OS1/2/31/21

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
ABHUINN A' BHEAD Abhuinn a' Bhead Mr. Hugh Buie, Shepherd Bonaveh
Mr. Murdoch McNeil Gamekeeper Colonsay
Mr. Donald McNeil Hotel Keeper Scalasaig
156.01 Applies to a stream rising a short distance south of "Bonaveh", flows in an easterly direction and falls into the sea a short distance E [East] of "Reasagbuie". English meaning:- "River of the flattery".
GOIRTEAN NAN CAORACH Goirtean nan Caorach Mr. Hugh Buie, Shepherd Bonaveh
Mr. Murdoch McNeil Gamekeeper Colonsay
Mr. Donald McNeil Hotel Keeper Scalasaig
156.01 Applies to an old enclosure situate a short distance S.E. [South East] of "Cnoc Bealaidh"and about ¼ of a mile N.W. [North West] of Reasagbuie. English meaning:- "Arable spot of the sheep"
SLOC A' MHÈIRLICH Sloc a' Mhèirlich Mr. Hugh Buie, Shepherd Bonaveh
Mr. Murdoch McNeil Gamekeeper Colonsay
Mr. Donald McNeil Hotel Keeper Scalasaig
156.01 Applies to a hollow extending from within a short distance of "Reasagbuie" to "Cnoc na Faire". English meaning:- "Pit of the thief"

Continued entries/extra info

21
County of Argyll Colonsay -- Parish of Colonsay & Oronsay 21
Alexander Fraser CAs [Civilian Assistant]

  Transcribers who have contributed to this page.

Kate51- Moderator, Angela Skrimshire

  Location information for this page.

  There are no linked mapsheets.