OS1/1/19/5
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
TOM A' CHATHA | Tom a' Chatha Tom a' Chatha Tom a' Chatha Tom a' Chatha |
Mr J. Coutts Schoolmaster Glengairn Mr L. Cameron InnKeeper Rinloan Revd [Reverend] R. Neil. Manse Glengairn |
079 | A small conical hill or Knowe; lying between, Coire na Freumh & Allt-Ru-na-Cuileg covered with heath, and has a Conspicuous appearance. (The name signifies the hill or Knowe of the Battle or Fight. |
ALLT RUIGH NA CUILEIGE | Allt Ruigh na Cuileige Allt Ruigh na Cuileige |
Mr J. Coutts Mr L. Cameron Revd [Reverend] R. Neil |
079 | A Small, slow running stream rising near the watershed between Glengairn and Strathdon, and flowing Southward about a mile until it joins the burn of Allt. Cairn-na-Fhreumh, after which it receives the name of Sleach burn until it falls into the River Gairn - at the Eastern point of the farm, of Sleach. (The name Signifies the burn of the Fly's Shealing) |
Continued entries/extra info
[Page] 5Aberdeenshire
Parish of Glenmuick. Tullich & Glengairn
TOM A' CHATHA
I should say Tom a Cadha "Knoll of the pass" because it is near The Ca'
Strathdon & evidently there was a pass at the foot of these hills leading from Glengairn
to Strathdon. The road is marKed on both sides though there is a breaK on the boundary.
JMcD
[Faint pencil note] written according to local usage
Yes did he give the correct rendering
of it even according as now written?
["I do not ---"] what is meant by local usage
[----] is it correct or not?
ALLT RUIGH NA CUILEIGE
The form & meaning entirely depend on cuil being long or short.
cúileag, a fly, cùileag, a little recess or corner. I do not Know which is right.
neither do the natives. The name must stand as it is.
JMcD
Transcribers who have contributed to this page.
Kate51- Moderator, Bizzy- Moderator, Nora Edwards, Kirk Beadle
Location information for this page.
Linked mapsheets.