OS1/2/34/1 |
REIDH A' BHUIRG |
Reidh a' Bhuirg
Reidh a' Bhuirg |
Mr Donald Johnson, Mason, Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore |
207 |
A rocky promontory a quarter of a mile north of Coul Point. Meaning "Flat Tower"
The property of the Trustees of the late Mr McLean of Foreland. |
|
|
OS1/2/34/1 |
AN DUN |
An Dun
An Dun |
Mr Donald Johnsom, Mason, Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore |
207 |
A rocky knoll on the sea coast at the northern extremity of Coul Point. Meaning "The Heap" - The property of the Trustees of the late Mr McLean of Foreland |
|
|
OS1/2/34/1 |
CARN MOR |
Carn Mor
Carn Mor |
Mr Donald Johnson, Mason, Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore |
207 |
A small hill a quarter of a mile northeast of the northern extremity of Coul Point. Meaning "Big cairn" - TheProperty of the Trustees of the late Mr Mclean Foreland Ho. [House] |
|
|
OS1/2/34/1 |
GEODH AN DUIN |
Geodh' an Duin
Geodh' an Duin |
Mr Donald Johnson, Mason, Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore |
207 |
A bay containing two rocky islands at the northern extremity of Coul Point. Meaning "Creek of the Heap"- |
|
|
OS1/2/34/1 |
|
|
|
|
|
1 [right corner of header]
Island of Islay [in header]
Sheet 207 Plan 1 Parish of Kilchoman - Argyllshire [in header]
Sheet 207 Plan 1 Trace 2 [Situation for Reidh a' Bhuirg]
Sheet 207 Plan 1 Trace 2 [Situation for An Dun]
Sheet 207 Plan 1 Trace 3 [Situation for Carn Mor]
Sheet 207 Plan 1 Trace 3 [Situation for Geodh an Duin] |
|
OS1/2/34/2 |
AM BURG |
Am Burg
Am Burg |
Mr Donald Johnson, Mason, Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Rev John McGilchrist Bowmore |
207 |
A rocky point of land nearly surrounded by a precipice, and separated from the mainland on the north and south by a creek. Situated a quarter of a mile north of Coul Point.
Meaning "The Tower or Fortress" - The property of the Trustees of the late Mr Mclean of Foreland Ho [House]. |
|
|
OS1/2/34/2 |
GEODHA NAN LEAC DUBHA |
Geodha nan Leac Dubha |
Mr Donald Johnson, Mason, Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Rev John McGilchrist Bowmore |
207 |
A creek on the sea coast south of Am Burg. Meaning "Black Flags' Creek". |
|
|
OS1/2/34/2 |
GEODH' A' BHUIRG |
Geodh' a' Bhuirg
Geodh' a' Bhuirg |
Mr Donald Johnson, Mason, Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Rev John McGilchrist Bowmore |
207 |
A creek on the north side of Am Burg. Meaning "Creek of the Tower or Fortress". |
|
|
OS1/2/34/2 |
GEODHA NAM MULT |
Geodha nam Mult |
Mr Donald Johnson, Mason, Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Rev John McGilchrist Bowmore |
207 |
A creek on the coast a short distance north of Am Burg.
Meaning "Wedders' Creek". |
|
|
OS1/2/34/2 |
|
|
|
|
|
2 [left corner of header]
Island of Islay [in header]
Sheet 207. Plan 1 Parish of Kilchoman - Argyllshire [in header]
Sheet 207 Plan 1 trace 3 [Situation for Am Burg]
Sheet 207 Plan 1 trace 3 [Situation for Geodh nan Leac Dubha]
Sheet 207 Plan 1 trace 3 [Situation for Geodh' a' Bhuirg]
Sheet 207 Plan 1 trace 3 [Situation for Geodha nam Mult] |
|
OS1/2/34/3 |
AN DÒIRLINN |
An Dòirlinn
An Dòirlinn |
Mr David Johnson. Mason Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A rocky portion of foreshore at the southern extremity of Coul Point. Meaning not Known. |
|
|
OS1/2/34/3 |
CAOLAS NA DÒIRLINNE |
Caolas na Dòirlinne
Caolas na Dòirlinne |
Mr David Johnson. Mason Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
Applied to the channel separating Coul Point from Eilean an Tannais-sgeir. Meaning not Known. |
|
|
OS1/2/34/3 |
EILEAN AN TANNAIS-SGEIR |
Eilean an Tannais-sgeir
Eilean an Tannais-sgeir |
Mr David Johnson. Mason Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A conspicuous island of rock showing four points above high water situated a short distance southwest of Coul Point- Meaning "Island of the Apparition Rock"- Situtated in the parish of Kilchoman- The property of the Trustees of the late Mr McLean of Foreland |
|
|
OS1/2/34/3 |
|
|
|
|
|
[Page] 3
Sheet 207 Plan 1. Parish of Kilchoman, (Island of Islay) -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
Described in Sheet 196.13 [Comment under first entry which has been crossed out] |
|
OS1/2/34/4 |
COUL POINT |
Coul Point
Coul Point |
Mr Donald Johnson, Mason Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A rocky and very prominent point of land on the west coast of the island and a mile and a half from the farmhouse of Coul, and the same distance northwest of the parish church of Kilchoman, The property of the Trustees of the late Mr McLean of Foreland |
|
|
OS1/2/34/4 |
PORT A' BHÀTA |
Port a' Bhàta
Port a' Bhata |
Mr Donald Johnson, Mason Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A creek on the sea coast half a mile southeast of Coul Point. Meaning "Boats Bay" |
|
|
OS1/2/34/4 |
EILEAN NA SGÌOBA |
Eilean na Sgìoba
Eilean na sgìoba |
Mr Donald Johnson, Mason Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A rocky island in this parish on the foreshore at the east side of Port a' Bhata. Meaning "Boats Island"- The property of the trustees of the late Mr McLean of Foreland. |
|
|
OS1/2/34/4 |
RUDHA NA H-AIRDE MÒIRE |
Rudha na h-Airide Mòire |
Mr Donald Johnson, Mason Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A rocky point of land on the west side of Port a' Bhata. Meaning "Point of the Big Height"- The property of the Trustees of the late Mr McLean of Foreland. |
|
|
OS1/2/34/4 |
|
|
|
|
|
[Page] 4
Sheet 207 Plan 1. Parish of Kilchoman, (Island of Islay) -- Argyllshire |
|
OS1/2/34/5 |
CLACH A' MHUILINN |
Clach a' Mhuilinn
Clach a' Mhuilinn |
Mr Donald Johnson Mason Machir,
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
An island of rock on the fourshore west of Rudha na h-Aride Mòire. Meaning "Mills Stone"- |
|
|
OS1/2/34/5 |
GEÒDHA CLACH At MHUILINN |
Geòdha Clach a' Mhuilinn |
Mr Donald Johnson Mason Machir,
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A small creek on the sea coast at Clach a' Mhuilinn. Meaning "Creek of the Mill's Stone"- |
|
|
OS1/2/34/5 |
GEÒDHA MÒR |
Geòdha Mòr
Geòdha Mòr |
Mr Donald Johnson Mason Machir,
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A large creek on the sea coast a quarter of a mile southeast of Coul Point. Meaning "Big Creek"- |
|
|
OS1/2/34/5 |
EILEAN GEÒDHA MHOIR |
Eilean Geòdha Mhòir
Eilean Geòdha Mhòir |
Mr Donald Johnson Mason Machir,
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A rocky peninsula west of Geodha Mòr. Meaning "Island of the Big Creek"- In the Parish of Kilchoman The property of the Trustees of the Late Mr McLean Foreland |
|
|
OS1/2/34/5 |
|
|
|
|
|
[Page] 5
Sheet 207 Plan 1, Parish of Kilchoman, (Island of Islay) -- Argyllshire |
|
OS1/2/34/6 |
PORT BÀN |
Port Bàn
Port Bàn |
Mr Donald Johnson, Mason Machir
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte,
Revd. [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A small bay between Ceoul Point and Eilean Geodha Mhòir. Meaning "Fair Port" |
|
|
OS1/2/34/6 |
|
|
|
|
|
[Page] 6
Sheet 207 Plan 1
Parish of Kilchoman, Island of Islay, Argllshire |
|
OS1/2/34/7 |
COUL |
Coul
Coul |
Mr Donald Johnson, Mason Machir
Mr William Torrie, Teacher Port Charlotte.
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A large farmhouse with Offices and garden attached situated about a mile and a half east of Coul Point. Property of the Trustees of the Late Mr McLean, Foreland. |
|
|
OS1/2/34/7 |
CNOC MÒR |
Cnòc Mòr
Cnòc Mòr |
Mr Donald Johnson, Mason Machir
Mr William Torrie, Teacher Port Charlotte.
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A hill feature a quarter of a mile north east of Coul farmhouse. Meaning "Big Hill"- The property of the Trustees of the late Mr McLean Foreland Ho [House] |
|
|
OS1/2/34/7 |
CREAG MHÒR |
Creag Mhòr
Creag Mhòr |
Mr Donald Johnson, Mason Machir
Mr William Torrie, Teacher Port Charlotte.
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A small range of precipitous rock on the south face of Cnoc Mòr. Meaning "Big Rock"- The property of the Trustees of the late Mr McLean Foreland Ho [House] |
|
|
OS1/2/34/7 |
COULERERACH |
Coulererach
Coulererach |
Mr Donald Johnson, Mason Machir
Mr William Torrie, Teacher Port Charlotte.
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A dwelling house half a mile north east of Coul; property of the Trustees of the late Mr McLean, Foreland. |
|
|
OS1/2/34/7 |
|
|
|
|
|
[Page] 7
Sheet 207 Plan 2,
Parish of Kilchoman, Island of Islay, Argyllshire.
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/8 |
LOCH CLACH A' BHUAILE |
Loch Clach a' Bhuaile |
Mr Donald Johnson, Mason Machir,
Mr William Torrie, Teacher, Pt [Port] Charlotte.
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A large freshwater loch nearly three quarters of a mile east of Coul. Meaning "Loch of the Stocking Stone"- The property of the Trustees of the late Mr McLean of Foreland. |
|
|
OS1/2/34/8 |
LOCH NA CACHLE |
Loch na Cachle
Loch na Cachle |
Mr Donald Johnson, Mason Machir,
Mr William Torrie, Teacher, Pt [Port] Charlotte.
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A small marshy loch nearly half a mile east of Loch Clach a' Bhuaile. Meaning "Loch of the Gate"- The property of the Trustees of the late Mr McLean of Islay |
|
|
OS1/2/34/8 |
GEÒDHA AN STALAIN |
Geòdha an Stalain |
Mr Donald Johnson, Mason Machir,
Mr William Torrie, Teacher, Pt [Port] Charlotte.
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A creek amongst the rocks close to the sandy beach half a mile south of Coul farmhouse. Meaning "Stallions Creek" |
|
|
OS1/2/34/8 |
CAM A' GHEÒIDH |
Cam a' Gheòidh
Cam a' Gheòidh |
Mr Donald Johnson, Mason Machir,
Mr William Torrie, Teacher, Pt [Port] Charlotte.
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A creek a short distance west of Geodha an Stalain. Meaning "Bend of the Goose" |
|
|
OS1/2/34/8 |
|
|
|
|
|
[Page] 8
Sheet 207, Plan 2,
Parish of Kilchoman, Island of Islay, Argyllshire, |
|
OS1/2/34/9 |
LOCH GORM |
|
|
196; 207 |
|
|
|
OS1/2/34/10 |
|
|
|
|
|
[Page] 10
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/11 |
ALLT NA CRICHE |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/11 |
AN DUN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/11 |
MACHIR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/12 |
|
|
|
|
|
[Page] 12
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/13 |
SUNDERLAND |
Sunderland
Sunderland |
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte,
Mr Archibald McLean, Farmer Conisby
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore. |
207 |
A large and substantial farm house with offices and garden attached, situated about a mile and a half north east of Kilchoman parish church. Property of the Trustees of the Late Mr McLean, Foreland Ho. [House] Islay: |
|
|
OS1/2/34/13 |
ARUADH |
Aruadh
Aruadh |
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte,
Mr Archibald McLean, Farmer Conisby
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore. |
207 |
Two cottages on the side of the public road about ¼ of a mile west of Sunderland. Property of the Trustees of the Late Mr McLean, Foreland- Ho. [House] |
|
|
OS1/2/34/13 |
ROCKSIDE |
Rockside
Rockside |
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte,
Mr Archibald McLean, Farmer Conisby
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore. |
207 |
A large a substantial farmhouse with offices and garden attached situated 1½ miles south west of Sunderland. Property of the Trustees of the Late Mr McLean Foreland. House. |
|
|
OS1/2/34/13 |
CÙRR-MHÒR |
Cùrr-mhòr
Cùrr mhòr |
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte,
Mr Archibald McLean, Farmer Conisby
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore. |
207 |
Ruins of a dwelling house ½ a mile east of Rockside. Meaning "Big Site"- Property of the Trustees of the Late Mr McLean Foreland House. |
|
|
OS1/2/34/13 |
|
|
|
|
|
[Page] 13
Sheet 207, Plan 3 Parish of Kilchoman, Island of Islay, Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper RE, [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/13 |
|
|
|
|
|
|
Unable to read occupation of Mr Archibald McLean |
OS1/2/34/14 |
LOCH A' GHEÒIDH |
Loch a' Gheòidh
Loch a' Gheòidh |
Mr William Torrie, Teacher, Pt [Port] Charlotte.
Mr Archibald McLean Farmer Conisby
Revd [Reverend] John McGilchrist. Bowmore |
207 |
A small marsh about ½ a mile south west of Sunderland, Meaning not known. The property of the Trustees of the late Mr McLean of Foreland. |
|
|
OS1/2/34/14 |
ALLT A' MHÒRAIRE |
Allt a' Mhòraire
Allt a' Mhòraire |
Mr William Torrie, Teacher, Pt [Port] Charlotte.
