Mr. H Brodie
Mr. J Brodie Schoolmaster Cairndow
Mr. D. McCorquindale
134 Applied to a very large Glen bounded on the north by "Beinn an t-Seilich" and "Beinn an Lochain"; the both hills being very high & rocky, and on the South by "Ben Donich", a very high & bold hill; it extends from "Monevechadan" to "The Rest" at the head of "Gleinn Crow"
Sig: [Signification] Large Glen.

Continued entries/extra info

[Page] 40
Sheet 134 -- Argyllshire

[Note under Coire Leitir-achain and Allt Coire Leitir-achain:]
Leitrichean?
Coire Leitrichean The Corry of the hill-sides.
The pronunciation being the same as that already written on Plan

  Transcribers who have contributed to this page.

Alison James- Moderator, Michael Duignan

  Location information for this page.