OS1/1/81/119

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
CORRIE OF ALLT NA LINNE Corrie of Allt-na-Lion
Corrie of Allt-na-Lion
Corrie of Allt-na-Lion
Mr William Shaw Castletown
Mr James Farquharson Dulridge
Mr A. McHardy Newe
068 Applies to a hollow in the hill called Cairn oidhreag at the top of the Alltan Lion
TOBAR RUADH Tobar Ruadh
Tobar Ruadh
Tobar Ruadh
Mr William Shaw Castletown
Mr James Farquharson Dulridge
Mr D. Cumming Bridgend
068 A Small spring of water (chalybeate) situated about ¾ Mile South west from Corgarff Castle
ALLT BAD MHIC GRIOGAIR Allt Bad-Mac Griogair
Allt Bad-Mac Griogair
Allt Bad. Macgregor
Mr William Shaw Castletown
Mr James Farquharson Dulridge
Mr D. Cumming Bridgend
068 Applies to a Small stream rising in the hill Cairn oidhreag and flowing in a N.E. [North East] direction, falls into the Allt-a-Coileach near Corgarff Castle

Continued entries/extra info

[Page] 119
Parish of Strathdon

[Note beside 'Corrie of Allt na Linne']
Lion. gen. [genitive] Lìn.
Allt. A mountain stream. A rivulet
Lion. Lint. flax (Gaelic)

[Note beside 'Tobar Ruadh']
Tobar. A well or fountain; A source. origin.
Ruadh. Reddish, of a reddish colour; red haired; red, in general: dried, scorched.
Ruadh (Ruadh adj. [adjective]) a deer, hind, or roe. (Gaelic)

[Note beside 'Allt Bad Mhic Griogair']
Allt. A mountain stream. A rivulet
Bad. A tuft, cluster, bunch, A tuft of hair, A thicket, a clump of trees, or shrubs; A groove.

  Transcribers who have contributed to this page.

CorrieBuidhe- Moderator, ElaineF

  Location information for this page.