Mr Archibald McLean Farmer Conisby
Revd [Reverend] John McGilchrist. Bowmore |
196; 207 |
A stream which rises on the south side of Sunderland Hill and, flowing northwards through the Millponds of Sunderland farmsteading, empties itself into Loch Gorm. Meaning "Nobleman's Stream" |
|
|
OS1/2/34/14 |
|
|
|
|
|
[Page] 14
Sheet 207, Plan 3, Parish of Kilchoman, Island of Islay, -- Argyllshire
Written on body of sheet 196.16 & 207.3 [Comment under Allt a' Mhòraire List of Names] |
|
OS1/2/34/15 |
|
|
|
|
|
[Page] 15
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/16 |
|
|
|
|
|
[Page] 16
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/17 |
ROCKMOUNTAIN |
RocKmountain
Rockmountain |
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Archibald McLean, Farmer Conisby. Rev [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A small cottage on the side of the public road ½ a mile east of Sunderland farm. Property of the Trustees of the Late Mr McLean Foreland |
|
|
OS1/2/34/17 |
COILLE NA MAIGHDEIN |
Coille na Maighdein
Coille na Maighdein |
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Archibald McLean, Farmer Conisby. Rev [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A small wood on the north side of the public road about ¾ of a mile east of Sunderland farm- Meaning "Maiden's Wood"- Property of the Trustees of the Late Mr McLean of Foreland. |
|
|
OS1/2/34/17 |
ALLT EIBHRIONN |
Allt Eibhrionn
Allt Eibhrionn |
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Archibald McLean, Farmer Conisby. Rev [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A stream rising in Loch Treunaidh and flowing northward past Coille na Maighdein. Meaning not Known- |
|
|
OS1/2/34/17 |
CÀRN NAN COILEACH |
Càrn nan Coileach
Càrn nan Coileach |
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Archibald McLean, Farmer Conisby. Rev [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A rocky Knoll about half a mile west of Foreland House. Meaning "Cock's Knoll"- The property of the Trustees of the Late Mr McLean of Foreland |
|
|
OS1/2/34/17 |
|
|
|
|
|
[Page] 17
Sheet 207 Plan 4, Parish of Kilchoman, Island of Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper RE, [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/18 |
COILLE NAN EACH |
Coille nan Each
Coille nan Each |
Mr William Torrie, Teacher, PT [Port] Charlotte
Mr Archibald McLean, Farmer Conisby
Rev [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
196; 207 |
A wooded Knoll a quarter of a mile north of Foreland House Meaning "Horses' Wood"- Property of Trustees of the Late Mr McLean of Foreland |
|
|
OS1/2/34/18 |
FORELAND HOUSE |
Foreland House
Foreland House |
Mr William Torrie, Teacher, PT [Port] Charlotte
Mr Archibald McLean, Farmer Conisby
Rev [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A substantial Mansion house surrounded by a small portion of Ornamental ground, and situated a mile and half east of Sunderland. Property of the Trustees of the Late Mr McLean, proprietor |
|
|
OS1/2/34/18 |
SUNDERLAND HILL |
Sunderland Hill
Sunderland Hill |
Mr William Torrie, Teacher, PT [Port] Charlotte
Mr Archibald McLean, Farmer Conisby
Rev [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A hiil feature situated nearly half a mile south by east of Sunderland farmsteading- Property of the Trustees of the Late Mr McLean of Foreland. |
|
|
OS1/2/34/18 |
|
|
|
|
|
[Page] 18
Sheet 07 Plan 4. Parish of Kilchoman, Island of Islay, -- Argyllshire
Name Cancelled EC. Corpl R.E [Corporal Royal Engineers] [Entry for Foreland which has been crossed out.] |
|
OS1/2/34/19 |
STANDING STONE [Foreland House] |
Standing Stone
Standing Stone |
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Archibald McLean, Conisby
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
An upright stone about six feet in height situated close to, and west of Foreland House- An ancient Stone, It is supposed to be of similar origin to that of all the ancient standing stones throughout the Country. No further information could be obtained |
|
|
OS1/2/34/19 |
|
|
|
|
|
[Page] 19
Sheet 207 Plan 4, Parish of Kilchoman, Island of Islay, -- Argyllshire |
|
OS1/2/34/20 |
LOCH TREUNAIDH |
Loch Treunaidh
Loch Treunaidh |
Mr William Torrie, Teacher,Pt [Port] Charlotte
Mr Archibald McLean, Farmer Conisby
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A portion of marshy ground situated half a mile south east of Sunderland Hill: Meaning not Known, The property of Charles Morrison Esqr of Islay, |
|
|
OS1/2/34/20 |
TYNABEINNE |
Tynabeinne
Tynebeinne |
Mr William Torrie, Teacher,Pt [Port] Charlotte
Mr Archibald McLean, Farmer Conisby
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A dwelling house half a mile south west of Foreland House. The property of Charles Morrison Esqr of Islay. |
|
|
OS1/2/34/20 |
CÀRN GORM |
Càrn Gorm
Càrn Gorm |
Mr William Torrie, Teacher,Pt [Port] Charlotte
Mr Archibald McLean, Farmer Conisby
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A small Knoll close to Tynabeine Meaning "Blue Cairn"- The property of Charles Morrison Esqr of Islay |
|
|
OS1/2/34/20 |
CREAG LIATH |
Creag Liath
Creag Liath |
Mr William Torrie, Teacher,Pt [Port] Charlotte
Mr Archibald McLean, Farmer Conisby
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore |
207 |
A small Knoll a quarter of a mile north of Càrn Gorm. Meaning "Guy Rock"- The property of Charles Morrison Esqr of Islay |
|
|
OS1/2/34/20 |
|
|
|
|
|
[Page] 20
Sheet 207, Plan 4, Parish of Kilchoman, Island of Islay, -- Argyllshire.
[Signed] John McKeith Sapper R,E, [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/21 |
|
|
|
|
|
[Page] 21
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/22 |
|
|
|
|
|
[Page] 22
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/23 |
CILL CHOMAIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/23 |
MACHIR BAY |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/23 |
TRAIGH MHACHIR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/24 |
CHURCH [KiIchoman] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/24 |
KILCHOMAN [village] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/24 |
MANSE [parish, Kilchoman] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/25 |
ALLT GLEANN NA CEARDAICH |
Allt Gleann na Ceardaich |
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore
Mr Donald Johnson Mason Coul
Mr William Torrie Schoolmaster Port Charlotte |
207 |
A mountain stream rises at the north end of Turnachaidh, and flows in a Westerly direction to Kilchoman Manse thence northwards through "Gleann na Ceardaich" for about ½ mile and from thence it curves in a westerly direction and falls into Machair Bay. Sig, [Signification] "Stream of the Hollow of the Smithy" |
|
|
OS1/2/34/25 |
CNOC NAN UAN |
Cnoc nan Uan |
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore
Mr Donald Johnson Mason Coul
Mr William Torrie Schoolmaster Port Charlotte |
207 |
A small Hill situated a short distance East of Kilchoman Manse Meaning "Lambs Hill" The property of Charles Morrison Esqr of Islay |
|
|
OS1/2/34/25 |
CREAG MHÒR |
Creag Mhòr |
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore
Mr Donald Johnson Mason Coul
Mr William Torrie Schoolmaster Port Charlotte |
207 |
Applies to a large Cliff situated a short distance southwards of Kilchoman Manse Meaning "Large Rock" The property of Charles Morrison Esqr of Islay. |
|
|
OS1/2/34/25 |
|
|
|
|
|
[Page] 25
Sheet 207 Plan 6 trace 3 Ph [Parish] Kilchoman in the county of Argyll
[Signed] Kenneth Campbell C,A |
|
OS1/2/34/26 |
GLEANN NA CEARDAICH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/26 |
SCHOOL [Kilchoman] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/26 |
STONE CROSS [Kilchoman] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/27 |
CROSPRIG |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/27 |
STANDING STONE (Sculptured) [E of Kilchoman House] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/27 |
STANDING STONE (Sculptured) [W of Kilchoman House] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/28 |
CARRAIG CHOMAIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/28 |
CNOC NA GAINMHEACH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/28 |
TURNAICHAIDH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/29 |
|
|
|
|
|
[Page] 29
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/30 |
|
|
|
|
|
[Page] 30
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/31 |
ALLT BAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/31 |
ALLT GLEANN OSAMAIL |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/31 |
GLEANN OSAMAIL |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/32 |
A' CHRUACH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/32 |
AIRIDH LIATH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/32 |
CREAG AIRIDH CHORMAIC |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/33 |
COILLE NA CRUAICHE |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/33 |
EAS BAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/33 |
GLAC NA COILLE |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/34 |
ALLT CHATRIANA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/34 |
CNOC DUBH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/34 |
CNOC NA H-UAMHA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/35 |
AN LEACACH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/35 |
DUN NA H-UAMHA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/35 |
SLUGAN DUBH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/36 |
ALLT AN LEACAICH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/36 |
ALLT GLEANN NA H-UAMHA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/36 |
GLEANN NA H-UAMHA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/37 |
|
|
|
|
|
[Page] 37
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/38 |
|
|
|
|
|
[Page] 38
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/39 |
AIRIDH-NAN-CAISTEAL |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/39 |
CNOC NAN CAORACH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/39 |
CREAG AN FHITHICH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/40 |
ALLT CHEANN TRAIGHE |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/40 |
CNOC BREAC |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/40 |
KENTRAW |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/41 |
AM MEALL |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/41 |
CNOC AI CHAORUINN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/41 |
CONISBY |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/42 |
ALLT A' BHAILE UIR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/42 |
FALACH ILE |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/42 |
VALOOR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/43 |
BEALACH DEARG |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/43 |
BRAESIDE COTTAGE |
|
|
207; 208 |
|
|
|
OS1/2/34/43 |
CARN OLLA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/44 |
|
|
|
|
|
[Page] 44
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/45 |
BUN NA FAING |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/45 |
EILEAN SGEIR BO-THOIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/45 |
GEODHA NA BUAIL-MARA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/46 |
CARRAIG MHIC AOGHAINN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/46 |
GEODHA MEINEACH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/46 |
GEODHA NA LICE RUAIDHE |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/47 |
EILEAN MHURCHAIDH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/47 |
GEODH NAN CALMAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/47 |
TOLL NA BROIG |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/48 |
EILEAN RUADH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/48 |
GEODHA RUADH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/48 |
LEAC RUADH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/49 |
EILEAN POLL A' GHEAMHEAIDH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/49 |
GEODHA EILEAN At CHRO-IS-SGEIR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/49 |
POLL A' GHEAMHRAIDH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/50 |
AN CRO-IS-SGEIR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/50 |
BOGHA CHRO-IS-SGEIR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/50 |
CREAG A' CHAORUINN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/51 |
MEALL RIABHACH |
Meall Riabhach |
Revd [Reverend] John MacGilchrist Bowmore
Mr James Cockburn Farmer Kilchoman
Mr William Torrie, Teacher, PT [Port] Charlotte. |
207 |
Applies to a hill of considerable size situated about ¼ mile East of "Dùn Chroisprig" and about ½ mile West of "Turnachaidh" "Meaning Spotted Hill" The property of Mr Morrison Esq of Islay. |
|
|
OS1/2/34/51 |
|
|
|
|
|
[Page] 51
Sheet 207 70 trace 2. Ph [Parish] of Kilchoman in the county of Argyll
[Signed] Kenneth Campbell C/A [Civilian Assistant] |
|
OS1/2/34/52 |
AM BRAID |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/52 |
CARN MOR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/52 |
CREAG AN TAIRBH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/53 |
CNOC A' BHEANNAIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/53 |
CNOC DUBH JOHNNY |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/53 |
CNOC NAM MUC-CHLACH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/54 |
ALLT CNOC NA GAINIMH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/54 |
GLAC NAN CRUIDHEAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/54 |
TEANGA MEADHOIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/55 |
EILEAN NAN ITEAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/55 |
GEODHA NAN SEISREACH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/55 |
SLOC EPHRIC |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/56 |
AN LANCAG |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/56 |
GEODHA BUN AN T-SRUTHAIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/56 |
LUB DHUBH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/57 |
ABHUINN NA BRAID |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/57 |
KILCHIARAN HOUSE |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/57 |
LODAN NA FANACHD |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/58 |
CNOC GLAC AN TAILLIR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/58 |
CREAG MHIC PHAIDEIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/58 |
GLAC AN TAILLIR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/59 |
|
|
|
|
|
[Page] 59
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/61 |
CREAG GOIRTEAN NA FEANNAIGE |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/61 |
DUN CHRIOSPRIG |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/61 |
EILEAN A' CHRO-IS-SGEIR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/62 |
BEALACH GAOTHACH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/62 |
BEALACH NA CAILLICH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/62 |
CREAG BEALACH NA CAILLICH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/63 |
AIRIDH NIALL |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/63 |
BUIN DUBHA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/63 |
DUN BUIN DUBHA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/63 |
MULLACH AIRIDH NIALL |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/64 |
DUN BHAR-A-CHLAOM |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/64 |
GRIMSAY |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/64 |
MAOL CHUIRN-A-MHEALL |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/65 |
DUN MIDEIR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/65 |
LINNE RIABHACH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/65 |
STANDING STONE [Linne Riabhach] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/66 |
CNOC NAN GUAILLEAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/66 |
CREAG LIATH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/66 |
CROIS A' BHARAIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/67 |
CNOC THORNASAIG |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/67 |
DUN GLAS AN LOIN GHUIRM |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/68 |
