OS1/1/18/48
List of names as written | Various modes of spelling | Authorities for spelling | Situation | Description remarks |
---|---|---|---|---|
ALLT AN TUIM BHAIN | Allt an Tuim Bhain Allt an Tuim Bhain Allt an Tuim Bhain |
Mr. John Morgan, Little Inverey Mr. John Grant, Meikle Inverey Mr. John McDougall Mar Lodge |
097 ; 105 | A small tributary of Ey Burn; the name means, the Stream of the White Hillock. |
ALLT AN T-SIONNAICH | Allt an t-Sionnaich Allt an t-Sionnaich Allt an t-Sionnaich |
Mr. John Grant Mr. John McDougall Mr. John Morgan |
097 ; 105 | A tributary to Ey Burn. This name in English means the Fox's Burn. |
EY BURN | Ey Burn Ey Burn Ey Burn |
Mr. John Grant Mr. John McDougall Mr. John Morgan |
097 ; 105 | A considerable tributary to the River Dee. The name is now evidently Anglicized. Mr. Grant thinks it originally was Allt an Fheidh, the Deer's Burn. [Inserted note] Were this so, what of Glen Ey. Not Glen Fheidh certainly [Initialled] JMcD |
GLEN EY | Glen Ey Glen Ey Glen Ey |
Mr. John Grant Mr. John McDougall Mr. John Morgan |
097 ; 105 | The Glen or Valley through which Ey Burn flows |
Continued entries/extra info
[Page] 48Parish of Crathie and Braemar
Transcribers who have contributed to this page.
CorrieBuidhe- Moderator, pungo
Location information for this page.