OS1/2/31/18

List of names as written Various modes of spelling Authorities for spelling Situation Description remarks
ALLT ACHADH NA LICE Allt Achadh na Lice Mr. Hugh Buie shepherd Bonaveh
Mr. Neil McMillan Schoolmaster
Mr. Donald McNeil Hotel Keeper Scalasaig
156.01 Applies to a small stream rising at the west side of "Càrn na Caorach", flows in a northerly direction and falls into "Loch Fada" at "Lòn Àiridh" English meaning:- "Stream of the field of the flat rock" -
BLÀR AN DÈABHAIDH Blàr an Dèabhaidh Mr. Hugh Buie shepherd Bonaveh
Mr. Neil McMillan Schoolmaster
Mr. Donald McNeil Hotel Keeper Scalasaig
156.01 Applies to a mossy flat situate N [North] of "Loch Fada" and extending N.W. [North West] for about ¼ of a mile. English meaning "Field of the hasty encounter"
LÒN ÀIRIDH Lòn Àiridh Mr. Hugh Buie shepherd Bonaveh
Mr. Neil McMillan Schoolmaster
Mr. Donald McNeil Hotel Keeper Scalasaig
156.01 Applies to a tract of Rough pasture (once under cultivation) situate south of "Loch Fada", east of the public road, and N.W [North West] of "Leann Leòid". English meaning:- shealing of the marsh"

Continued entries/extra info

18
Parish of Colonsay & Oronsay County of Argyll

Alexander Fraser CAs [Civilian Assistant]

  Transcribers who have contributed to this page.

Kate51- Moderator, Angela Skrimshire

  Location information for this page.

  There are no linked mapsheets.