|
|
|
|
|
[Page] 68
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/69 |
EAS BAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/69 |
GARTACHARRA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/69 |
STANDING STONE [Gartacharra] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/70 |
BURIAL GROUND [BruichIaddich] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/70 |
CHAPEL (In Ruins) [BruichIaddich] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/70 |
EILEAN AN ROIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/71 |
AIRIDH LIATH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/71 |
BRUICHLADDICH RIVER |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/71 |
LODGE [Bruichladdich] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/72 |
BRUICHLADDICH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/72 |
PORT AN DIOLADAIR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/72 |
PORT ISABAIL |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/73 |
CNOC AI CHUIL |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/73 |
CNOC ALLANTA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/73 |
COULTORSAY |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/73 |
PORT FLORA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/74 |
PORT NA FAING |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/74 |
PORT STURACH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/74 |
RUDHA DUBH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/74 |
TOBAR NA BINNEIG |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/75 |
|
|
|
|
|
[Page] 75
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/76 |
|
|
|
|
|
[Page] 76
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/77 |
EILEAN AN FHIR MHOIR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/77 |
LODAN BEAG |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/77 |
LODAN MOR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/77 |
SLOC AN IARUINN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/78 |
BOGH' AN IARUINN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/78 |
CAOLAS AN EILEAN LEITH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/78 |
EILEAN BRIOSG A' BHRAOIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/78 |
PORT MAR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/79 |
CLADACH MIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/79 |
CNOC CHOISPRIG |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/79 |
GEODHA NAM MAIDEAN MORA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/79 |
GOIBHLEAN CAOLA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/80 |
SCHOOL [Tormisdale] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/80 |
SLOC NA BEISTE |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/81 |
|
|
|
|
|
[Page] 81
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/82 |
|
|
|
|
|
[Page] 82
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/83 |
EILEAN MUIR-TEACHD |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/83 |
PORT A' BHATA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/83 |
RUDHA GAIDHEALACH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/83 |
SLOC A' GHOBHAIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/83 |
SLOC A' GHOBHAIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/84 |
CUL LEAC |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/84 |
GEODHA FHARNASAIG |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/84 |
GEODHA NAM MUC |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/84 |
RUDHA NA H-AIRDE MOIRE |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/85 |
EILEAN NAM PARTAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/85 |
KILCHIARAN BAY |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/85 |
LEAC NAN ARM |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/85 |
TRAIGH BHAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/86 |
AN LAIMHRIG |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/86 |
GEODHA BHUAILIDH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/86 |
PORT MEADHOIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/86 |
RUDHA LIATH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/87 |
ARD NA SEALBHAIG |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/87 |
SLOC DUBH NAN CALMAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/87 |
UAMH NAN EUN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/87 |
UAMH RUADH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/88 |
CARRAIG A' GHOIRTEIN MIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/88 |
KILCHIARAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/88 |
PORT NA H-UAMHA RUAIDHE |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/88 |
PORT UAMH NAN EUN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/89 |
CHAPEL (In Ruins) [CiII Chiarain] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/89 |
CILL CHIARAIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/89 |
GLEANN NAN CUILEAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/90 |
CNOC FARRAGAIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/90 |
CNOC GARRAIDH FEOIR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/90 |
CREAGAN CUMHANG |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/90 |
GLEANN DROIGHNEACH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/91 |
BEINNEAG MHOR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/91 |
CNOC AI CHLOBHAIR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/91 |
LOCH CONAILBHE |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/91 |
TYLOCHAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/92 |
CNOC AI CHROMAIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/92 |
CNOC NA CREIGE LEITHE |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/92 |
CREAG LIATH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/92 |
LUB RIABHACH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/93 |
ALLT GLEANN NAN CUILEAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/93 |
CNOC NAN UAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/93 |
GLAC A' CHROMAIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/93 |
GOT-BHEINN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/94 |
STANDING STONE [Cnoc a' Chromain] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/95 |
CNOC AN LOCH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/95 |
CNOC NOR |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/95 |
LOCH GEARACH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/95 |
LON GORM |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/96 |
CNOC AI CHARRAIGH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/96 |
GEARACH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/96 |
GORTAN UILE-NAOMHA |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/97 |
ABHUINN GEARACH |
|
|
207; 218 |
|
|
|
OS1/2/34/97 |
STARABROOK |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/98 |
|
|
|
|
|
[Page] 98
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/99 |
BRAIBRUICH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/99 |
DAMAOIDH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/99 |
LORGBAW |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/100 |
ALLT NA LICE RUAIDHE |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/100 |
CREAG NAN SGARBH |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/100 |
GEODH NA SAILM |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/100 |
PORT AONGHAIS |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/101 |
OCTOMORE HILL |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/101 |
PORT BAN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/101 |
PORT MHIC PHAIDEIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/101 |
RUDH' A' PHUIRT BHAIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/102 |
OCTOMORE |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/102 |
RUDH' AN DUIN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/103 |
FREE CHURCH [Port Charlotte] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/103 |
LIGHTHOUSE [Port Charlotte] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/103 |
PORT CAOL |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/103 |
Site of AN DUN |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/104 |
FREE CHURCH MANSE [Port Charlotte] |
|
|
207 |
|
|
|
OS1/2/34/105 |
|
|
|
|
|
[Page] 105
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/106 |
|
|
|
|
|
[Page] 106
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/107 |
LOCH AN RAOIN |
|
|
208 |
|
|
|
OS1/2/34/107 |
TYNACOILLE |
|
|
208 |
|
|
|
OS1/2/34/108 |
BEALACH DEARG |
|
|
208 |
|
|
|
OS1/2/34/108 |
CNOC IOLAIREAN |
|
|
208 |
|
|
|
OS1/2/34/108 |
CNOC NA TRAIGHE |
|
|
208 |
|
|
|
OS1/2/34/109 |
STANDING STONE [Cnoc Iolairean] |
|
|
208 |
|
|
|
OS1/2/34/109 |
UISG AN T-SUIDHE |
|
|
208 |
|
|
|
OS1/2/34/110 |
|
|
|
|
|
[Page] 110
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/111 |
UISKENTUI |
|
|
208 |
|
|
|
OS1/2/34/112 |
|
|
|
|
|
[Page] 112
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/113 |
GORTAN |
|
|
208 |
|
|
|
OS1/2/34/113 |
TOBAR NA TRAIGHE |
|
|
208 |
|
|
|
OS1/2/34/113 |
TYBANE |
|
|
208 |
|
|
|
OS1/2/34/114 |
PORT A' GHOIRTEIN |
|
|
208 |
|
|
|
OS1/2/34/114 |
TRAIGH AN LUIG |
|
|
208 |
|
|
|
OS1/2/34/115 |
ALLT MHIC EOGHAINN |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/115 |
GEODH FAILE |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/115 |
SGEIR ALT MHIC EOGHAINN |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/116 |
CILL CHEIT |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/116 |
CNOC BUIDHE CHEIT |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/116 |
GEODH CAM |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/117 |
EILEAN CAM |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/117 |
GEODH EILEAN CHAIM |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/118 |
|
|
|
|
|
[Page] 118
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/119 |
BATHAIS MÒR |
Bathais Mòr
Bathais Mòr
Bathais Mòr |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman, Portnahaven- |
217 |
A precipitous rocky point on the sea coast about the centre of Rudha na Faing. Property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Big Face"- |
|
|
OS1/2/34/119 |
GEÒDH NAN SLISEAG |
Geòdh nan Sliseag
Geòdh nan Sliseag
Geòdh nan Sliseag |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman, Portnahaven- |
217 |
A small shallow creek near to and east of Bathais Mòr- Partly dry at low water- Meaning "Shavings' Creek"- |
|
|
OS1/2/34/119 |
RUDHA AN AUNTAIN |
Rudha an Auntain
Rudha an Auntain
Rudha an Auntain |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman, Portnahaven- |
217 |
A rocky point of land- part of Rudha na Faing- and a small island in connection with it- Property of Charles Morrison Esqr of Islay- No meaning got- |
|
|
OS1/2/34/119 |
|
|
|
|
|
[Page] 119
Parish of Kilchoman, Islay, Argyllshire.
[Signed] John McKeith Sapper RE. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/120 |
GEÒDH RUDHA AN AUNTAIN |
Geòdh Rudha an Auntain
Geòdh Rudha an Auntain |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman, Portnahaven |
217 |
A small creek on the south side of Rudha an Auntain- No meaning got. |
|
|
OS1/2/34/120 |
GEÒDH NAN SGADAN |
Geòdh nan Sgadan
Geòdh nan Sgadan
Geòdh nan Sgadan |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman, Portnahaven |
217 |
A narrow, but very rocky creek in Rudha na Faing near Geodh nan Sliseag, Meaning "Herrings' Creek" |
|
|
OS1/2/34/120 |
GEÒDH MÒR NA FAING |
Geòdh Mòr na Faing
Geòdh Mòr na Faing
Geòdh Mòr na Faing |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman, Portnahaven |
217 |
A rocky narrow creek near the south end of Rudha na Faing. Meaning "Fold's Big Creek" |
|
|
OS1/2/34/120 |
|
|
|
|
|
[Page] 120
Parish of Kilchoman, Islay, Argyllshire.
[Signed] John McKeith Sapper RE. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/121 |
RUDHA RUADH |
Rudha Ruadh
Rudha Ruadh
Rudha Ruadh |
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte,
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr Donald McArthur, Fisherman Portnahaven |
217 |
A rough point of rock jutting into the sea at the north side of Rudha na Faing. Property of Charles Morrison, Esqr of Islay. Meaning "Russet Point" |
|
|
OS1/2/34/121 |
EILEAN A' BHALLAIST |
Eilean a' Bhallaist
Eilean a' Bhallaist
Eilean a' Bhallaist |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman, Portnahaven |
217 |
A small rocky island on the east side of, and close to Rudha Ruadh. Property of Charles Morrison Esqr of Islay- Meaning "Island of the Ballast" It is situated in this parish. |
|
|
OS1/2/34/121 |
GEÒDH FUAR |
Geòdh Fuar
Geòdh Fuar
Geòdh Fuar |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman |
217 |
A small narrow creek partly separating Eilean a' Bhallaist from the mailnland. Meaning "Cold Creek" |
|
|
OS1/2/34/121 |
|
|
|
|
|
[Page] 121
Parish of Kilchoman, Islay, Argyllshire.
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/122 |
GEÒDH NA TAIRBEIRT |
Geòdh na Tairbeirt
Geòdh na Tairbeirt
Geòdh na Tairbeirt |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman, Portnahaven.- |
217 |
A small creek partly separating Rudha Ruadh from Rudha na Faing. Meaning "Creek of the Penisula"- |
|
|
OS1/2/34/122 |
GEÒDH RUDHA RUAIDHE |
Geòdh Rudha Ruaidhe
Geòdh Rudha Ruaidhe
Geòdh Rudha Ruaidhe |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman, Portnahaven- |
217 |
A small creek separating the south end of Rudha Ruadh from Rudha na Faing. Meaning "Creek of the Russet Point"- |
|
|
OS1/2/34/122 |
RUDHA NA FAING |
Rudha na Faing
Rudha na Faing
Rudha na Faing |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman, Portnahaven |
217 |
A large and prominent point of land on the west coast of the island about a mile and a half north of Portnahaven village- Property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Point of the Fold"- |
|
|
OS1/2/34/122 |
|
|
|
|
|
[Page] 122
Parish of Kilchoman, Islay, Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/123 |
USPRIG |
Usprig
Usprig
Usprig |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie. Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman Portnahaven- |
217 |
The farthest south island of the group called "Frenchman,s Rocks"- Property of Charles Morrison Esqr of Islay. No Meaning got- |
|
|
OS1/2/34/123 |
USPRIG MEADHON |
Usprig Meadhon
Usprig Meadhon
Usprig Meadhon |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur. Fisherman Portnahaven- |
217 |
The middle island in the group of Frenchman's Rocks. Property of Charles Morrison Esqr of Islay- No meaning got- |
|
|
OS1/2/34/123 |
CAOLAS USPRIG |
Caolas Usprig
Caolas Usprig
Caolas Usprig |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie. Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman, Portnahaven |
217 |
A small channel between Usprig and Usprig Meadhon, two islands of the Frenchman's Rocks- No meaning got- |
|
|
OS1/2/34/123 |
|
|
|
|
|
[Page] 123
Parish of Kilchoman, Islay, Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/124 |
FRENCHMAN'S ROCKS |
Frenchman's Rocks
Frenchman's Rocks
Frenchman's Rocks |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie. Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman, Portnahaven |
217 |
A large group of islands and tidal rocks on the west coast of the island and a mile and a half from the village of Portnahaven towards the northwest. Distant from the nearest point of mainland a quarter of a mile- They are completely barren, and lying in a strong current they are very dangerous for shipping. The loss of a French vessel here has given them the name. They are in the parish of Kilchoman and on the property of The Trustees of the Late Mr McLaren Esqr of Foreland- |
|
|
OS1/2/34/124 |
CEANN REAMHAR |
Ceann Reamhar
Ceann Reamhar
Ceann Reamhar |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie. Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman Portnahaven- |
217 |
The most conspicuous point on the Frenchman's Rocks situated on the most northerly island of the group. Meaning "Fat Head"- |
|
|
OS1/2/34/124 |
|
|
|
|
|
[Page] 124
Parish of Kilchoman, Islay, Argyllshire.
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/124 |
|
|
|
|
|
|
Elsewhere in this volume a Late Mr McLean of Foreland is mentioned. |
OS1/2/34/125 |
GEODH BUN NA BEIRN |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/125 |
LOCH NA BEIRN |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/126 |
CNOC UING-GREEK-IN |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/126 |
PORT UING-GREEK-IN |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/126 |
SGEIREAN DUBHA |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/127 |
BOGHA LADHRACH |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/127 |
SGEIR AN DUINE |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/128 |
CARRAIG NAN DUBHAN |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/129 |
CAOLAS NA COR-SGEIRE |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/129 |
PORT NAN REULAN BEAG |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/129 |
PORT NAN REULAN MAR |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/130 |
CAOLAS MIN |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/130 |
EILEAN A' BHAGH |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/130 |
PORT MIAS-SGEIRE |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/131 |
CLADDICH |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/131 |
EILEAN BEARNACH |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/131 |
EILEAN NA BAILBHE |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/132 |
AN DUBH-LAOIG |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/132 |
GEODH AN T-SEARRAICH |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/132 |
SGEIR NA TRAIGHE |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/133 |
EILEAN MHIC A' CHEAIRD |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/133 |
NA H-ARDAIN |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/134 |
|
|
|
|
|
[Page] 134
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/135 |
|
|
|
|
|
|
|
OS1/2/34/135 |
|
|
|
|
|
[Page] 135
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/136 |
CARRAIG DHUBH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/136 |
EAS MAR |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/136 |
EILEAN MOR |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/136 |
SRUTHAN RUADH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/137 |
RUDHA NAN SGARBH |
Rudha nan Sgarbh
Rudha nan Sgarbh
Rudha nan Sgarbh |
Revd [Reverend] John McGilchrist
William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Malcolm Ferguson, Farmer Tormisdale |
218 |
Applies to a rocky point, visible at low water, on the east side of Rudha Chlamraidh, & a short distance west of Uamh na Sgarbh Sig [Signification] "Cormorant's Point." The property of Charles Morrison Esqr of Islay. |
|
|
OS1/2/34/137 |
SLOC NAN SEISREACH |
Sloc nan Seisreach
Sloc nan Seisreach
Sloc nan Seisreach |
Rev. [Reverend] J. McGilchrist, Bowmore Willaim Torrie, Teacher, P. [Port] Charlotte Malcolm Ferguson, farmer, Tormisdale. |
218 |
A small creek, a short distance south of Uamh na Sgarbh & about the same distance south west of Cnoc Suidhe an Eòin. Sig [Signification] "Creek of the six Horses". |
|
|
OS1/2/34/137 |
CNOC SUIDHE AN EÒIN |
Cnoc Suidhe an Eòin
Cnoc Suidhe an Eòin
Cnoc Suidhe an Eòin |
Rev. [Reverend] J. McGilchrist, Bowmore Willaim Torrie, Teacher, P. [Port] Charlotte Malcolm Ferguson, farmer, Tormisdale, |
218 |
Applies to a hill top a short distance south of Creag an Lodain, & about the same distance east from Uamh na Sgarbh, Sig [Signification] "Hill of the sitting bird." The property of Charles Morrison Esqr of Islay. |
|
|
OS1/2/34/137 |
|
|
|
|
|
[Page] 137
Ph [Parish] of Kilchoman -- Islay, Aryllshire
[Signed] R Hawkins |
|
OS1/2/34/138 |
UAMH GHLAMRAIDH |
Uamh Ghlamraidh
Uamh Ghlamraidh
Uamh Ghlamraidh |
Rev. [Reverend] John McGilchrist, Bowmore Willaim Torrie, Teacher, Port [Port] Charlotte, Malcolm Ferguson, Farmer, Tormisdale |
218 |
Applies to a cave in the rock on the coast, a short distance south of Aghaidh na h-Uamha Duirche, & a short distance north of Rudha Chlamraidh. Sig [Signification] "Cave of the big Noise." |
|
|
OS1/2/34/138 |
RUDHA CHLAMRAIDH |
Rudha Chlamraidh
Rudha Chlamraidh
Rudha Chlamraidh |
Rev. [Reverend] J. McGilchrist, Bowmore. Willaim Torrie, teacher, P. [Port] Charlotte Malcolm Ferguson, farmer, Tormisdale |
218 |
A long narrow island in the parish of Kilchoman, a short distance south west of Uamh Ghlamraidh. Sig [Signification] "Point of the big noise or commotion." The property of Charles Morrison Esqr of Islay, |
|
|
OS1/2/34/138 |
UAMH NAN SGARBH |
Uamh nan Sgarbh
Uamh nan Sgarbh
Uamh nan Sgarbh |
Rev. [Reverend] J. McGilchrist, Bowmore Willaim Torrie, teacher, P. [Port] Charlotte Malcolm Ferguson, farmer, Tormisdale, |
218 |
Applies to a cave, on the east side of Rudha nan Sgarbh & a short distance south of Uamh Ghlamraidh. Sig [Signification] "Cormorant's cave." |
|
|
OS1/2/34/138 |
|
|
|
|
|
[Page] 138
Parish of Kilchoman -- Islay Argyllshire
[Signed] R. Hawkins S.R.E. [Sapper Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/139 |
UAMH AN LODAIN |
Uamh an Lodain
Uamh an Lodain
Uamh an Lodain |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Malcolm Ferguson, Farmer, Tormisdale |
218 |
Applies to a small cave in the rock, on the Coast on the south side of "Bun ma h-Abhuinn" Sig [Signification] "Little Pools's Cave." |
|
|
OS1/2/34/139 |
UAMH BUN A' GHÀRRAIDH |
Uamh Bun a' Ghàrraidh.
Uamh Bun a' Gharraidh. |
Rev. [Reverend] J McGilchrist, Bowmore
William Torrie, Teacher, P. [Port] Charlotte
Malcolm Ferguson, farmer, Tormisdale |
218 |
A small cave on the Coast, a short distance east of "Capull nan Allt," & a short distance south west of "Uamh an Lodain", Sig [Signification] "Cave at the Base of the Wall." |
|
|
OS1/2/34/139 |
CAPULL NAN ALLT |
Capull nan Allt
Capull nan Allt
Capull nan Allt |
Rev. [Reverend] J McGilchrist, Bowmore
William Torrie, Teacher, P. [Port] Charlotte
Malcolm Ferguson, farmer, Tormisdale |
218 |
Applies to a small island in the parish of Kilchoman a short distance west of Uamh Bun a' Gharraidh. Sig [Signification] "Mare of the streams." The property of Charles Morrison Esqr of Islay |
|
|
OS1/2/34/139 |
|
|
|
|
|
[Page] 139
Ph [Parish] of Kilchoman Islay. -- Argyllshire
[Signed] R. Hawkins S.R.E [Sapper Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/140 |
CREAG AN LODAIN |
Creag an Lodain
Creag an Lodain
Creag an Lodain |
Rev. [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Malcolm Ferguson, Farmer Tormisdale |
218 |
Applies to a tract of rocky ground situated about 1/8 of a mile south of Capull nan Allt, & a short distance east of Uamh Dhorch. Sig [Signification] "Rock of the little Pool." The property of Charles Morrison Esqr of Islay, |
|
|
OS1/2/34/140 |
UAMH DHORCH |
Uamh Dhorch
Uamh Dhorch
Uamh Dhorch |
Rev. [Reverend] J McGilchrist, Bowmore
William Torrie, Teacher, P. [Port] Charlotte
Malcolm Ferguson, farmer, Tormisdale. |
218 |
A small cave on the coast, on the east side of "Aghaidh na h-Uamha" Duirche", " about 1/8 of a mile west of Creag an Lodain, Sig [Signification] "Dark Cave" |
|
|
OS1/2/34/140 |
AGHAIDH NA H-UAMHA DUIRCHE |
Aghaidh na h-Uamha Duirche
Aghaidh na h-Uamha Duirche |
Rev. [Reverend] J McGilchrist, Bowmore
William Torrie, Teacher, P. [Port] Charlotte
Malcolm Ferguson, farmer, Tormisdale. |
218 |
Applies to a Cliff, extending from the coast in a south easterly direction. at the south side of Uamh Dhorch Sig [Signification] "Face of the Dark Cave" The property of Charles Morrison Esqr of Islay |
|
|
OS1/2/34/140 |
|
|
|
|
|
[Page] 140
Ph [Parish] of Kichoman Islay -- Argyllshire
[Signed] R. Hawkins S.R.E. [Sapper Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/141 |
AN GLEANN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/141 |
CARN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/141 |
CNOC A' CHAIRN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/141 |
TORMISDALE |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/142 |
ALLT A' GHLINNE |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/142 |
ALLT LOSAIDE |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/142 |
BUN NA H-AIBHNE |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/143 |
UAMH NAN GOBHAR |
Uamh nan Gobhar
Uamh nan Gobhar
Uamh nan Gobhar |
Rev. [Reverend] John McGilchrist
Mr William Torrie, Teacher, Pt. [Port] Charlotte
Malcolm Ferguson, Farmer Tormisdale |
218 |
Applies to a small cave in the rocks, on the coast, about ½ mile north of Lossit Point & a short distance north of Geodha Allt nan Uan. Sig [Signification] "Goats Cave." |
|
|
OS1/2/34/143 |
GEÒDHA ALLT NAN UAN |
Geòdha Allt nan Uan
Geòdha Allt nan Uan
Geòdha Allt nan Uan |
Rev. [Reverend] J McGilchrist, Bowmore
William Torrie, teacher, P. [Port] Charlotte
Malcolm Ferguson, farmer, Tormisdale, |
218 |
A small creek, a short distance south of "Uamh nan Gobhar." & about 3/8 of a mile north of Lossit Point. Sig [Signification] "Creek of the Stream of the Lambs" |
|
|
OS1/2/34/143 |
UAMH GHORM |
Uamh Ghorm
Uamh Ghorm
Uamh Ghorm |
Rev. [Reverend] J McGilchrist, Bowmore
William Torrie, Teacher, P. [Port] Charlotte
Malcolm Ferguson, farmer, Tormisdale. |
218 |
A small cave at high water mark, a short distance south of Geodha Allt nan Uan, & at the north of Lossit Point Sig [Signification] "Blue Cave." |
|
|
OS1/2/34/143 |
|
|
|
|
|
[Page] 143
Ph [Parish] of Kilchoman -- Islay Argyllshire
[Signed] R Hawkins S.R.E. [Sapper Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/144 |
DUN BHORARAIG |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/144 |
GEODHA DUN BHORARAIG |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/144 |
RUDHA NA FAOILEIGE |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/145 |
BEINN SEASAIMH |
Beinn Seasaimh
Beinn Seasaimh
Beinn Seasaimh |
Rev. [Reverend] J. Gilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Pt. [Port] Charlotte
Malcolm Ferguson, Farmer, Tormisdale |
218 |
Applies to a small hill, at the south side of Beinn Ghlas & about ¼ of a mile west of Cnoc Breac. Sig [Signification] "Standing Hill." The property of Charles Morrison Esqr of Islay, |
|
|
OS1/2/34/145 |
CNOC AN RUIM |
Cnoc an Ruim
Cnoc an Ruim
Cnoc an Ruim |
Rev. [Reverend] J. Gilchrist Bowmore
Mr William Torrie, Teacher Pt. [Port] Charlotte
Malcolm Ferguson, Farmer Tormisdale |
218 |
Applies to a small hill feature situated about ¼ of a mile S [South] of Cnoc Chlachain & about ¾ of a mile S.E [South East] of Beinn Ghlas. The property of Charles Morrison Esqr of Islay. |
|
|
OS1/2/34/145 |
BEINN GHLAS |
Beinn Ghlas
Beinn Ghlas
Beinn Ghlas |
Rev. [Reverend] J. Gilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Pt. [Port] Charlotte
Malcolm Ferguson, Farmer Tormisdale |
218 |
Applies to a hill feature a short distance west from Cnoc Breac & about ¾ of a mile north west of "Cnoc an Ruim" Sig [Signification] "Grey Hill". The property of Charles Morrison Esqr of Islay. |
|
|
OS1/2/34/145 |
|
|
|
|
|
[Page] 145
Ph [Parish] of Kilchoman -- Islay Argyllshire
[Signed] R. Hawkins S R.E. [Sapper Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/146 |
CNOC BREAC |
Cnoc Breac
Cnoc Breac
Cnoc Breac |
Revd [Reverend] J. McGilchrist Bowmore
William Torrie Teacher, Pt [Port] Charlotte
Malcolm Ferguson, Farmer. (Tormisdale) |
218 |
Applies to a hill feature situate about ¼ of a mile east of Beinn Seasaimh & a short distance north west of Cnoc Chlachain. Sig [Signification] "Spotted Hill" The property of Charles Morrison Esqr of Islay, |
|
|
OS1/2/34/146 |
CNOC CHLACHAIN |
Cnoc Chlachain
Cnoc Chlachain
Cnoc Chlachain |
Revd [Reverend] J. McGilchrist Bowmore
William Torrie, Teacher, Pt [Port] Charlotte
Malcolm Ferguson, Farmer Tormisdale |
218 |
A small hill a short distance north of Cnoc an Ruim & on the south east side of Cnoc Breac. Sig [Signification] "Hill of the little Hamlet." The property of Charles Morrison Esqr of Islay, |
|
|
OS1/2/34/146 |
|
|
|
|
|
[Page] 146
Ph [Parish] of Kilchoman -- Islay. Argyllshire
[Signed] R.Hawkins S.R.E. [Sapper Royal Engineers]
Written on Body of Sheet 218,5
See Page 175 [Written under Lossit Point entry which has been crossed out] |
|
OS1/2/34/147 |
|
|
|
|
|
[Page] 147
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/148 |
|
|
|
|
|
[Page] 148
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/149 |
ALLT NAM BUN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/149 |
GOIRTEAN NA FEANNAIGE |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/149 |
OLISTADH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/149 |
THORNISAIG |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/150 |
CNOC BREAC OLISTADH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/150 |
CNOC NA BUAILE |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/150 |
CNOC NOR |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/150 |
CULTOON |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/151 |
CNOC EOIN BHROIN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/151 |
SRON DUBH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/152 |
|
|
|
|
|
[Page] 152
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/153 |
CNOC AI CHROCHAIRE |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/153 |
COILLE OLISTADH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/153 |
GART NA LACHA |
|
|
128 |
|
|
|
OS1/2/34/153 |
GLEANN CNOC A' CHROCHAIRE |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/153 |
PORT NA BAILBHE |
|
|
217 |
|
|
|
OS1/2/34/154 |
ALLT CNOC A' CHROCHAIRE |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/154 |
CNOC NA BUAILE |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/154 |
GLEANN MOR |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/154 |
LINNE NAN CLACH GLAS |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/155 |
BOLSAY |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/155 |
CNOC AI CHROSAIN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/155 |
LOCH A' BHOGAIDH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/155 |
RAG AIRIDH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/156 |
|
|
|
|
|
[Page] 156
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/157 |
|
|
|
|
|
[Page] 157
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/158 |
|
|
|
|
|
[Page] 158
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/159 |
EILEAN-RAINICH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/159 |
PORT AN EILEAN-RAINICH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/159 |
SRUTHAN NA CLAIS'-EASAICH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/159 |
TOBAR AN EILEAN-RAINICH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/160 |
GEODH AI CHREAGAIN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/160 |
PORT AN T-SRUTHAIN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/160 |
PORT CHARLOTTE |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/160 |
PORT CUlL |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/160 |
POST OFFICE [Port Charlotte] |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/161 |
PORT AN SGIOBA |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/161 |
PORT NA DRONNAIGE |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/161 |
SGEIREAN A' CHREAGAIN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/162 |
GEODHA CHLISIDH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/162 |
GEODHA NA FAING |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/162 |
PORT NA CEASACH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/162 |
TOBAR NA FAING |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/163 |
INN [Port Charlotte] |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/163 |
SCHOOL [Port Charlotte] |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/164 |
LOCHINDAAL DISTILLERY |
Lochindaal Distillery
Lochindaal Distillery
Lochindaal Distillery |
Mr William Torrie Teacher. Pt [Port] Charlotte
Mr John McTaggert Farmer Cam Cottage
Mr John Brown Merchant Pt [Port] Charlotte,
Inscription on Sign-board |
218 |
A large stone building situated at the north end of Port Charlotte its height is two Stories and in addition to the Distillery is attached other houses used as Offices and Store rooms: it was built in 1829 being built for some other private purpose: about the same time as the Village John Bell Sheriff Occupant and Proprietor |
|
|
OS1/2/34/164 |
|
|
|
|
|
[Page] 164
Ph [Parish] of Kilchoman Islay. -- Argyllshire.
[Signed] Kenneth Campbell C/A [Civilian Assistant] |
|
OS1/2/34/165 |
PORT BAT' A' CHEIM |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/165 |
RUDH' A' PHUIRT MHOIR |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/165 |
RUDHA PORT A' BHATA |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/165 |
SRUTHAN LAG NA CRICHE |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/166 |
PORT CUlL |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/166 |
PORT MAR |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/166 |
PORT NA PEGHINNEIG |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/166 |
SGEIR FHADA |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/167 |
CARN COTTAGE |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/167 |
CARRAIG AN T-SOLUIS |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/167 |
GEODHA MHEADHAIR |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/168 |
LOCH INDAAL (Roman Capitals) Written on body of sheet 218.4 |
Loch Indaal |
|
207.8.12 and 16
208.6 and 6
218.4.7.8.11 and 14
230.1 and 2 |
For Authorities and descriptive Remarks, vide Name Book of Killarrow & Kilmeny Parish Island of Islay. |
|
|
OS1/2/34/168 |
|
|
|
|
|
[Page] 168
Kilchoman, Islay
Argyllshire |
|
OS1/2/34/169 |
|
|
|
|
|
[Page] 169
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/170 |
|
|
|
|
|
[Page] 170
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/171 |
ALLT GLAS |
Allt Glas |
Rev. [Reverend] J. M. Gilchrist, Bowmore
William Torrie, Teacher, P. Charlotte
Malcolm Ferguson, farmer, Tormisdale |
218.5.X |
|
|
|
OS1/2/34/171 |
GEODHA BUN At MHUILINN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/171 |
GEODHA BUN NA FAING |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/171 |
SLOC DUBH AN LEIGHIS |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/171 |
|
|
|
|
|
|
|
OS1/2/34/172 |
DUN NA FAING |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/172 |
GEODH CAM |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/172 |
STAC AN LODAIN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/172 |
UAMH NAN CAT |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/173 |
CNOC AN T-SITHEIN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/173 |
LOSSIT BAY |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/173 |
LOSSIT BURN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/173 |
MULLACH MOR |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/174 |
CEANN NA CUIL |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/174 |
LEAC NAM MULLAICHEAN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/174 |
STAC CEANN NA CUlL |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/175 |
KELSAY |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/175 |
LOSSIT |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/175 |
LOSSIT POINT |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/176 |
|
|
|
|
|
[Page] 176
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/177 |
BEINN TART A' MHILL |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/177 |
GLAC NAN MABHACH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/177 |
GLEANN BEINN TART A' MHILL |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/177 |
STANDING STONES [Kelsay] |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/178 |
CNOC A' MHILL |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/178 |
CNOC GARBH A' MHILL |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/178 |
GLEANN AMAIND |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/179 |
RHINNS OF ISLAY |
|
|
207; 208; 218; 219; 229; 230 |
|
|
|
OS1/2/34/180 |
SLOCHD MEASACH |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/181 |
|
|
|
|
|
[Page] 181
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/182 |
|
|
|
|
|
[Page] 182
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/183 |
CNOC BREAC |
Cnoc Breac
Cnoc Breac
Cnoc Breac |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke, Laborer, [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small knoll half a mile north west of Craigfad farm house. Meaning "Spotted Hill"- Property of Charles Morrison Esqr of Islay- |
|
|
OS1/2/34/183 |
CNOC A' CHÙIRN |
Cnoc a' Chùirn
Cnoc a' Chùirn
Cnoc a' Chùirn |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke, Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A rather prominent hill feature, partly arable, situated about a mile southwest of Port Charlotte village. Property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Hill of the Cairn"- |
|
|
OS1/2/34/183 |
CREAG EÒIN GHASDA |
Creag Eòin Ghasda
Creag Eòin Ghasda
Creag Eòin Ghasda |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke, Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small, but rather conspicuous line of cliff between the public road and the sea below Cnoc a' Chùirn. Property of Charles Morrison Esqr of Islay- Meaning "Witty John's Rock"- |
|
|
OS1/2/34/183 |
|
|
|
|
|
[Page] 183
Parish of Kilchoman, Islay. -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/184 |
EILEAN GILLE CAR-MHÌCEIL |
Eilean Gille Car-mhiceil
Eilean Gille Car-mhiceil
Eilean Gille Car-mhiceil |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke, Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small island of rock in this parish, accessible at low water, situated on the sea coast west of Cnoc a' Chùirn. Property of Charles Morrison Esqr of Islay- Meaning "Carmichael's Son's Island- In parish of Kilchoman. |
|
|
OS1/2/34/184 |
PORT GILLE CAR-MHÌCHEIL |
Port Gille Car-mhìceil
Port Gille Car-mhìceil |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke, Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small port on the south side of Eilean Gille Car-mhicheil. Meaning "Carmichael's Son's Bay"- |
|
|
OS1/2/34/184 |
NA H-OIGHREACHAN |
Na h-Oighreachan
Na h-Oighreachan
Na h-Oighreachan |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke, Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
Three small tidal rocks opposite Eilean Gille Car-mhicheil- Meaning "Heirs"- |
|
|
OS1/2/34/184 |
RUDHA NAM PARTAN |
Rudha nam Partan
Rudha nam Partan
Rudha nam Partan |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke, Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A point on the foreshore ¼ of a mile north east of Tironey- Property of Charles Morrison Esqr of Islay- Meaning "Crabs Point" |
|
|
OS1/2/34/184 |
|
|
|
|
|
|
Tironey is described as Torony on Page 186 |
OS1/2/34/184 |
|
|
|
|
|
[Page] 184
Parish of Kilchoman, Islay, -- Arygllshire.
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
Written on body of Sheet 218.8 [Comment under Na h-Oigreachan List of Names entry. |
|
OS1/2/34/185 |
EILEAN DUBH |
Eilean Dubh
Eilean Dubh
Eilean Dubh |
Revd [Reverend] John McGilchrist. Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small island close to the shore south east of Cnoc a' Chùirn. Property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Black Island"- Situated in Kilchoman Ph [Parish]- |
|
|
OS1/2/34/185 |
GEÒDH AN EILEIN DUIBH |
Geòdh an Eilein Duibh
Geòdh an Eilein Duibh |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small rocky bay on the sea coast a short distance south of Rudha nam Partan. Meaning "Black Island's Creek"- |
|
|
OS1/2/34/185 |
CÀRN AN T-SEARRAICH |
Càrn an t-Searraich
Càrn an t-Searraich |
Revd [Reverend] John McGilchrist. Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A rocky Knoll on the west side of the public road close to Tironey. Meaning "Foal's Cairn Property of Charles Morrison Esqr of Islay. |
|
|
OS1/2/34/185 |
GEÒDHA NA GAINIMH |
Geòdha na Gainimh
Geòdha na Gainimh
Geòdha na Gainimh |
Revd [Reverend] John McGilchrist. Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small creek on the sea coast close to Carn an t-Searraich. Meaning "Sandy Creek." |
|
|
OS1/2/34/185 |
|
|
|
|
|
[Page] 185
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R,E, [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/186 |
EILEAN NA DUBH-LINNE |
Eilean na Dubh- Linne
Eilean na Dubh-Linne |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A detached portion of rocky ground on the sea coast near Tironey and in this parish; property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Island of the Black Pond"- |
|
|
OS1/2/34/186 |
TOBAR NA DUBH-LINNE |
Tobar na Dubh-Linne
Tobar na Dubh-Linne |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small spring well on the west side of the public road close to Tironey. Meaning "Well of the Black Pond"- |
|
|
OS1/2/34/186 |
TORONY |
Torony
Torony
Torony |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A cluster of houses, originally a farmsteading, but now occupied by Cottars situated about two miles south west of Port Charlotte. Property of Charles Morrison Esqr of Islay. |
|
|
OS1/2/34/186 |
LEAC RUADH |
Leac Ruadh
Leac Ruadh
Leac Ruadh |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small portion of flat rock on the sea coast of Craigfad. Property of Charles Morrison Esqr of Islay- Meaning "Red Flag" |
|
|
OS1/2/34/186 |
|
|
|
|
|
[Page] 186
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper RE. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/187 |
LAG A' CHAPUILL |
Lag a' Chapuill
Lag a' Chapuill
Lag a' Chapuill |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small creek on the sea coast south east of Craigfad- Meaning "Mare's Creek"- |
|
|
OS1/2/34/187 |
GEÒDHA MHEADHAIR |
Geòdha Mheadhair
Geòdha Mheadhair
Geòdha Mheadhair |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small creek on the sea coast close to and south of Lag a' Chapuill- Meaning "Speaking Creek"- |
|
|
OS1/2/34/187 |
GEÒDHA NA CRÌCHE |
Geòdha na Crìche
Geòdha na Crìche
Geòdha na Crìche |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small creek on the sea coast south of Geodha Mheadhair. Meaning "March Creek"- |
|
|
OS1/2/34/187 |
CRAIGFAD |
Craigfad
Craigfad
Craigfad |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A farmhouse in ruins situated about two miles from Port Charlotte on the west side of the Public road to Port na-haven. Property of Charles Morrison Esqr of Islay- |
|
|
OS1/2/34/187 |
|
|
|
|
|
[Page] 187
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper RE. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/188 |
TOMCRAVIE |
Tomcravie
Tomcravie
Tomcravie |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small ruin a short distance north east of Craigfad; property of Charles Morrison Esqr of Islay- |
|
|
OS1/2/34/188 |
CNOC AN TIGH-SGOILE |
Cnoc an Tigh'-sgoile
Cnoc an Tigh'-sgoile
Cnoc an Tigh'-sgoile |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small rocky knoll near Craigfad farmsteading. Property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Schoolhouse Hill"- The dwelling house about a quarter of a mile north east of this, was originally a School and hence the name- |
|
|
OS1/2/34/188 |
EILEAN FADA |
Eilean Fada
Eilean Fada
Eilean Fada |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A tidal rock showing a small point above high water on the coast east of Tironey- Meaning "Long Island"- It belongs to the parish of Kilchoman. |
|
|
OS1/2/34/188 |
|
|
|
|
|
[Page] 188
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/189 |
NA CISTEACHAN |
Na Cisteachean
Na Cisteachean
Na Cisteachean |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke, Labr, [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A portion of foreshore, partly tidal, situated a quarter of a mile south of Torony- Meaning "The Trunks"- |
|
|
OS1/2/34/189 |
PORT CHREAG FADA |
Port Chreag Fada
Port Chreag Fada
Port Chreag Fada |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clark, Labr, [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small bay near Na Cisteachan. Meaning "Long Rocks' Port"- |
|
|
OS1/2/34/189 |
EILEAN GEODHA MEADHAIR |
Eilean Geòdha Meadhair
Eilean Geòdha Meadhair |
Revd [Reverend] John McGilchrist,
Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke, Labr, [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small peninsula of rock on the sea coast south east of Craigfad. Property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Island of the Speaking Creek" |
|
|
OS1/2/34/189 |
|
|
|
|
|
[Page] 189
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire.
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/190 |
CREAG BHAN |
Creag Bhàn
Creag Bhàn
Creag Bhàn |
Revd. [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke, Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small rocky Knoll between Torony and the public road. Property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Fair Rock"- |
|
|
OS1/2/34/190 |
PORT TORONY |
Port Torony
Port Torony
Port Torony |
Revd. [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke, Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small bay on the sea coast a short distance south east of Torony- |
|
|
OS1/2/34/190 |
LAG AN EORNA |
Lag an Eòrna
Lag an Eòrna
Lag an Eòrna |
Revd. [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr William Clarke, Labr [Labourer] Port Charlotte |
218 |
A small bay on the sea coast south of Port Torony- Meaning "Creek of the Barley-" |
|
|
OS1/2/34/190 |
|
|
|
|
|
[Page] 190
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire.
[Signed] John McKeith Sapper R.E, [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/191 |
|
|
|
|
|
[Page] 191
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/192 |
|
|
|
|
|
[Page] 192
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/193 |
BEALACH FRÒIGE |
Bealach Fròige
Bealach Fròige
Bealach Fròige |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman Portnahaven |
218 |
A deep narrow hollow running eastward from the sea coast nearly half a mile south of Lossit Bay, Meaning "Pass of the Hole or Crevice"- Property of the Trustees of the late Mr McLaren Foreland, Islay- |
|
|
OS1/2/34/193 |
PORT FROIGE |
Port Fròige
Port Fròige
Port Fròige |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman Portnahaven |
218 |
A small but very rough bay on the coast a Bealach Fròige. Meaning "Port of the Hole of Crevice"-. |
|
|
OS1/2/34/193 |
UAMH NA BROLUINNE |
Uamh na Broluinne
Uamh na Broluinne |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman Portnahaven |
218 |
A deep hole hollowed out by the action of the waves on the coast south of Port Fròige. Meaning "Cave of the Meeting Current-" |
|
|
OS1/2/34/193 |
|
|
|
|
|
[Page] 193
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/194 |
SLOC AN IME |
Sloc an Ime
Sloc an Ime
Sloc an Ime |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman Portnahaven |
218 |
A very narrow creek with precipitous sides a short distance south of Lossit Bay. Meaning "Butter Creek"- |
|
|
OS1/2/34/194 |
AIRIDH SGALLAIDH |
Airidh Sgallaidh
Airidh Sgallaidh
Airidh Sgallaidh |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman Portnahaven |
218 |
An elevated portion of land about a quarter of a mile south of Lossit Bay; No meaning got- Property of the Trustees of the late Mr McLaren, Islay- |
|
|
OS1/2/34/194 |
TÒN AIRIDH SGALLAIDH |
Tòn Airidh Sgallaidh
Tòn Airidh Sgallaidh |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman Portnahaven |
218 |
A rocky headland on the sea coast extending from Sloc an Im on the north to Port Fròige on the south, and including three small islands and a few tidal rocks. No meaning got. Property of the Trustees of the late Mr McLaren, Foreland, Islay |
|
|
OS1/2/34/194 |
|
|
|
|
|
[Page] 194
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/195 |
CARRAIG ANNA |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/195 |
GEODH NAN CALMAN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/195 |
GEODHA CARRAIG ANNA |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/196 |
BEN CLADVILLE |
Ben Cladville
Ben Cladville
Ben Cladville |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman, Portnahaven |
218 |
A prominent hill feature situated a mile and a half north by east of Portnahaven. Property of the Trustees of the late Mr McLaren Foreland, Islay. |
|
|
OS1/2/34/196 |
CLADVILLE |
Cladville
Cladville
Cladville |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman, Portnahaven |
218 |
A substantial farmhouse with offices and garden attached situated at the foot of Ben Cladville. Dwelling house two stories; the whole slated and in excellent repair. Property of the Trustees of the late Mr McLaren, Foreland Islay |
|
|
OS1/2/34/196 |
|
|
|
|
|
[Page] 196
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/197 |
|
|
|
|
|
[Page] 197
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/198 |
|
|
|
|
|
[Page] 198
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/199 |
BALLIMONY |
Ballinmony
Ballinmony
Ballinmony |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr Brock, Factor's Clerk, Islay House
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte |
218 |
A farmhouse with offices attached situated a mile and a quarter east of Lossit Bay. Property of Charles Morrison Esqr of Islay.- |
|
|
OS1/2/34/199 |
CNOC NAN GEOIDH |
Cnoc nan Geòidh
Cnoc nan Geòidh
Cnoc nan Geòidh |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman Portnahaven. |
218 |
A small Knoll a quarter of a mile northeast of Ballinmony. Property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Geese's Hill" |
|
|
OS1/2/34/199 |
GLEANN NAN CAT |
Gleann nan Cat
Gleann nan Cat
Gleann nan Cat |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman Portnahaven. |
218 |
A small glen running north and south, and crossing the public road about half a mile east of Ballinmony. Property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Cats' Glen"- |
|
|
OS1/2/34/199 |
|
|
|
|
|
[Page] 199
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/200 |
CNOC NA CRAOIBHE-CAORUINN |
Cnoc na Craoibhe caoruinn
Cnoc na Craoibhe caoruinn |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman Portnahaven. |
218 |
A knoll about half a mile southeast of Ballinmony; property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Hill of the Tree of the Mountain Ash"- |
|
|
OS1/2/34/200 |
GAMAGHAOITH |
Gamaghaoith
Gamaghaoith
Gamaghaoith |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Donald McArthur, Fisherman Portnahaven. |
218 |
A substantial slated cottage with garden attached situated by the side of Gleann na Gaoith and on the north side of the public road between Portnahaven and Port Charlotte. Property of Charles Morrison Esqr of Islay. |
|
|
OS1/2/34/200 |
|
|
|
|
|
[Page] 200
Parish of Kilchoman, Islay -- Argyllshire.
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/201 |
|
|
|
|
|
[Page] 201
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/202 |
|
|
|
|
|
[Page] 202
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/203 |
CHAPEL (In Ruins) [Nereabolls] |
Chapel (In Ruins)
Chapel (In Ruins)
Chapel (In Ruins) |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte |
218 |
The ruins of a supposed ancient Roman Catholic Chapel Situated about ½ mile N.E [North East] of "Octafad" and about 1/8 of a mile South of "Nereabolls." There is no further information at present, on record regarding it' |
|
|
OS1/2/34/203 |
BURIAL GROUND [Nereabolls] |
Burial Ground
Burial Ground
Burial Ground |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte |
218 |
An ancient Burial Ground in connection surrounding the above. |
|
|
OS1/2/34/203 |
NEREABOLLS |
PORT MÒR NA CARRAIGH |
Nereabolls
Nereabolls
Nereabolls |
Port Mòr na Carraigh
Port Mòr na Carraigh
Port Mòr na Carraigh |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte |
|
|
OS1/2/34/203 |
|
|
|
|
|
[Page] 203
Parish of Kilchoman Island of Islay. Argyllshire
[Signed] Kenneth Campbell C/A [Civilian Assistant] |
|
OS1/2/34/204 |
GEODHACHAN CAOLA |
Geodhachan Caola
Geodhachan Caola
Geodhachan Caola |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte, |
218 |
Applies to two small creeks situated on the Coast a very short distance South of Port Mór na Canaigh and nearly 1/8 of a mile East of "Nereabolls" Meaning "Narrow Creeks" |
|
|
OS1/2/34/204 |
SGEIR TRAIGHE |
Sgeir Tràighe
Sgeir Tràghe
Sgeir Triàghe |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte |
218 |
A small tidal rock situated near the Coast a short distance East of "Ardnish" in the above "Parish" meaning "Tidal Reef" |
|
|
OS1/2/34/204 |
PORT AN EAS |
Port an Eas
Port an Eas
Port an Eas |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte |
218 |
A small narrow Creek situated close to Ardnish into which falls Abhuinn Ardnish Meaning "Bay of the Waterfalls" Though there is no waterfall near it |
|
|
OS1/2/34/204 |
|
|
|
|
|
[Page] 204
Parish of Kilchoman Island of Islay -- Argyllshire
[Signed] Kenneth Campbell C/A [Civilian Assistant] |
|
OS1/2/34/205 |
LEAC A' MHUILINN |
Leac a Mhuilinn
Leac a Mhuilinn
Leac a Mhuilinn |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte |
218 |
Applies to a flat rock situated between High and Low water mark; and on the South side of "Port an Eas" meaning "Rock of the Mill" |
|
|
OS1/2/34/205 |
ARDNISH |
Ardnish
Ardnish
Ardnish |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte |
218 |
Applies to two small dwelling houses on the Sea Coast situated about ¼ mile S [South] of "Nereabolls" The property of Charles Morrison Esqr of Islay" |
|
|
OS1/2/34/205 |
MULLACH RANAICH |
Mullach Rànaich
Mullach Rànaich
Mullach Rànaich |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte |
218 |
Applies to four small tidal rocks the tops of which can be seen at low spring tides and as the spray sweeps over them, it causes, such noise that they were named the Shrieking Rocks, Situated in the above Parish |
|
|
OS1/2/34/205 |
|
|
|
|
|
[Page] 205
Parish of Kilchoman Island of Islay -- Argyllshire
[Signed] Kenneth Campbell C/A [Civilian Assistant] |
|
OS1/2/34/206 |
PORT NA H-EIRINN |
Port na h-Eirinn
Port na h-Eirinn
Port na h-Eirinn |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Port Charlotte
Mr William Stewart Fisherman Port Charlotte |
218 |
A small bay situated on the coast close on the West side of Mullach Ràndich and about 1/8 of a mile South of "Ardnish" Meaning "Ireland's Port" |
|
|
OS1/2/34/206 |
PORT AN UISGE |
Port an Uisge
Port an Uisge
Port an Uisge |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Port Charlotte
Mr William Stewart Fisherman Port Charlotte |
218 |
A bay of considerable size situated immediately on the north side of"Rudha Neasgaid" Meaning, "Port of the Water" |
|
|
OS1/2/34/206 |
|
|
|
|
|
[Page] 206
Parish of Kilchoman Island of Islay -- Argyllshire
[Signed] Kenneth Campbell C/A [Civilian Assistant]
Mill (Corn and Barley) [Entry Crossed out] |
|
OS1/2/34/207 |
BUN AN UILLT RUAIDH |
Bun an Uillt Ruaidh
Bun an Uillt Ruaidh
Bun an Uillt Ruaidh |
Revd [Reverend] John McGilchirst Bowmore
Mr William Torrie, Teacher Port Charlotte,
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte, |
218 |
A small narrow Creek situated, about 1/8 of a mile South of "Port Agaidh a' Gheodha", and a short distance northwards of An Dùn meaning "Mouth of the Red Stream" |
|
|
OS1/2/34/207 |
BUN AN NEASGAIDE |
Bun an Neasgaide
Bun an Neasgaide
Bun an Neasgaide |
Revd [Reverend] John McGilchirst Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte |
218 |
A small narrow creek situated a short distance south of Bun an Uillt Ruaidh and immediately on the north side of An Dùn Meaning "Mouth of the Knoll" |
|
|
OS1/2/34/207 |
BUN BHUIRGIDIL |
Bun Bhuirgidil
Bun Bhuirgidil
Bun Bhuirgidil |
Revd [Reverend] John McGilchirst Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte |
218 |
A small creek which bounds An Dùn on the South side and ¼ mile S.E. [South East] of Octofad "Meaning Unknown" |
|
|
OS1/2/34/207 |
|
|
|
|
|
[Page] 207
Parish of Kilchoman Island of Islay -- Argyllshire
Kenneth Campbell C/A [Civilian Assistant] |
|
OS1/2/34/208 |
RUDHA AN NEASGAID |
Rudha an Neasgaid
Rudha an Neasgaid
Rudha an Neasgaid |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte |
218 |
Applies to a point situated about ½ mile E [East] of Octofad; and about ¼ mile S [South] of Ardnish The property of Charles Morrison Esqr of Islay meaning "Point of the Knoll." |
|
|
OS1/2/34/208 |
PORT AGHAIDH A' GHEODHA |
Port Agaidhe a' Gheodha
Port Agaidhe a' Gheodha
Port Agaidh a' Gheodha |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte |
218 |
Applies to a small rugged port situated immediately south of Rudha an Neasgaid and fully ¼ mile Eastwards of Octafad |
|
|
OS1/2/34/208 |
OCTAFAD |
Octafad
Octafad
Octafad |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr ##### Factors Clerk, Islay House, |
218 |
A commodious dwelling House two stories high with Garden and Offices attached situated about 3 miles South of Port Charlotte Village The property of Charles Morrison Esqr of Islay, |
|
|
OS1/2/34/208 |
|
|
|
|
|
[Page] 208
Parish of Kilchoman Island of Islay -- Argyllshire
Kenneth Campbell C/A [Civilian Assistant] |
|
OS1/2/34/208 |
|
|
|
|
|
|
Unsure of Spelling of Factors Clerk's name in Octofad entry |
OS1/2/34/209 |
RUDH' AN EÒRNA |
Rudh' an Eòrna
Rudh' an Eòrna
Rudh' an Eòrna |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher. Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte |
218 |
A small point on the Coast situated about ¼ mile S.E [South East] of Cnoc Dubh and between "Geodh na Peuciag" and "Toll na h-Uamha" Meaning Point of Barley The property of Charles Morrison, Esqr of Islay" |
|
|
OS1/2/34/209 |
CNOC DUBH |
Cnoc Dubh
Cnoc Dubh
Cnoc Dubh |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte, |
218 |
A small pretty Knoll very promenint situated about ¼ mile W S, W. [West South West] of Octofad meaning Black Hill The property of Charles Morrison Esqr of Islay" |
|
|
OS1/2/34/209 |
ABHUINN ARDNISH |
Abhuinn Ardnish
Abhuinn Ardnish
Abhuinn Ardnish |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr William Stuart Fisherman Port Charlotte |
218 |
A small stream rising in a small Loch Eastwards of "Beinn Tart a' Mhill" and flows for about 2½ miles in a Southerly direction and falls into Lochindaal at Ardnish from which it receives its name, No meaning got. |
|
|
OS1/2/34/209 |
|
|
|
|
|
[Page] 209
Ph [Parish] of Kilchoman Island of Islay -- Argyllshire
[Signed] Kenneth Campbell C/A [Civilian Assistant] |
|
OS1/2/34/210 |
AN DUN |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/210 |
GEODH NA PEUCIAG |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/210 |
TOLL NA H-UAMHA |
|
|
218 |
|
|
|
OS1/2/34/211 |
|
|
|
|
|
[Page] 211
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/212 |
|
|
|
|
|
[Page] 212
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/213 |
BALMENACH |
Balmenach
Balmenach
Balmenach |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
218 |
A small croft, and two Cottars' houses, thatched and in indifferent repair, situate on the road between Portbahaven and Claville and about midway between the two places Property of the Trustees of the late Mr McLaren, Foreland, Islay- |
|
|
OS1/2/34/213 |
CNOC AN ORAIN |
Cnoc an Orain
Cnoc an Orain
Cnoc an Orain |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
218 |
A small rocky Knoll on the west side of the public road at Bailmenach. Property of the Trustees of the late Mr McLaren of Foreland, Islay- Meaning "Hill of the Song"- |
|
|
OS1/2/34/213 |
CNOC MEADAIR |
Cnoc Meadair
Cnoc Meadair
Cnoc Meadair |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven- |
218 |
A small elevation about half a mile south by east of Cladville farmsteading. Property of the Trustees of the late Mr McLaren, Foreland Islay. Meaning not Known- |
|
|
OS1/2/34/213 |
|
|
|
|
|
[Page] 213
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyll-shire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/214 |
GLEANN NA RAINICH |
Gleann na Rainich
Gleann na Rainich
Gleann na Rainich |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
218 |
A shallow, narrow glen three quarters of a mile in length situate about half a mile south east of Cladville farmsteading. Property jointly of the Trustees of the late Mr McLaren, Foreland, and Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Fern Glen"- |
|
|
OS1/2/34/214 |
AN STA-ILLE |
An Sta-ille
An Sta-ille
An Sta-ille |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
218 |
A broad low hill situate on the east side of the public road nearly half a mile east of Cladville farmsteading. Property of the Trustees of the late Mr McLaren, Foreland Islay. No meaning got. |
|
|
OS1/2/34/214 |
TYVIBURN |
Tyviburn
Tyviburn
Tyviburn |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
218 |
A small dwelling house by the side of the road between Portnahaven and Cladville a quarter of a mile south of Bilmenach. Property of the Trustees of the late Mr McLaren, Foreland Islay. |
|
|
OS1/2/34/214 |
|
|
|
|
|
[Page] 214
Parish of Kilchoman, Islay. -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper RE [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/215 |
CNOC BHI-BUIRN |
Cnoc Bhi-Buirn
Cnoc Bhi-Buirn
Cnoc Bhi-Buirn |
Revd [Reverend] John McGilchrist
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven- |
218 |
A small Knoll on the west side of the public road at Tyviburn. Property of the Trustees of the late Mr McLaren, Foreland, Islay. Meaning not known- |
|
|
OS1/2/34/215 |
ABHUINN GLEANN NA RAINICH |
Abhuinn Gleann na Rainich
Abhuinn Gleann na Rainich |
Revd [Reverend] John McGilchrist
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
218 |
A stream rising north east of Cladville and flowing south-west into the sea near Port Wemyss village. It divides the properties of Charles Morrison Esqr and theTrustees of the late Mr McLaren, Foreland, Islay- Meaning "Stream of the Fern Glen"- |
|
|
OS1/2/34/215 |
CNOC DUBH |
Cnoc Dubh
Cnoc Dubh
Cnoc Dubh |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman, Portnahaven- |
218 |
A small Knoll a short distance north west of Torran. Property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Black Hill"- |
|
|
OS1/2/34/215 |
|
|
|
|
|
[Page] 213
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers]
Mr K [Initials under Cnoc Bhi-Buirn] |
|
OS1/2/34/216 |
LOCH NAN GEÒIDH |
Loch nan Geòidh
Loch nan Geòidh
Loch nan Geòidh |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven- |
218 |
A very small fresh water loch, close to, and on the west side of Torran. Property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Loch of the Geese"- |
|
|
OS1/2/34/216 |
TORRAN |
Torran
Torran
Torran |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
218 |
Two cottars houses, thatched, and in indifferent repair, situate on the west side of the public road between Portnahaven and Port Charlotte above Easter Eiilster. Property of Charles Morrison Esqr of Islay- |
|
|
OS1/2/34/216 |
CLADH EILISTEIR |
Cladh Eilisteir
Cladh Eilisteir
Cladh Eilisteir |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
218 |
The site of a small burying ground on the farm of Easter Ellister a short distance southeast of Torran. Property of Charles Morrison Esqr of of Islay- No Meaning- No information can be got regarding its antiquity- |
|
|
OS1/2/34/216 |
|
|
|
|
|
[Page] 216
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper RE. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/217 |
|
|
|
|
|
[Page] 217
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/218 |
|
|
|
|
|
[Page] 218
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/219 |
CNOC CHALUIM MHÒIR |
Cnoc Chalium Mhòir
Cnoc Chalium Mhòir
Cnoc Chalium Mhòir |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven |
218 |
A heathy pasture hill a quarter of a mile west of Easter Ellister. Property of Charles Morrison Esqr of Islay, Meaning "Big Malcolm's Hill" |
|
|
OS1/2/34/219 |
CNOC A' CHÙIL |
Cnoc a' Chùil
Cnoc a' Chùil
Cnoc a' Chùil |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven |
218 |
A knoll immediately north-west of Easter Ellister; property of Charles Morrison Esqr of Islay- Meaning "Hill of the Back"- |
|
|
OS1/2/34/219 |
Easter Ellister |
Easter Ellister
Easter Ellister
Easter Ellister |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven |
218 |
A farmhouse with offices and garden attached, situated about 2 miles from Portnahaven on the road to Port Charlotte. Property of Charles Morrison Esqr of Islay- |
|
|
OS1/2/34/219 |
|
|
|
|
|
[Page] 219
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/220 |
GEÒDH FRÒIGE |
Geòdh Fròige
Geòdh Fròige
Geòdh Fròige |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven- |
218 |
A small creek on the sea coast about half a mile southeast of Easter Ellister farmhouse- No meaning got- |
|
|
OS1/2/34/220 |
GEÒDH BUN A' GHARRAIDH |
Geòdh Bun a' Gharraidh
Geòdh Bun a' Gharraidh |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven- |
218 |
A long narrow creek on the sea coast a little northeast of Geodh Fròige. Meaning "Creek at the foot of the wall" |
|
|
OS1/2/34/220 |
RUDHA NA TÒINE LOISGTE |
Rudha na Tòine Loisgte
Rudha na Tòine Loisgte |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven- |
218 |
A point on the sea coast three quarters of a mile due south of Easter Ellister farmhouse. Property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Point of the Burnt Bottom"- |
|
|
OS1/2/34/220 |
|
|
|
|
|
[Page] 220
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/221 |
ABHUINN GLEANN NA GAOITH |
Abhuinn Gleann na Gaoith
Abhuinn Gleann na Gaoith |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven) |
218 |
A stream rising on the moor west of Octofad and flowing south-east through Gleann na Gaoith into the sea- Meaning "Stream of the Windy Glen"- |
|
|
OS1/2/34/221 |
CHAPEL (In Ruins) [GIeann na Gaoith] |
Chapel (in Ruins)
Chapel (in Ruins)
Chapel (in Ruins) |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman
(Portnahaven) |
218 |
The ruins of an ancient Chapel in Gleann na Gaoith a short distance from the sea coast- No information can be gleaned respecting this chapel, and it is only mentioned collectively in Fullarton's Gazetteer as one of the "five ancient churches, all with attached burying grounds"- On the property of Charles Morrison Esqr of Islay |
|
|
OS1/2/34/221 |
BURIAL GROUND [chapeI, GIeann na Gaoith] |
Burial Ground
Burial Ground
Burial Ground |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman
(Portnahaven) |
218 |
The burying ground attached to the old chapel in Gleann na Gaoith- On the property of Charles Morrison Esqr of Islay- |
|
|
OS1/2/34/221 |
|
|
|
|
|
[Page] 221
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper RE. [Royal Engineers]
Written on body of Sheet 218.10 [Comment under Abhuinn Gleann na Gaoith List of Names} |
|
OS1/2/34/222 |
GEÒDH NAN SLISEAG |
Geòdh nan Sliseag
Geòdh nan Sliseag
Geòdh nan Sliseag |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman
(Portnahaven) |
218 |
A narrow creek on the sea coast a short distance southwest of Ton Loisgte, Meaning "Creek of the Shaving"- |
|
|
OS1/2/34/222 |
GEÒDH CÀM |
Geòdh Càm
Geòdh Càm
Geòdh Càm |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman
(Portnahaven) |
218 |
A small creek a little east of Geodh nan Sliseag- Meaning "Crooked Creek"- |
|
|
OS1/2/34/222 |
GEÒDH NA BÉISTE DUIBHE |
Geòdh na Béiste Duibhe
Geòdh na Béiste Duibhe |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman
(Portnahaven) |
218 |
A small creek a little north of Geodh Càm- Meaning "Otter Creek"- |
|
|
OS1/2/34/222 |
GLEANN NA GAOITH |
Gleann na Gaoith
Gleann na Gaoith
Gleann na Gaoith |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman
(Portnahaven) |
218 |
A deep narrow glen running in a north west direction from the sea and crossing the public road to Portnahaven about four miles from Port Charlotte- Property of Charles Morrison Esqr of Islay- Meaning "Windy Glen"- |
|
|
OS1/2/34/222 |
|
|
|
|
|
[Page] 222
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper RE. [Royal Engineers]
Written on 218/10 [Comment under Gleann na Gaoith List of Names entry] |
|
OS1/2/34/223 |
GEÒDHA NA CRÌCHE |
Geòdha na Crìche
Geòdha na Crìche
Geòdha na Crìche |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven) |
218 |
A small creek on the north Side of Eilean an Ladhair. Meaning "March Creek"- |
|
|
OS1/2/34/223 |
PORT AN LADHAIR |
Port an Ladhair
Port an Ladhair
Port an Ladhair |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven) |
218 |
A small bay on the sea coast half a mile south by west of Easter Ellister farmhouse- Meaning "Bay of the Hoof"- |
|
|
OS1/2/34/223 |
GEÒDH BUN A' GHARRAIDH |
Geòdh Bun a' Gharraidh
Geòdh Bun a' Gharraidh |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven) |
218 |
A long narrow creek on the coast about a quarter of a mile north east of Port an Ladhair- Meaning "Creek of the Root of the Wall"- |
|
|
OS1/2/34/223 |
SRÒN LÌNNEAN |
Sròn Lìnnean
Sròn Lìnnean
Sròn Lìnnean |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven- |
218 |
A Rocky point a little north of Geodh Bun a' Gharraidh; property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Aged Snout"- |
|
|
OS1/2/34/223 |
|
|
|
|
|
[Page] 223
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper RE. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/224 |
GEÒDH DRUIM NA CROISE |
Geòdh Druim Na Croìse
Geòdh Druim na Croìse |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven) |
218 |
A small creek on the sea coast a quarter of a mile south west of Port an Ladhair, Meaning "Creek of the Ridge of the Cross"- |
|
|
OS1/2/34/224 |
GEÒDH NAN CALMAN |
Geòdh nan Calman
Geòdh nan Calman |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven) |
218 |
A small creek a little north-east of Geodh Druim nan Croise- Meaning "Creek of the Pigeons" |
|
|
OS1/2/34/224 |
EILEAN AN LADHAIR |
Eilean an Ladhair
Eilean an Ladhair
Eilean an Ladhair |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven) |
218 |
A very small tidal island midway between Geodh Druim na Croise and Port an Ladhair. Property of Charles Morrison Esqr of Islay- Meaning "Island of
the Hoof"- It is Situated in the Parish of Kilchoman. |
|
|
OS1/2/34/224 |
|
|
|
|
|
[Page] 224
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/225 |
GEÒDHA NA CRICHE |
Geòdha na Crìche
Geòdha na Crìche
Geòdha na Crìche |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven) |
218 |
A small creek on the north side of Eilean an Ladhair. Meaning "March Creek"- |
|
|
OS1/2/34/225 |
PORT AN LADHAIR |
Port an Ladhair
Port an Ladhair
Port an Ladhair |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven) |
218 |
A small bay on the sea coast half a mile south by west of Easter Ellister farmhouse- Meaning "Bay of the Hoof"- |
|
|
OS1/2/34/225 |
GEÒDH BUN A' GHARRAIDH |
Geòdh Bun a' Gharraidh
Geòdh Bun a' Gharraidh |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven) |
218 |
A long narrow creek on the coast about a quarter of a mile north east of Port an Ladhair- Meaning "Creek of the Root of the Wall"- |
|
|
OS1/2/34/225 |
SRÒN LÌNNEAN |
Sròn Lìnnean
Sròn Lìnnean
Sròn Lìnnean |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven- |
218 |
A rocky point a litte north of Geodh Bun a' Gharraidh; property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Aged Snout"- |
|
|
OS1/2/34/225 |
|
|
|
|
|
[Page] 223
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/226 |
CADH' ÀIRIDH |
Cadh' Àiridhe
Cadh' Àiridhe
Cadh' Àiridhe |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman, (Portnahaven |
218 |
A portion of rocky ground on the coast three eighths of a mile south of Easter Ellister farmsteading and almost cut in two by Geodh Bun a' Gharraidh. Property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning not Known |
|
|
OS1/2/34/226 |
AN LÌNNEAN |
An Lìnnean
An Lìnnean
An Lìnnean |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman (Portnahaven- |
218 |
A portion of rocky land and foreshore about a quarter of a mile north east of Cadh' Airidhe- Property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Aged"- |
|
|
OS1/2/34/226 |
PORT CAOL |
Port Caol
Port Caol
Port Caol |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormack, Fisherman, (Portnahaven- |
218 |
A small bay at An Linnean. Meaning "Narrow Port"- |
|
|
OS1/2/34/226 |
|
|
|
|
|
[Page] 226
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire,
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/227 |
|
|
|
|
|
[Page] 227
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/228 |
|
|
|
|
|
[Page] 228
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/229 |
EILEAN A' BHUILG |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/229 |
GARBH CHLADACH |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/229 |
SGEIREAN EILEAN A' BHUILG |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/230 |
EILEAN NAN CRUBAN |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/230 |
PORT EILEAN NAN CRUBAN |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/230 |
PORT GARBH |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/231 |
GEODH NEACAIL |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/231 |
PORTNAHAVEN |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/231 |
RUDHA NA H-UAMHA |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/232 |
INN [Portnahaven] |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/232 |
SCHOOL [Portnahaven] |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/232 |
SGEIR NAN GALL |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/233 |
CAOL CHAOLAS |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/233 |
ORSAY |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/234 |
EILEAN MHIC COINNICH |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/235 |
CARRAIG NAN CUDDAIGEAN |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/235 |
CIOCH RUADH |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/235 |
SGEIR AN TEALLAICH |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/236 |
CEANN MOR |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/236 |
EILEAN LIATH |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/236 |
GEODH AI CHINN MHOIR |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/237 |
EILEAN CRUINN |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/237 |
GEODH AI CHAS-MHAIDE |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/237 |
LAG MHOR |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/238 |
LEAC NAN GALL |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/238 |
RUDH' A' CHROCHAIDH |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/238 |
SGEIR LIATH |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/239 |
LEAC HENAIG |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/239 |
LEAC MHOR |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/239 |
RUDH' A' GHOBHAINN |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/240 |
BIG ROCK |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/240 |
CLADACH LIATH |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/240 |
LITTLE ROCK |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/241 |
AN COIREIN |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/241 |
PORT NA CLOICHE |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/241 |
TOLL SGADAN |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/242 |
BOGHA NA SGEIRE MOIRE |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/242 |
CAOLAS NAN GALL |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/242 |
SGEIR MHOR |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/243 |
RHINNS OF ISLAY LIGHTHOUSE (REVOLVING) |
Rhinns of Islay Lighthouse
Rhinns of Islay Lighthouse |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore Commissioners of Northern Lighthouses
Mr Charles McKinnon Occassional Light Keeper, Portnahaven |
229 |
A lighthouse on Eilean Orosay, an island forming the most southern point of the Rhinns of Islay. It is a circular tower, and was erected in 1824. It is a revolving light emitting a flash every 15 seconds- Property of the Northern Lights Commissioners- Height of Tower from the foundation to the extreme point 120ft,, |
|
|
OS1/2/34/243 |
PORT BÀN |
Port Bàn
Port Bàn
Port Bàn |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Charles McKinnon Occassional Light Keeper, Portnahaven |
229 |
A small sandy bay on the sea coast of Eilean Orosay east by north of Rhinns of Islay Light-house. Property of the Northern Lights Commissioners. Meaning "Fair Port."- |
|
|
OS1/2/34/243 |
GEÒDH GHILLE-BHAIRD ÒIG |
Geòdh Ghille-bhaird Òig
Geòdh Ghille-bhaird Òig |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr Charles McKinnon Occassional Light Keeper, Portnahaven |
229 |
A small creek at the north west end of Eilean Orosay near Caolas nan Gall. Meaning "Young Gilbert's Creek"- |
|
|
OS1/2/34/243 |
|
|
|
|
|
[Page] 243
Parish of Kilchoman, Islay -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper RE. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/244 |
CROIS NAN RAMH |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/244 |
GEODH BHALLAIN |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/244 |
GEODH FUAR |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/245 |
AN COIRE |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/245 |
CHAPEL (In Ruins) [nr Rinns of IsIay Lighthouse] |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/245 |
RUDHA ALLT NAM MOLT |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/246 |
A' CHLEIT |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/246 |
AN OIGHREACHD |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/246 |
LEAC BHAN |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/247 |
BOGHA GEODH CHOBHAIR |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/247 |
EILEAN NAN LEUM |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/247 |
GEODH CHOBHAIR |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/248 |
AM BALLAN |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/248 |
CUL RIABHACH |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/248 |
GEODH EILEAN NAN LEUM |
|
|
229 |
|
|
|
OS1/2/34/249 |
PORT AN EILEIN |
Port an Eilean
Port an Eilean
Port an Eilean |
Charles McKinnon, Boatman, Portnahaven
Mr Lyle, Chief Light Keeper, Orsay. William Torrie, teacher, Port Charlotte, |
229 |
A small creek, situated on the N,E, [North East] side of the island of Orsay: and about 100 yds east of the ruins of the chapel Sig [Signification] "Port of the Island." |
|
|
OS1/2/34/249 |
|
|
|
|
|
[Page] 249
PH [Parish] Kilchoman Islay, Argyllshire
(Signed) E, Clyne Sergt [Sargent] R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/250 |
|
|
|
|
|
[Page] 250
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/251 |
MANSE |
Manse
Manse
Manse |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr Donald McArthur Fisherman Portnahaven, |
230 |
A substantial Stone building with Offices and garden attached situated, about ⅛ of a mile E.N.N. [East North East] of Portnahaven Village on the road leading from thence to Port Charlotte Erected subsequent to 1830: |
|
|
OS1/2/34/251 |
FREE CHURCH [Portnahaven] |
Free Church
Free Church
Free Church |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr Donald McArthur Fisherman Portnahaven |
230 |
A substantial Stone building situated about ¼ mile E. [East] of "Portnahaven Village" and about ¼ mile N. [North] of "Port Wymiss" It was formerly a School but lately was conveyed into a Free Church of Portnahaven erected about 1847 and seated for 250 persons' |
|
|
OS1/2/34/251 |
MANSE [Free Church, Portnahaven] |
F.C [Free Church] Manse
F.C [Free Church] Manse
F.C [Free Church] Manse |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr Donald McArthur Fisherman Portnahaven, |
230 |
A stone building with garden attached connected with Free Church of Portnahaven both of which stand as one building, and erected about 1847 |
|
|
OS1/2/34/251 |
|
|
|
|
|
[Page] 231
Parish of Kilchoman Island of Islay -- Argyllshire
Kenneth Campbell C.A. [Civilian Assistant] |
|
OS1/2/34/252 |
CHURCH [Portnahaven] |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/252 |
PORT WEMYSS |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/252 |
POST OFFICE [Portnahaven] |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/253 |
CNOC MÒR |
Cnoc Mòr
Cnoc Mòr
Cnoc Mòr |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr Donald McArthur Fisherman Portnahaven |
230 |
A hill feature situated, about ½ mile E.N.E [East North East] of Portnahaven, and on the north side of road leading from it to Port Charlotte, and is about ½ mile N. [North] West of Wester Eilister The property of Charles Morrison Esqr of Islay Meaning "Big Hill" |
|
|
OS1/2/34/253 |
LÌTH-GHLEANN |
Lìth-Ghleann
Lìth-Ghleann
Lìth-Ghleann |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr Donald McArthur Fisherman Portnahaven |
230 |
A small hollow through which passes the puplic road leading from Portnahaven to Port Charlotte, it is situated about ⅛ of a mile S.E [South East] of "Cnoc Mòr" and about ⅛ of a mile in length. The property of Charles Morrison Esqr of Islay- Meaning "Half-Glen" |
|
|
OS1/2/34/253 |
CNOC NA BUAILE |
Cnoc na Buaile
Cnoc na Buaile
Cnoc na Buaile |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr Donald McArthur Fisherman Portnahaven |
230 |
Applies to, a small rocky Knoll situated about ½ mile E. [East] of "Port Wymiss" The property of Charles Morrison Esqr of Islay Meaning- "Hill of the Meadow" |
|
|
OS1/2/34/253 |
|
|
|
|
|
[Page] 253
Parish of Kilchoman Island of Islay -- Argyllshire,
[Signed] Kenneth Campbell C.A. [Civilian Assistant] |
|
OS1/2/34/254 |
CNOC AN FHARAIDH |
Cnoc an Fharaidh
Cnoc an Fharaidh
Cnoc an Fharaidh |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr Donald McArthur Fisherman Portnahaven |
230 |
A small rocky Knoll situated, a short distance S.W [South West] of "Cnoc na Buaile" The property of Charles Morrison Esqr of Islay Meaning "Hill of the Ladder" |
|
|
OS1/2/34/254 |
WESTER ELLISTER |
Wester Ellister
Wester Ellister
Wester Ellister |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr Donald McArthur Fisherman Portnahaven
Mr Brock Factor's Clerk Islay Ho [House] |
230 |
A substantial Stone building with garden, and Offices attached situated about 1 mile E [East] of Portnahaven Village and about ⅛ mile from sea coast. The Property of Charles Morrison Esqr of Islay" |
|
|
OS1/2/34/254 |
CNOC UNDAIL |
Cnoc Undail
Cnoc Undail
Cnoc Undail |
Revd [Reverend] John McGilchrist Bowmore
Mr William Torrie Teacher Port Charlotte
Mr Donald McArthur Fisherman Portnahaven |
230 |
A hill feature of Considerable size situated about ¼ mile S S W [South South West] of Wester Eilister The property of Charles Morrison Esqr of Islay Sig [Signification] unknown |
|
|
OS1/2/34/254 |
|
|
|
|
|
[Page] 254
Parish of Kilchoman Island of Islay -- Argyllshire'
[Signed] Kenneth Campbell C,A [Civilian Assistant] |
|
OS1/2/34/255 |
EILEAN DUBH |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/255 |
GEODH AN EILEAN DUIBH |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/255 |
GEODH NAN CAORACH |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/256 |
A' CHLEIT |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/256 |
GEODH NA CLEITE |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/256 |
RUDHA ROINN AN TOBHT |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/257 |
EILEAN LEUM LUIRGINN |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/257 |
GEODH NAN CADHAG |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/257 |
NA CISTEACHAN |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/258 |
EILEAN NAM FAOILEAG |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/258 |
GEODHA NAM MUC |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/258 |
TON LOISGTE |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/259 |
EILEAN NA BO RUAIDHE |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/259 |
GEODH CAOL |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/259 |
GEODH NA BO RUAIDHE |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/260 |
AM MAOL |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/260 |
GEODH BOGHA-SGEIR |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/260 |
PORT ELLISTER |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/261 |
CARRAIG AN T-SOLUIS |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/261 |
EILEAN NAN GORTANAN |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/261 |
GEODH MHIC AOIDHEIR |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/262 |
CARRAIG FROIGE |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/262 |
GEODH AI MHAOIL |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/262 |
GEODH NAN URCHRAICHEAN |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/263 |
GARBH GHEÒDH |
Garbh Gheòdh
Garbh Gheòdh
Garbh Gheòdh |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven- |
230 |
A narrow creek hemmed in by precipitous rocks on the sea coast a full quarter of a mile east by south of Port Wymiss. One of the most conspicuous ravines on that part of the coast. Meaning "Rough Creek"- |
|
|
OS1/2/34/263 |
GEÒDH NA TÒINE MÒIRE |
Geòdh na Tòine Mòine
Geòdh na Tòine Mòine |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven- |
230 |
A narrow creek at Tòn Mhòr a short distance east of Garbh Gheodh. Meaning "Creek of the Big Botton"- |
|
|
OS1/2/34/263 |
TÒN MHÒR |
Tòn Mhòr
Tòn Mhòr
Tòn Mhòr |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven- |
230 |
A prominent rocky Knoll nearly half a mile south by east of Port Wymiss on the sea coast. Meaning "Big Botton. Property of Charles Morrison Esqr of Islay- |
|
|
OS1/2/34/263 |
|
|
|
|
|
[Page] 263
Parish of Kilchoman,Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/264 |
GEÒDH AN FHITHICH |
Geòdh an Fhithich
Geòdh an Fhithich
Geòdh an Fhithich |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
230 |
A very rugged bay on the sea coast rather more than half a mile east by south of Port Wymiss Village. Two ridges of rock run into the bay dividing it into three separate creeks. Meaning "Raven's Creek"- |
|
|
OS1/2/34/264 |
EILEAN RUADH |
Eilean Ruadh
Eilean Ruadh
Eilean Ruadh |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
230 |
A rugged rocky island forming the southeast point of Geodh an Fhithich, In the parish of Kilchoman and property of Charles Morrison Esqr of Islay. Meaning "Red Island"- |
|
|
OS1/2/34/264 |
GEODH AN FHÀIDHE |
Geòdh an Fhàidhe
Geòdh an Fhàidhe
Geòdh an Fhàidhe |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
230 |
A creek indenting the sea coast on the east side of Eilean Ruadh. Meaning "Prophet's Creek"- |
|
|
OS1/2/34/264 |
|
|
|
|
|
[Page] 264
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/265 |
GEODH HAISGEIR |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/265 |
GEODH NA TOINE LOISGTE |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/265 |
GEODH NAN GORTANAN |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/266 |
A' CHLEIT |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/266 |
GEODH AILEAN AN DUINE |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/266 |
RUDHA DUBH |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/267 |
RHINNS POINT |
Rhinns Point
Rhinns Point
Rhinns Point |
Black's Map
Imperial Gazetteer of Scotland
Robertsons Gaelic Topography |
230 |
Applies to the extreme southern point of the Rhinns of Islay situated about ¾ mile south east of Port Weymiss and nearly a mile south west of Wester Ellister. on the property of Charles Morrison Esqr, Islay House, |
|
|
OS1/2/34/267 |
|
|
|
|
|
[Page] 267
Parish of Kilchoman Islay -- Argyllshire |
|
OS1/2/34/268 |
|
|
|
|
|
[Page] 268
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/269 |
EILEAN NAN GOBHAR |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/269 |
GEODH NA PEINGAG |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/269 |
TOM AN DUIN |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/270 |
GEÒDH NA CAILEIG |
Geòdh na Caileig
Geòdh na Caileig
Geòdh na Caileig |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
230 |
A creek on the sea coast a short distance east of Eilean Ruadh. Meaning "Creek of the Lassie"- |
|
|
OS1/2/34/270 |
LEAC MHURCHAIDH |
Leac Mhurchaidh
Leac Mhurchaidh
Leac Mhurchaidh |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven- |
230 |
A smooth sloping portion of rock on the sea coast confined on the land side by a precipitous rock or cliff, and situate little more than half a mile east by south of Port Wymiss village. Meaning "Murdoch's Rock," and the property of Charles Morrison Esqr of Islay- |
|
|
OS1/2/34/270 |
GEÒDH GORM |
Geodh Gòrm
Geodh Gòrm
Geodh Gòrm |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
230 |
A narrow creek on the sea coast about ¾ of a mile east by south of Port Wymiss and forming the west side of on old fort called An Dùn- Meaning "Blue Creek"- |
|
|
OS1/2/34/270 |
|
|
|
|
|
[Page] 270
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/271 |
UAMH A' CHAS-EILEIN |
Uamh a' Chas-eilein
Uamh a' Chas-eilein |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven- |
230 |
A small creek on the sea coast a short distance south west of Eilean Bun a' Ghàrraidh. Meaning "Cave of the Steep Island" |
|
|
OS1/2/34/271 |
AN DÙN |
An Dùn
An Dùn
An Dùn |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
230 |
The site of an ancient fort on a rock almost surrounded by a trap dyke, situate about a mile east of Port Wymiss- There is no tradition connected with it. On the property of Charles Morrison Esqr of Islay- Meaning "The Fort" Supposed to be of Danish origin |
|
|
OS1/2/34/271 |
GEÒDH MHIC EOIN RIABHAICH |
Geòdh Mhic Eoin Riabhaich
Geòdh Mhic Eoin Riabhaich |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
230 |
A narrow creek on the north side of Eilean nan Gobhar- Meaning "Creek of Spotted John's Son"- |
|
|
OS1/2/34/271 |
|
|
|
|
|
[Page] 271
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/272 |
GEÒDH EILEAN NAN GOBHAR |
Geòdh Eilean nan Gobhar
Geòdh Eilean nan Gobhar |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
|
A small creek on the west side of Eilean nan Gobhar- Meaning "Creek of the Goats' Island" |
|
|
OS1/2/34/272 |
EILEAN BUN A' GHÀRRAIDH |
Eilean Bun a' Ghàrraidh
Eilean Bun a' Ghàrraidh |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
|
A small island in the sea a quarter of a mile northeast of Eilean nan Gobhar. It is in the parish of Kilchoman and is the property of Charles Morrison Esqr of Islay- Meaning "Island of the Root of the Wall"- |
|
|
OS1/2/34/272 |
BUN A' GHARRAIDH |
Bun a, Ghàrraidh
Bun a, Ghàrraidh
Bun a' Ghàrraidh |
Revd [Reverend] John McGilchrist, Bowmore
Mr William Torrie, Teacher, Port Charlotte
Mr John McCormick, Fisherman Portnahaven |
230 |
A small creek on the sea coast near Eilean Bun a' Ghàrraidh. Meaning "Root of the Wall" |
|
|
OS1/2/34/272 |
|
|
|
|
|
[Page] 272
Parish of Kilchoman, Islay, -- Argyllshire
[Signed] John McKeith Sapper R.E. [Royal Engineers] |
|
OS1/2/34/273 |
|
|
|
|
|
[Page] 273
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/274 |
|
|
|
|
|
[Page] 274
[Blank Page] |
|
OS1/2/34/275 |
DRUIM NA CROISE |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/275 |
GEODHA NA SLISEIG |
|
|
230 |
|
|
|
OS1/2/34/275 |
GEODHA NAN DAMH |
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|